На следующее утро слабые лучи солнца пробивались сквозь окно в спальню. Вэнь Вань, лёжа в постели, медленно проснулась. Она потёрла ноющие глаза, в затылке всё ещё ощущалась тяжесть, тело ломило, и она чувствовала слабость. Она ворочалась с боку на бок, пока наконец не открыла глаза.
Её взгляд упал на белоснежные стены, тёмно-серые шторы, шкаф в современном китайском стиле с элементами скандинавского. Больше ничего. Лицо Вэнь Вань изменилось, она резко села в кровати. Сначала она проверила, цела ли её одежда, затем осмотрела постель на наличие следов мужчины. Не обнаружив ничего необычного, она немного успокоилась.
В этой комнате всё, вплоть до мелочей, дышало прохладой и отчуждённостью. Казалось, здесь редко кто-то бывает.
Где она?
Вэнь Вань встала с кровати и открыла дверь. Выходя, она вспоминала вчерашний вечер. Она только поужинала, как ей позвонила Бай Инь. Накопленные за долгие годы эмоции вырвались наружу. И всё это видел Фу Цунли.
Интересно, что он подумал?
Потом Чэнь Цинжу заметила, что она простужена, и отправила её домой отдыхать.
Но в тот момент Вэнь Вань просто хотела найти место, где можно выплеснуть свои чувства, иначе она бы сошла с ума. Возвращаться в пустую квартиру — какой в этом смысл? Разве что биться головой о стену.
Она смутно помнила, как кто-то отвёл её в бар. Это было как глоток свежего воздуха. Она выпила несколько бокалов.
А потом…
Вэнь Вань взъерошила волосы, пытаясь вспомнить, но в голове всплывали лишь отрывочные картинки: кто-то дрался, много людей дрались.
Она подняла глаза и вдруг замерла на месте, растерянно глядя перед собой. Она боялась даже моргнуть, как будто человек на кухне мог исчезнуть. С этого ракурса было видно высокого мужчину в простой рубашке и повседневных брюках. Он стоял к ней спиной, склонившись над чем-то съедобным. На талии у него был завязан тонкий поясок — вероятно, от фартука.
Хотя Вэнь Вань была знакома с Фу Цунли всего пару недель, за эти дни, работая в больнице, она видела его не меньше трёх-четырёх раз в день, а то и все семь-восемь. Его образ прочно запечатлелся в её памяти.
Наверное, ей снится сон.
Иначе как объяснить, что, проснувшись, она видит такую трогательную картину?
На губах Вэнь Вань невольно расплылась улыбка. Хотелось, чтобы этот сон никогда не заканчивался.
Каша почти сварилась, аромат пидан и мяса становился всё насыщеннее. Фу Цунли выключил плиту и, обернувшись, увидел Вэнь Вань. Он слегка удивился. Ах да, вчера вечером он привёз её сюда.
Он неторопливо подошёл и спросил:
— Голова ещё болит?
Вчера, когда они вернулись, она вела себя как трёхлетний ребёнок, всё время хныкала и тыкала то в руку, то в голову, приговаривая: «Ваньвань тут бо-бо». Он не знал, плакать ему или смеяться. Потом он заказал ей лекарство от похмелья, и она наконец успокоилась и уснула. Только во сне продолжала бормотать: «Мама, мама».
У кого угодно сердце сжалось бы при виде этой малышки.
Он подошёл ближе. Вэнь Вань боялась пошевелиться, как будто от любого движения сон мог оборваться. Но она не выдержала и, переведя взгляд, увидела, что Фу Цунли никуда не исчез.
Она тут же пришла в восторг и, осмелев, без всякого стеснения окликнула его:
— Фу Цунли!
— Что? — Фу Цунли слегка нахмурился, но тут же расслабился. Он не ожидал, что Вэнь Вань назовёт его по имени.
Глаза Вэнь Вань сияли, она смотрела на него, не отрываясь, наслаждаясь этим моментом. Сон был таким реалистичным. Наверное, небеса сжалились над её тяжёлой жизнью и решили подсластить пилюлю.
Раз так, она не должна упускать свой шанс.
Её желание, раз проснувшись, стало неудержимым. Вэнь Вань подошла ещё ближе, протянула руку и коснулась его лица:
— Какая у вас хорошая кожа! Поры даже меньше, чем у меня. И нос такой красивый! Ресницы длинные! Как можно быть таким… вау!
— Ну, главное, что у меня хороший вкус.
— Вэнь Вань! — Фу Цунли схватил её за тонкое запястье, нахмурился и тихо рыкнул: — Что ты делаешь?
— Я хочу проверить, такие же у вас мягкие губы, как желе, — сказала она, поднимаясь на цыпочки.
Фу Цунли: «…»
Вэнь Вань перевернула все его представления о женщинах.
Он снова почувствовал себя беспомощным перед ней. Ему хотелось заглянуть ей в голову и посмотреть, что за каша там варится.
Вэнь Вань почувствовала боль в запястье и невольно вскрикнула:
— Фу Цунли, что вы делаете? Мне больно!
Эта девчонка совсем распустилась.
Фу Цунли ещё сильнее сжал её руку. Увидев, что у Вэнь Вань на глазах навернулись слёзы, он немного ослабил хватку и, сохраняя серьёзное выражение лица, спросил:
— В следующий раз будешь распускать руки?
Она смотрела на него растерянно.
Фу Цунли вздохнул. Ей повезло, что это был он. С кем-нибудь другим её бы давно использовали и бросили. Неужели все современные девушки такие беспечные?
— Как девушка, ты должна быть более осторожной. Нужно понимать, куда можно ходить, куда нельзя, куда и когда уместно идти, а куда и когда — нет.
— Нужно научиться держать дистанцию с мужчинами.
— Да, спасибо, я всё это знаю. В следующий раз такого не повторится, — Вэнь Вань чувствовала тревогу. Ей показалось, что Фу Цунли чем-то недоволен.
Может, она сделала что-то не то?
Фу Цунли промолчал, встал и пошёл на кухню за двумя тарелками каши. Одну он поставил перед Вэнь Вань, а затем вернулся за небольшой тарелкой с освежающим салатом из огурцов.
— Ешь.
— Спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|