Глава 05. Появился дядя

В центральном зале резные деревянные окна были широко распахнуты, и комната была наполнена нежным ароматом магнолии.

Дедушка Ло Минчжао сидел в кресле из хуанхуали с цветочным узором и сиденьем из ротанга, читая газету. На столе у кровати стояла чашка чая, крышка была снята, и аромат чая тихонько, словно танцуя, рассеивался вместе с едва заметным паром.

— Дедушка, — звонко сказала Сун Янь. После нескольких дней общения у нее сложилось хорошее впечатление об этом утонченном и спокойном дедушке. Похоже, он был университетским профессором с очень высокой репутацией и обширными знаниями. Не будет преувеличением сказать, что его ученики были повсюду, и Дэн Вэньчэн и Гао Линфэн были двумя его любимыми младшими учениками, которые, судя по всему, тоже хорошо устроились в жизни.

Ло Минчжао поднял голову от газеты и, увидев, как маленькая внучка вприпрыжку вбегает снаружи, тут же расплылся в улыбке: — Янь-Янь, ты так рано проснулась.

Из-за жалости к ней, пережившей такое большое несчастье в столь юном возрасте, они оба не знали, как лучше проявить свою любовь, и не позволяли ей испытать ни малейшего неудобства. Утром они просто давали ей спать, никогда не будили.

Сун Янь только что оставила позади прошлые жизни и чувствовала себя совершенно легко и непринужденно, даже с некоторой девичьей кокетливостью: — Дедушка, если не вставать, солнышко будет греть попку.

— О чем это ты говоришь? — Цзи Вэйцю с улыбкой вошла с тарелкой, смеясь, и сказала: — Янь-Янь, скорее иди мыть руки, сегодня у нас твои любимые сладкие булочки.

Они действительно относятся ко мне как к ребенку... Хотя сейчас я, конечно, выгляжу как ребенок.

Сун Янь согласилась, подбежала, вытащила из рук Ло Минчжао два гладких, блестящих, коричнево-красных ручных ореха, затем встала на цыпочки, сняла со стола квадратную шкатулку из сандалового дерева с резным узором "переплетающиеся облака и лотосы", "сказочный остров Пэнлай", положила туда два ореха и только потом затопала мыть руки.

Взгляд Цзи Вэйцю следил за маленькой фигуркой, пока она не скрылась из виду, и только тогда она повернулась, чтобы продолжить расставлять посуду.

— У этого ребенка с нами особая связь, — Ло Минчжао подошел, чтобы помочь. — Вспоминая, как Сяо И в прошлый раз чувствовала себя неловко, я беспокоился, что она, будучи такой маленькой, не привыкнет к нам, двум старым чудакам. Но она выглядит очень непринужденно и радостно.

— Какая радость... — Цзи Вэйцю остановилась, держа миску, и слезы потекли. — Ночью я пошла посмотреть, не скинула ли она одеяло, и увидела такую крошечную девочку, свернувшуюся клубочком на кровати, даже во сне хмурившуюся... Я потрогала подушку, она была ледяная и мокрая, вся пропитанная слезами!

— Ты думаешь, она не понимает? Кто бы мог подумать, что она все понимает, просто не говорит. Днем она улыбается нам так послушно и мило, а ночью тайком плачет под одеялом... Старый Ло, это я ее погубила.

У Ло Минчжао тоже покраснели глаза. Он вздохнул, нежно похлопал жену по плечу и утешил: — Видишь, ты снова зациклилась... Раз уж небеса послали нам этого ребенка, мы должны вместо Сяо Цин хорошо воспитать ее. Нельзя постоянно плакать, ребенку тоже тяжело это видеть.

Когда Сун Янь вымыла руки и вошла, завтрак уже был на столе: каша "восемь сокровищ", свежее соевое молоко, легкие лепешки, яйца, приготовленные на пару с вяленым мясом, сдобные рулеты с кремом, холодный салат из пастушьей сумки с кунжутным маслом, а также ассорти из маринованных овощей.

Стол был полон, завтрак был необычайно обильным. Сун Янь с удовольствием сначала полюбовалась им. Кулинарные способности бабушки были необыкновенно хороши, все было вкусно и приготовлено с особой изобретательностью, так что каждый раз она наедалась до отвала.

— Дедушка еще не помыл руки, — только она собиралась взять ложку, как вдруг вспомнила об этом. Сун Янь не удержалась, надула щеки и громко сказала.

Ло Минчжао сначала опешил, а затем рассмеялся: — Да-да, дедушка еще не помыл руки, я сейчас пойду. Янь-Янь, не спеши есть, подожди дедушку немного, я сейчас вернусь.

Цзи Вэйцю с улыбкой надела на Сун Янь маленький нагрудник для еды, одновременно наказывая мужу: — На обратном пути захвати тарелку просяных лепешек, которые готовятся на пару, не забудь посыпать сахарной пудрой.

Дедушка снова и снова соглашался и ускорил шаг, выходя из комнаты.

Сун Янь улыбнулась, проглотила ложку теплой сладкой каши "восемь сокровищ" и почувствовала безграничную благодарность. Жизнь действительно хороша.

...

Вскоре после завтрака пришел Гао Линфэн.

Простой кашемировый свитер и темное пальто, четкие линии, из рукавов видны руки с отчетливо выделяющимися суставами. С точки зрения Сун Янь, его ногти были очень аккуратно подстрижены.

— Сяо Фэн пришел, — ласково поздоровалась бабушка и спросила: — Ты уже завтракал? На кухне еще есть горячие сдобные рулеты с кремом, хочешь немного?

Гао Линфэн был очень вежлив с Шиму. Он стоял прямо, слегка опустив голову, и смиренно сказал: — Шиму, вам не стоит беспокоиться, я позавтракал, прежде чем прийти.

Ло Минчжао кивнул: — Сяо Фэн любит чай с цветами, который ты делаешь. Завари две чашки и принеси в кабинет.

Сказав это, он повел Гао Линфэна в кабинет.

Сун Янь, задрав голову, все услышала. Поколебавшись всего две секунды, она маленькими шажками последовала за ними.

Это был абсолютно стандартный кабинет. Даже с точки зрения Сун Янь, которая видела кабинеты ученых в древности, она не могла найти ни малейшего изъяна.

Десять предметов кабинета ученого, перечисленные в "Дунтянь Цинлу Цзи" Чжао Сихуя в конце династии Южная Сун: гуцинь, старая чернильница, древние бронзовые сосуды, причудливые камни, ширма для чернильницы, подставка для кистей, капельница для воды, древние рукописи, древние и современные каменные надписи, древние картины — все было на месте. Было даже немало из сорока пяти предметов кабинета, перечисленных в "Каопань Юйши" Ту Луна в конце династии Мин.

Взгляд Сун Янь скользнул по капельнице для воды с перегородчатой эмалью, пресс-папье в виде зеленой лошади, подставке для кистей в виде руки Будды из белого нефрита и, наконец, остановился на подставке для туши с пейзажем в стиле famille rose, нежного и элегантного цвета глазури — склоны холмов, окруженные водой, несколько вечнозеленых древних сосен, растущих среди камней, окруженных зелеными деревьями, несколько соломенных хижин, построенных у воды.

Река была туманной и далекой, цвета чистые и красивые, и одинокая лодка плыла по ветру.

Она не могла не восхититься: "Посмотрите, как все расставлено и оформлено, ни малейшего изъяна. Знания дедушки действительно не обман."

Ло Минчжао нисколько не возражал против того, что маленькая внучка любопытно осматривается. Он небрежно протянул ей яркую и красивую подставку для туши, чтобы она поиграла, а затем приступил к серьезному разговору с учеником: — Я знаю о твоих переживаниях, но делай все по силам. У тебя большое будущее, дома есть престарелые родители, которых нужно содержать, не будь глупым!

Гао Линфэн опустил голову и молчал, но его кулаки были крепко сжаты.

Ло Минчжао вздохнул. В его возрасте потерять единственную дочь — удар, не уступающий обрушению небес и земли. Он постарел не менее чем на десять лет... Хотя маленькая внучка и является духовной опорой его жены, разве она не является и его опорой?

Но даже если ему было тяжело и он хотел найти убийцу, он не мог смотреть, как его любимый ученик погружается в ненависть и губит свое будущее.

Если бы тогда Сяо Цин могла быть с Линфэном... Как было бы хорошо.

Он взглянул на Сун Янь, которая сама по себе держала в одной руке подставку для туши, а другой перебирала струны гуциня, и понизил голос: — Хорошо подумай, не разочаровывай меня... Если действительно хочешь сделать что-то для Сяо Цин, то почаще приходи навещать Сяо Янь, и не иди по кривым дорожкам, понял?

Гао Линфэн сильно моргнул. Его красивое лицо выражало решимость. Внезапно он согнул колени, опустился на землю и низким голосом сказал: — Учитель, если вы не возражаете, отныне я буду вам как сын. Хотя Сяо Цин больше нет, я обязательно буду хорошо заботиться о вас и Шиму вместо нее.

Услышав это, Ло Минчжао не смог сдержать слез. Рука, лежавшая на подлокотнике кресла, слегка дрожала. Хотя только что он сильно ругался, но иметь такого ученика всегда было для него предметом гордости и заботы.

Немного успокоившись, он с улыбкой поманил Сун Янь, которая подслушивала, навострив уши: — Янь-Янь, скорее иди и позови... дядю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение