Глава 7: Лин Чучу немного помедлила...
Лин Чучу немного помедлила, затем продолжила:
— Технологию производства чая Билочунь я изначально не собиралась скрывать. Для меня честь помочь людям.
Услышав, что Лин Чучу намерена поделиться технологией производства чая,
бригадир взволнованно хлопнул по столу.
— Ой, это просто замечательно!
Председатель деревни не знал, какие слова подобрать, чтобы выразить свое волнение.
— Знайка Лин, вы внесли огромный вклад в развитие деревни, все будут вам благодарны.
Лин Чучу улыбнулась:
— Я тоже часть деревни, это мой долг.
Слова Лин Чучу заставили председателя деревни и бригадира почувствовать неловкость. По их представлению, хотя прописка знаек была в деревне, знайки все равно должны были вернуться в город, и они никогда не считали их своими. Но она считала их своими и собиралась поделиться технологией производства чая на благо жителей.
Ей действительно следовало бы вручить награду как выдающемуся молодому человеку, служащему народу.
Бригадир сказал с серьезным лицом:
— Идея и дух знайки Лин, служащей народу, достойны похвалы, и всем стоит у вас поучиться. Когда это дело уладится, я обязательно подам заявку на получение награды для вас.
— В этом нет необходимости, — подумала Лин Чучу. Зачем мне какая-то награда? Мне нужна только квота на возвращение в город.
— Эту награду обязательно нужно запросить, — настаивал бригадир.
Лин Чучу: — ...
— Знайка Лин, присаживайтесь, присаживайтесь, давайте обсудим все подробнее. Я сейчас принесу вам чаю.
Председатель деревни пригласил Лин Чучу сесть.
Он взял свою старую миску для чая, выплеснул чайную гущу во двор, ополоснул холодной водой, положил немного чайных листьев и приготовился заварить чай.
Лин Чучу внутренне испытывала сильное отвращение, но внешне этого не показала и вежливо отказалась:
— Председатель деревни, не беспокойтесь. Я не пью чай, и только что поела и попила дома.
Другими словами, она не будет пить ни чай, ни воду.
— Хорошо, тогда я ничего для вас не буду готовить.
— Знайка Лин, смотрите, горный чай уже собран. Когда вы научите всех технологии производства чая?
Это было то, что больше всего волновало председателя деревни и бригадира.
— В любое время. Эта технология производства чая несложная. Я покажу один раз, и все смогут научиться. Но раз уж я делаю что-то для народа, я, конечно, должна сделать это хорошо. А я умею делать не только такой чай...
— Что вы сказали? Умеете делать не один вид чая? — Лин Чучу не успела договорить, как ее прервал слегка взволнованный голос председателя деревни.
— Да, я также могу научить всех делать прессованный чай и кирпичный чай, которые могут решить проблему плесени...
— Знайка Лин, подождите немного, прежде чем продолжить. Я возьму ручку и тетрадь, — снова прервали Лин Чучу.
Лин Чучу почувствовала себя беспомощной.
Но видя, насколько серьезно председатель деревни относится к этому, даже собираясь взять ручку и тетрадь для записей, в этот момент она перестала думать о том, чтобы обменять технологию производства чая на квоту на возвращение в город, а действительно серьезно задумалась о том, чтобы помочь жителям деревни жить лучше.
Бригадир тоже взял ручку и начал записывать.
— Хорошо, можете продолжать.
По знаку председателя деревни,
Лин Чучу продолжила:
— Производство прессованного и кирпичного чая более сложное, но если их правильно приготовить и хранить, чем дольше они лежат, тем лучше становится вкус и выше ценность.
Бригадир задал вопрос:
— Даже если они не плесневеют при долгом хранении, разве вкус не испортится?
— Это зависит от того, как вы их храните. Чай лучше всего не хранить под прямыми солнечными лучами, в местах с посторонними запахами, влажных местах или рядом с источниками тепла.
Каждое слово, сказанное Лин Чучу, председатель деревни и бригадир тщательно записывали в тетрадь.
Увидев, что они перестали писать, Лин Чучу добавила:
— Имея хороший чай, можно попробовать изменить упаковку. Если повысить класс, можно и цену поднять. Если возможно, можно попробовать прямые продажи. Расширьте кругозор, идите дальше. Что касается продавцов, лучше не выбирать честных и простодушных, а выбирать сообразительных и умеющих говорить.
Лин Чучу кратко рассказала об упаковке и проблеме сбыта.
Сбыт чая из деревни не означал продажу за границу, а продажу за пределы деревни. Чай из этой деревни еще даже не выходил за пределы города.
Максимум, он был немного известен на пищевой фабрике в поселке.
Но в этом году пищевая фабрика все равно отменила заказ на горный чай.
Все, что она сказала, было пустой болтовней, а практическая реализация была довольно сложной.
Председатель деревни и бригадир поняли, что имеет в виду Лин Чучу: она предлагала им продавать чай в больших городах.
Председатель деревни и бригадир были очень удивлены этим.
Бригадир глупо спросил:
— Горный чай можно продавать с выездом?
— Если не пойти к людям самим, как они узнают, что в деревне есть хороший чай?
Председатель деревни, слушая, незаметно кивал:
— Знайка Лин хорошо говорит. Вам больше не нужно ходить в горы и собирать чай с остальными. Оставайтесь в деревне и учите всех, как делать хороший чай.
Раньше они всегда были пассивны. Даже ежегодные поставки горного чая на пищевую фабрику в поселке были возможны только потому, что племянник семьи Чжао, живущей в начале деревни, был мелким чиновником на фабрике и мог договориться. Только поэтому фабрика закупала горный чай из деревни.
Они просто не знали, почему вдруг прекратились закупки из деревни.
Все-таки знайки, получившие образование, умнее, и знают больше. Когда уникальный чай будет готов, они выберут несколько сообразительных и способных, возьмут образцы чая и отправятся в большой город.
Лин Чучу уже собрала немало семян сельскохозяйственных культур и действительно не хотела продолжать работать на сборе чая в горах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|