Глава 8. Неприятности

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Спустя несколько дней обучение завершилось.

Последний день обучения выпал на среду, и Лю Фэй, не имея возможности вернуться в Янчэн до выходных, отправился в деревню.

Пятеро сотрудников, проживавших в том же посёлке, заказали машину до Тяньлань. Прибыв на место, они оказались в некотором замешательстве.

— Как мы доберёмся до деревень? — спросил Гань Шунь. — Уже шесть часов вечера. Может, попросить кого-нибудь из деревни нас забрать?

— Я немного подожду здесь, — сказал Тань Вэй. — Должен пройти микроавтобус.

Лю Фэй посмотрел на небо. Время близилось к шести вечера. Деревня Шаньтан находилась у подножия горы, и автобусы туда ходили всего два раза в день — утром и днём. Сейчас рейсы уже закончились, поэтому оставалось либо просить кого-то приехать за ними, либо идти пешком.

Лю Чунь жил дальше всех, примерно в 20 километрах от посёлка. Ему пришлось позвонить предыдущему сотруднику, работавшему в его деревне, и попросить его приехать.

— В следующий раз нам лучше приехать на своих машинах, — сказал Чжао Жуй. — Здесь без машины очень неудобно.

Все начали звонить, чтобы кто-нибудь их забрал.

— За мной скоро приедут, — сказал Лю Фэй. — Я пойду подожду их на дороге, чтобы меня было видно.

— Хорошо, будь осторожен.

— Будь осторожен. Как доберёшься до общежития, отпишись в группе.

Попрощавшись, Лю Фэй отошёл в сторону, скрывшись из виду, и побежал по дороге.

Когда ему встречались люди, он замедлял бег, а когда дорога была пуста, ускорялся.

Меньше чем через полчаса он добрался до общежития.

Ли Вэйхуа играл в телефоне в своей комнате. Услышав, как открывается соседняя дверь, он вышел: — О, Лю Кэ, в это время уже нет транспорта. Как ты добрался?

Лю Фэй кивнул в знак приветствия: — Подвезли.

— Я приготовил немного вяленой говядины, — сказал Ли Вэйхуа. — Поужинаем вместе?

— Хорошо.

Лю Фэй вошёл в комнату, закрыл дверь и, увидев опавшие листья на полу, взял веник и быстро всё убрал.

Через некоторое время в дверь постучали.

Лю Фэй, почувствовав присутствие Ли Вэйхуа за дверью, взял миску и вышел.

— Лю Кэ, ужин готов! — раздался голос Ли Вэйхуа, как только дверь открылась.

— Иду.

Они прошли в соседнюю комнату. Это было бывшее общежитие учителей, двухкомнатная квартира с гостиной. После закрытия школы учителя переехали.

В гостиной на столе уже стояли тарелки с жареными овощами, паровым омлетом и приготовленной на пару вяленой говядиной, а также две миски риса и две бутылки пива.

Ужин был простым, состоящим из блюд, которые обычно ели сотрудники, работающие в деревнях: их было легко готовить и хранить.

Особенно ценились яйца — «лакомство» для сотрудников.

Они взяли пиво, сделали несколько глотков и принялись за еду.

— Ли Кэ, эти жареные овощи просто восхитительны! Ты отлично готовишь, — похвалил Лю Фэй, попробовав овощи.

— Да что ты, — ответил Ли Вэйхуа. — Дело не в моих кулинарных способностях, а в местных овощах.

— Но даже самые лучшие овощи требуют хорошего повара.

— Хе-хе, ешь, ешь. Попробуй вяленую говядину, она тоже очень вкусная.

Они быстро поели и убрали со стола.

Ли Вэйхуа налил две чашки чая. Сделав несколько глотков, он сказал: — Лю Кэ, я знаю, ты хочешь спросить про свиноферму.

Лю Фэй кивнул.

— Эта свиноферма — совместный проект нашей деревни, деревни Лунвань и трёх деревень из посёлка Цинъян, — продолжил Ли Вэйхуа. — Мы сотрудничали с господином Таном. Каждая из пяти деревень вложила средства из фонда поддержки — по миллиону юаней. Эти деньги были выделены из бюджета и инвестированы от имени деревень, а прибыль делится между жителями.

— Ли Кэ, а сколько всего было инвестировано?

— Мы вложили пять миллионов, господин Тан — тоже пять миллионов, итого десять миллионов. Он отвечает за повседневную работу, а мы контролируем финансы, но не вмешиваемся в управление.

— А где находится эта свиноферма?

— За нашей деревней, у подножия горы. Ты там ещё не был, завтра я тебя свожу. Место недалеко от гор, у самого подножия.

Лю Фэй задумался. Он смутно помнил это место. Школа, где он жил, находилась на полпути к вершине горы, а дальше, у подножия, дороги уже не было.

У подножия горы жило мало людей, поэтому визг свиней никому не мешал. Это действительно было подходящее место.

— Ли Кэ, это же хорошее дело. Я слышал, что в прошлые годы жители получали деньги.

Ли Вэйхуа кивнул: — Да, это было хорошее дело. Несколько лет назад из-за чумы свиней цены на свинину взлетели, и свиноферма оказалась как нельзя кстати. Тогда нам удалось несколько раз продать свинину по высокой цене и заработать.

— Если вы заработали, то дело явно не в деньгах. Почему же ферма закрылась? — с любопытством спросил Лю Фэй.

Ли Вэйхуа промолчал, зашёл в комнату и вернулся со стопкой документов, которые протянул Лю Фэю.

Лю Фэй взял документы и внимательно их изучил. Это была целая кипа бумаг, связанных со свинофермой: от исследований, разработки проекта, переговоров и выбора партнёра до строительства, запуска, результатов работы и распределения дивидендов — всё было задокументировано.

— Проект приносил прибыль, жители получали доход, а руководство посёлка — хорошие показатели. Всё шло хорошо, — сказал Ли Вэйхуа. — А теперь посмотри документы в конце.

Лю Фэй перелистнул страницы и увидел два документа от экологической службы: «Предписание об устранении нарушений» и «Постановление о наложении административного взыскания».

Он внимательно изучил документы. Оказалось, городское управление по охране окружающей среды потребовало закрыть свиноферму из-за отсутствия экологического разрешения. Через несколько дней было вынесено постановление о полном закрытии фермы.

— Вот видишь, — сказал Ли Вэйхуа. — Это официальная причина.

— Официальная?

— Да. Официальная причина. Свиноферма начала работать сразу после завершения строительства основных объектов. Тогда мы обращались в экологическую службу, чтобы согласовать все вопросы. Нам нужно было быстро запустить производство, чтобы жители получили дивиденды, и воспользоваться благоприятной рыночной ситуацией. Поэтому, когда представители службы приехали на место, они увидели, что ферма находится далеко от населённых пунктов, и что мы начали строить очистные сооружения в соответствии с экологическими требованиями, поэтому разрешили нам работать, пока мы достраиваем эти сооружения. На самом деле в Ляньюнь это обычная практика. Если бы мы действовали строго по правилам, то к моменту получения всех разрешений рыночная ситуация могла бы измениться, и нам пришлось бы закрыться сразу после открытия.

— Но это же хороший подход. Раз экологическая служба изначально согласилась, почему потом они так резко всё закрыли?

Ли Вэйхуа вздохнул, сделал глоток пива и сказал: — В каждом месте свои правила. Мы здесь чужие, и хотя мы сотрудничали с местным господином Таном, у него не было особых связей. Рынок свинины в Ляньюнь ограничен, и пока дела шли плохо, никто не обращал на нас внимания. Но как только дела пошли в гору и мы начали отбирать у кого-то бизнес, естественно, появились проблемы.

Лю Фэй задумался. В этом была своя логика. Развитие проекта означало, что кто-то терял прибыль. А те, кто занимался крупным бизнесом по продаже свинины, явно не были простыми людьми.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Неприятности

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение