Глава 9. Выяснение обстоятельств закрытия свинофермы

— Таким образом, основная причина провала проекта — не экологические проблемы, а то, что он помешал чьему-то бизнесу.

— Именно так, — кивнул Ли Вэйхуа. — Когда нам приказали провести реконструкцию, мы думали, что дело действительно в экологии. Мы даже обращались к секретарю парткома деревни и секретарю посёлка, вместе ходили в городское сельскохозяйственное управление и управление по охране окружающей среды, чтобы уладить этот вопрос.

Но после нескольких попыток нам не дали шанса на исправление и просто закрыли ферму.

Потом городское сельскохозяйственное управление, секретарь посёлка и секретарь парткома деревни перестали заниматься этим проектом, а мы всё ещё наивно пытались что-то сделать.

Пока кто-то не сказал нам по секрету, что этот проект находится под пристальным вниманием одного важного городского чиновника и нам точно не позволят его возобновить.

Только тогда мы прекратили попытки.

— Жители деревни, наверное, не знают об этом? — спросил Лю Фэй, понимающе кивая.

— Жители не знают, и мы не смеем им говорить, — ответил Ли Вэйхуа. — Как только они пойдут жаловаться в деревню или посёлок, их отправят к нам, мол, это мы инвестировали деньги, и все вопросы к нам.

— Вот это да! Как же так можно? Мы хотели сделать доброе дело, а нам не только не помогают, но ещё и делают крайними.

— Я понял, как всё устроено. Они здесь надолго, поэтому не хотят портить отношения ни с начальством, ни с жителями, вот и выставляют нас, чужаков, козлами отпущения.

— Ли Кэ, ты придумал какое-нибудь решение?

Ли Вэйхуа покачал головой: — У нас нет вариантов. Мы перепробовали много способов. Местное руководство боится, что если свиноферма снова заработает, то опять помешает чьему-то бизнесу.

Есть два варианта: либо добиться отставки этого чиновника, но у нас нет таких полномочий, либо найти крупную компанию, которая возьмёт на себя этот проект и продолжит работу, но будет продавать свинину за пределами Ляньюнь. Так мы избежим конкуренции с местными предприятиями и получим поддержку властей. В посёлке склоняются ко второму варианту.

— Вся сложность в том, что нет крупной компании, которая согласилась бы на это. Я не знаком ни с одной такой компанией. Да и кто возьмётся за этот проблемный проект?

Лю Фэй задумался, а затем спросил: — Ли Кэ, эти деньги из бюджета, верно? Если инвестиции не окупятся, придётся отчитываться перед районом.

Ли Вэйхуа кивнул: — Да, придётся. Если проект провалится, всех причастных будут проверять, и мы можем получить выговор. Ты приехал сюда в неподходящее время.

Лю Фэй был ошеломлён. Так вот в чём дело! Неудивительно, что Ли Вэйхуа не хотел оставаться в деревне — он пытался уйти от проблем. Но даже если ему удастся временно отстраниться, если начнётся расследование, ему всё равно не избежать ответственности.

Сам Лю Фэй тоже оказался втянут в эту историю. Если он не сможет решить эту проблему, жители соберутся и пойдут жаловаться в город или провинцию. Тогда посёлок и деревня обязательно свалят всю вину на него, как на действующего сотрудника.

— Это моя последняя неделя здесь, — продолжил Ли Вэйхуа. — Вот отчёт, посмотри. Я всё подробно описал.

Лю Фэй взял документы. В них были указаны основные обязанности, состояние дел и имеющиеся проблемы.

Не найдя ничего, что требовало бы уточнения, Лю Фэй подписал документы, взял свою копию и вернулся в свою комнату.

Лёжа на кровати, он достал телефон и позвонил Гань Шуню, рассказав ему о том, что узнал.

— Лю Кэ, я выяснил примерно то же самое, — ответил Гань Шунь. — Похоже, это довольно сложная ситуация. Если мы не сможем её решить, нам обоим грозит выговор.

— Да, выговор — это ещё полбеды. Жители не получат свои деньги и, не видя надежды на возобновление проекта, наверняка пойдут жаловаться. Судя по всему, местные власти не собираются ничего предпринимать и просто хотят сделать нас крайними.

— Да, дела плохи.

— Нужно подумать, как нам быть, и доложить руководству.

— Другого выхода нет.

Остаток ночи прошёл без происшествий.

На следующее утро Лю Фэй вместе с Ли Вэйхуа отправился в сельсовет. Было уже девять часов. Сельсовет был открыт, но людей было мало, ни один житель ещё не пришёл.

Сотрудники сельсовета постепенно подтягивались.

Когда все собрались, секретарь парткома Хуан Шупин поздоровался со всеми и пригласил их в конференц-зал на втором этаже.

Хуан Шупин, Ли Вэйхуа и Лю Фэй сели в первом ряду, а остальные четверо сотрудников — за ними.

Когда все расселись, Хуан Шупин начал: — Позвольте представить вам Лю Фэя, нового сотрудника районного снабженческо-сбытового кооператива Янчэн. Он будет работать в нашей деревне первым секретарём парткома. Поприветствуем его.

Раздались аплодисменты.

— Ли Шуцзи со следующей недели возвращается в Янчэн, — продолжил Хуан Шупин. — За эти годы работы в нашей деревне он сделал много хорошего, помог увеличить доходы деревни и жителей. От имени всех жителей я хочу поблагодарить Ли Шуцзи за его усердный труд и поприветствовать Лю Шуцзи.

Снова раздались аплодисменты.

Когда Хуан Шупин закончил говорить, слово взял Ли Вэйхуа: — Я проработал здесь больше двух лет, и всё это время чувствовал вашу поддержку и помощь. Мне удалось немного улучшить положение дел в деревне. Теперь мою работу продолжит Лю Шуцзи. Он моложе меня, полон энергии и энтузиазма, и я уверен, что он справится даже лучше меня. Надеюсь, вы окажете ему такую же поддержку.

— Не волнуйтесь, Ли Шуцзи, мы поддержим Лю Шуцзи.

— Да, мы продолжим оказывать поддержку.

Сотрудники сельсовета выразили свою готовность сотрудничать.

Затем четверо сотрудников представились. Единственной женщиной среди них была Дэн Цюань, казначей и руководитель женской организации. Остальные трое — Хуан Вэй, командир ополчения, Цзоу Чжи, глава комитета общественной безопасности, и Хуан Шаопин, заместитель главы деревенского комитета.

Хотя в сельсовете было всего пять человек, каждый из них выполнял несколько обязанностей. Например, Хуан Вэй отвечал не только за ополчение, но и за призыв в армию, помощь демобилизованным, социальное обеспечение и многое другое.

После официальной части все начали готовиться к обеду.

Хуан Вэй поехал на электровелосипеде в посёлок за свининой, говядиной и закусками. Вернувшись на деревенскую кухню, все дружно принялись за готовку.

Сегодня был первый обед Лю Фэя в деревне и последний обед Ли Вэйхуа.

На столе было много еды: свинина и говядина из посёлка, рыба из деревенского пруда. Все расселись за большим столом и принялись за обед.

После обеда Ли Вэйхуа достал стопку заявлений на отгулы и протянул их Хуан Шупину: — Шуцзи, вот мои заявления на отгулы за эти дни. Я сегодня днём уезжаю в Янчэн. Если будете в Янчэн, звоните, встретимся.

Хуан Шупин, улыбаясь, взял заявления и кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Выяснение обстоятельств закрытия свинофермы

Настройки


Сообщение