Глава 14. Сун Юй возвращается на родину

Послеполуденное солнце конца лета, в отличие от вялых дней, стало палящим, словно желая разом выплеснуть все накопившееся раздражение, вызванное облаками в предыдущие дни.

Посреди кабинета стоял юноша пятнадцати-шестнадцати лет. У него была светлая кожа, изящные черты лица, немного растрепанные волосы и обтягивающий пуловер от Alexander McQueen для Givenchy в стиле «модный плохой мальчик», который подчеркивал тонкое тело юноши, создавая невыразимо красивый силуэт. Его глаза, словно озерная вода, были опущены, казалось, он то ли задумался, то ли витал в облаках. Слегка приподнятые уголки глаз придавали ему особое очарование, балансирующее между мальчиком и мужчиной.

На диване напротив сидел бодрый старик и читал нотации.

— Не прошло и часа, как приехал домой, а уже хочешь бежать гулять, безобразие! За границей я не мог тебя контролировать, но как только вошел в дом, не смей надеяться, что все будет как раньше, без всяких правил.

Старый господин Сун взял со стола чашку чая, отпил глоток и недовольно взглянул на непослушного внука, с выражением отвращения: — Посмотри на свои белые волосы, чуть не напугал бабушку до болезни, знаешь ли… Зачем красить волосы в белый в таком юном возрасте? Приказываю тебе покрасить их обратно в черный до ужина сегодня, слышал?

Сун Юй, который тайком дремал, услышав это, тут же навострил уши.

Точно, волосы!

Перед возвращением на родину он так заболтался с той сплетницей, что совсем забыл!

Он с досадой хлопнул себя по лбу. К счастью, к счастью, старик его остановил, иначе, если бы сестра увидела его таким, было бы совсем плохо.

— Гарантирую выполнение задания!

Громкий ответ заставил брови Старого господина Сун дернуться. Хотя он удивился, когда это внук стал таким послушным, он не стал долго думать и просто махнул рукой, выгоняя его.

Этот маленький негодник постоянно доставляет хлопоты. Еще несколько минут смотреть на него, и, наверное, сам сократишь себе жизнь.

Сун Юй бросился наружу, тут же засунул руки в карманы брюк и пошел, покачиваясь, вперед. Вид у него был то ли как у маленького хулигана, то ли как у маленького бандита, и он бормотал: — Маленький господин не будет спорить со стариком, Сестра-сама сказала, что мальчики должны быть нежными, как вода… черт, как вода или как нефрит…

— Сяо Юй.

Внезапно услышав за спиной ласковый девичий зов, Сун Юй остановился и нетерпеливо обернулся.

Девушка позади была одета в черное платье с открытыми плечами, очень стильного дизайна. Из-под подола виднелись тонкие белые ноги, а на ногах были туфли на тонких ремешках, инкрустированные мелкими бриллиантами. Легкий смоки-макияж был хорошо выполнен, большие глаза были соблазнительными с оттенком роскоши, кожа белая, губы розовые, а изысканная корейская прическа делала ее редкой красавицей.

Сун Пэй Тин только что вернулась с прогулки с подругой. Услышав, что вернулся младший двоюродный брат, сын ее второго дяди, она так обрадовалась, что не успела разобрать «трофеи» и поспешно примчалась.

Давно не виделись, а младший двоюродный брат стал еще красивее. Лицо у него было чистое и свежее, как белый фарфор, губы красные, зубы белые. Слегка удлиненные серебристо-белые волосы были уложены небрежными прядями, несколько непокорных локонов падали на лоб, добавляя ему нереальности, словно из манги. Глядя, как он растерянно и наивно поворачивается, в его черных, как лак, зрачках мерцал свет, словно разбитые лепестки, создавая демоническое очарование, завораживающее душу.

Сун Пэй Тин невольно ахнула.

— Что тебе? — Увидев, что девушка, которая его позвала, просто глупо смотрит на него, Сун Юй недовольно взглянул на нее, еще больше раздраженный. Маленькому господину некогда тут болтать, ясно?

— …Сяо Юй, ты меня помнишь? — Снова потрясенная голосом юноши, похожим на журчание воды по нефриту, Сун Пэй Тин смущенно потянула за край платья: — Я сестра Пэй Тин.

Она, кажется, усвоила урок: если не представляться этому маленькому предку несколько раз, он наверняка примет ее за прохожую и даже не взглянет.

Сун Юй посмотрел на девушку, которая улыбалась ему, словно дура, и развел руками: — Прости, ты же вторая из семьи старшего дяди, верно? У меня такая хорошая память, неужели нужно напоминать каждый раз, когда я возвращаюсь на родину?

Сказав это, он, не обращая внимания на реакцию Сун Пэй Тин, неторопливо спустился вниз.

Ладно, не стоит требовать слишком многого, не все могут быть такими же потрясающими, как Сестра-сама. Сун Юй покачал головой, размышляя, какой маршрут выбрать для побега.

Тем временем Сун Пэй Тин только что оправилась от слова «вторая», как увидела, что фигура Сун Юя уже почти скрылась из виду. Она поспешно крикнула ему вслед: — Скоро ужин, Сяо Юй, куда ты идешь?

— По приказу Верховного императора, красить волосы!

Сун Янь и не подозревала, что ее любимый брат сбегает из дома. В этот момент она держала на руках милого мальчика и с улыбкой рисовала на его белой руке.

— Сестра, рыбка!

— Да, нарисуем маленького карпа кои. Нян-Нянь, тебе нравится? — Сун Янь погладила Гао Няня по голове, ее глаза сияли. Этот ребенок — сын дяди Гао Линфэна, ему только что исполнилось десять лет, он очень умный и понятливый.

После смерти мамы дядя долгое время не принимал ухаживания коллеги, но потом у них появился этот ребенок, и жизнь стала спокойной и размеренной…

Откуда-то налетел ветерок, и большая группа бамбука Феникса во дворе волнами колыхалась, словно прибой. Шуршание мелких, ярких листьев и веток делало сердце намного спокойнее.

Поскольку весь двор был полон зеленых деревьев, лиан и пышной растительности, температура была очень комфортной и приятной. Сидеть за каменным столом под деревом и рисовать было очень уютно.

— Нравится, — Гао Нянь, милый мальчик, с радостью рассматривал уже нарисованного на руке маленького карпа кои и сладко сказал: — Красивее, чем у папы.

Сун Янь взяла другую кисть, обмакнула ее в белую акварель, смешанную с жемчужной пудрой, и стала раскрашивать карпа кои, смеясь и дразня его: — А по сравнению с дедушкой?

Маленький мальчик немного подумал и твердо сказал: — Такой же красивый, как у дедушки.

— Хм, подлиза!

Кто-то, поспешно примчавшийся, все это увидел и не удержался, громко фыркнув, неловко подошел ближе.

— Сяо Юй!

Сун Янь подняла голову и увидела своего младшего брата. Она была приятно удивлена и обрадована. Она поспешно отложила кисть и встала: — Когда ты вернулся?

Сун Юй обиженно сказал: — Я только что вернулся и сразу пришел повидаться с сестрой… А ты меня даже не заметила.

Его глаза, полные озерной воды, были чистыми и сияющими, влажными, словно вот-вот прольются. Невольно беспокоишься, что если он опустит голову еще ниже, переполненная озерная вода выльется и упадет в пыль.

Как обычно, она не могла устоять перед его таким видом. Сун Янь протянула руку и погладила черные густые волосы мальчика, ласково сказав: — На кухне еще есть свежие просяные лепешки с сахарной пудрой. Я пойду приготовлю тебе порцию, чтобы перекусить?

Судя по тому, насколько Сяо Юй привередлив в еде, он наверняка не притронулся к еде в самолете, и, наверное, проголодался за это время.

— Хорошо, — Сун Юй радостно кивнул. В конце он даже, пользуясь случаем, указал на кисть на каменном столе, кокетливо подбирая слова: — Сестра, я тоже хочу нарисовать это, нарисуй здесь, хорошо?

Сказав это, он откинул волосы со лба, обнажив его.

— Пфф, — услышав это, Гао Нянь не удержался и рассмеялся, не обращая внимания на приличия. Почему этот брат Юй каждый раз возвращается без каких-либо изменений, и становится все более инфантильным?

——————————

Прошу голосов за рекомендацию!

(*^__^*) хи-хи…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение