Глава 1: Мгновение назад Лин...

Секунду назад Лин Чучу еще учила учеников основам крашения тканей, а в следующую секунду ее ударило током, и она потеряла сознание.

Очнувшись, она оказалась в саманном доме.

Лин Чучу была в полном замешательстве:

— Что происходит?

Она начала внимательно осматривать саманный дом. Сразу было видно, что он очень старый, мебель тоже была ветхой. Многое из того, что было в комнате, она видела только в ретро-фильмах.

К тому же, крыша дома выглядела ненадежной, казалось, вот-вот обвалится, отчего ей стало не по себе.

Главное, на дворе уже XXI век, а тут такие старые дома и мебель?

Она что, попала на съемочную площадку?

Но ведь только что она занималась обучением крашению тканей, ее непонятно почему ударило током, и она очнулась здесь. Неужели ее похитили?

В тот момент, когда Лин Чучу заподозрила, что ее могли похитить...

В ее голове внезапно появились чужие воспоминания.

В воспоминаниях девушка, как и она, звалась Лин Чучу.

Девушка родилась в городской семье, ее родители были рабочими на заводе. Мать работала на кухне завода, чистила и мыла овощи, получая двадцать восемь юаней в месяц. Отец был рабочим второго разряда, получал сорок пять юаней, и им даже выделили квартиру, которую теперь использовал старший брат Лин для своей свадьбы.

Зарплата родителей вместе составляла чуть больше семидесяти юаней.

В то трудное время ежемесячный доход семьи более семидесяти юаней считался неплохим, но из-за большого количества детей приходилось кормить всю семью.

Высокий, на первый взгляд, доход на самом деле был совершенно недостаточным.

В семье Лин было шестеро детей. Кроме старшего брата, старшей сестры и Лин Чучу, остальных детей воспитывала старшая сестра.

На самом деле, в то трудное время взрослые постоянно боролись за выживание, и в большинстве семей детей растили не матери, а старшие сестры.

Это было время нехватки ресурсов, и многодетные семьи сталкивались с голодом и холодом.

Зимой многие городские рабочие, имея деньги, но не имея талонов, не могли купить еду. Множество многодетных семей, не имея пропитания, оказывались на грани смерти от холода или голода.

Хотя в семье Лин было много детей, ни один из них никогда не умирал от голода.

Каждый раз перед зимой отец Лин вставал рано и отправлялся к своим братьям в деревню, чтобы одолжить зерна на зиму.

Каждый раз ему удавалось одолжить пять-шесть цзиней грубого зерна. Мать Лин считала это малым и недовольно ворчала.

На самом деле, в те годы всем жилось нелегко. Деревенские жители хоть и не зарабатывали денег круглый год, но еды им хватало. Недаром говорят: "Кто живет у горы, кормится горой, кто у воды — водой". Деревня находилась рядом с горами и водой, что давало такие условия. Даже при плохом урожае они не оказывались в ситуации, как горожане, которые без продовольственных талонов не могли купить еду, и всей семье оставалось только ждать голодной смерти.

Лин Чучу продолжила переваривать все воспоминания девушки, от детства до настоящего момента.

Сама Лин Чучу (оригинальная) была восемнадцати лет, с полным средним образованием.

Хотя Лин Чучу родилась в трудное время, с детства она не терпела обид. Если кто-то ее обижал, она не просто изводила других плачем, но и могла заболеть от злости, из-за чего чуть не лишилась жизни.

В результате ее родная мать, которая только рожала детей, но не занималась их воспитанием, лично заботилась о ней и брала ее с собой повсюду.

Так продолжалось, пока старшая сестра не пошла работать, а вторая сестра не отправилась в деревню.

Лин Чучу тоже достигла школьного возраста.

К семьдесят пятому году Лин Чучу выросла и пошла работать. Не проработав и года, ее вторая сестра, Лин Цзяоцзяо, которая много лет была в деревне, вернулась в город с медицинской справкой. И Лин Чучу, которая уже работала на заводе, внезапно стала девушкой-знайкой, отправленной в деревню вместо сестры.

Воспоминания в ее голове дали ей понять, что она попала в 1975 год, во времена, когда жила ее прабабушка.

Но, проанализировав воспоминания оригинала, она поняла, что 1975 год в этом месте отличается от того 1975 года, о котором она знала из истории.

В конце концов, ей оставалось винить только себя за то, что плохо учила историю.

Затем в голове Лин Чучу всплыли фрагменты недавних воспоминаний. В них было и грустное, и радостное, а также сцены, от которых учащалось сердце. Казалось, такие сцены ей уже снились в XXI веке.

Ах да, мужчину, с которым у оригинала была та ночь, звали Е Цзиньчэнь.

Разве это не имя главного героя из романа, который она когда-то читала?

Сопоставив всплывшие в голове воспоминания, Лин Чучу наконец поняла, что она не просто переселилась душой, но и попала в роман об образованной молодежи в ту эпоху, и она — та самая злодейка, которая разрушает отношения главного героя и главной героини.

Воспоминания, всплывшие в ее голове, постепенно совпали с теми сценами из ее снов, от которых учащалось сердце.

В этот момент она поняла, что мужчина, который постоянно появлялся в ее снах, был не просто вымышленным персонажем, его звали Е Цзиньчэнь.

Вспоминая те странные эротические сны, она ни разу не могла разглядеть лицо мужчины. В результате, хотя она сопротивлялась некоторым интимным действиям во сне, она не могла себя контролировать.

До того дня, [когда произошла встреча в горах], ей снова приснился тот мужчина. И в том сне, казалось, она действительно что-то пережила с мужчиной из сна, ощущения были настолько реальными. Проснувшись на следующее утро, она чувствовала себя полностью разбитой и обессиленной.

Если бы не разделяющие их два пространства-времени и не воспоминания оригинала, она бы всерьез заподозрила, что именно она, а не оригинал, имела отношения с Е Цзиньчэнем.

В этот момент в голове Лин Чучу был только красивый и обаятельный образ Е Цзиньчэня.

Почему интимный контакт с ним был у оригинала, а не у нее самой?

Она даже почувствовала легкое сожаление!

По мере того, как ее сны совпадали с воспоминаниями оригинала и с тем, что автор вскользь упоминал в книге...

...тот смущающий и волнующий эпизод постепенно прояснялся.

В тот день, в горах, на природе...

Главный герой Е Цзиньчэнь выполнял задание, был атакован и находился без сознания. Злодейка Лин Чучу, голодная, отправилась в горы с корзиной за едой. По пути она наткнулась на мужчину без сознания, обработала его раны, сплела ивовые прутья, привязала их к мужчине и потащила его в сторону деревни.

По дороге она сорвала плоды с дикого фруктового дерева, чтобы утолить жажду. Она не только съела их сама, но и выдавила сок, чтобы напоить Е Цзиньчэня, который был без сознания. Вскоре после того, как она съела плоды, злодейка Лин Чучу тоже потеряла сознание.

Под воздействием галлюциногенных плодов между ними произошло нечто неописуемое.

Ее сны были довольно странными — только интимные эпизоды с мужчиной. Все остальное было описанием из книги и воспоминаниями злодейки.

А в тот день, из-за того, что злодейка съела галлюциногенный плод, у нее не осталось воспоминаний о процессе.

Е Цзиньчэнь, вероятно, из-за тяжелых ран и под воздействием галлюциногенного плода, занимался интенсивной деятельностью, его и без того плохой цвет лица стал еще бледнее, совсем без кровинки.

Первым делом, очнувшись, злодейка Лин Чучу обнаружила, что ее одежда в беспорядке, как и одежда мужчины рядом.

Она тут же подумала о репутации женщины, а поскольку деревня была недалеко, в панике оделась, оставила мужчину и поспешно ушла.

Злодейка Лин Чучу оттащила главного героя Е Цзиньчэня обратно в недалеко расположенную деревню, и из-за диких плодов потеряла невинность, но она сбежала, а Е Цзиньчэнь оставался без сознания, так что даже если бы он очнулся, он не мог бы ее помнить.

Если бы Лин Чучу, проснувшись, не обнаружила свою одежду в беспорядке, она, вероятно, и не подумала бы, что у нее были такие отношения с мужчиной.

На этом воспоминания злодейки обрывались. Дальше следовала история главного героя и главной героини, описанная автором.

Так совпало, что в тот же день в горы отправилась и главная героиня. Она нашла лежащего без сознания Е Цзиньчэня, получив его, так сказать, "готовым".

Главная героиня отвезла Е Цзиньчэня обратно в поселковый медпункт.

Очнувшись, Е Цзиньчэнь первым делом увидел главную героиню, которая за ним ухаживала, и посчитал ее своей спасительницей.

В те дни, когда его раны были серьезны, главная героиня ухаживала за ним целых две недели. За время общения у них возникли взаимные чувства.

А злодейка за эти две недели ни разу не попыталась навестить главного героя.

Через две недели Е Цзиньчэня отозвали в часть.

На самом деле, главный герой и главная героиня были знакомы с детства. Их родители еще до их рождения устно договорились о помолвке.

Но из-за того, что в семье главной героини случилась беда, и вся семья стала "неблагонадежной", первым делом главная героиня должна была сама отложить свадьбу.

И она записалась на отправку в деревню, чтобы пройти перевоспитание у бедных и низших слоев крестьянства.

Пока главный герой не прибыл в поселок для выполнения задания, судьба снова свела его с главной героиней.

Через три месяца, полностью оправившись от ран, он снова приехал в поселок, чтобы купить с главной героиней вещи для помолвки.

После того дня злодейка Лин Чучу забеременела. Когда она обнаружила беременность, прошло уже три месяца. Снова встретив Е Цзиньчэня, она узнала, что он уже сошелся с главной героиней.

Злодейка Лин Чучу как раз переживала, что забеременела и не найдет ответственного, а он, оказывается, за короткое время уже дошел до стадии обсуждения свадьбы.

Это сильно расстроило Лин Чучу. Она сама нашла Е Цзиньчэня, рассказала о том, что произошло в тот день, и о факте беременности.

Е Цзиньчэнь решил отказаться от главной героини, к которой у него уже были чувства, и взял на себя ответственность за злодейку.

После того как главный герой женился на злодейке, он постоянно находился в части. Они виделись меньше пяти раз в год. Только после свадьбы злодейка постепенно поняла, что вышла за него, чтобы сохранить ребенка, а для него она была лишь ответственностью. Мужа не было рядом, она постоянно накручивала себя, думая, что он все еще любит Лу Бэйбэй.

Вскоре после родов свекры забрали обоих детей на попечение. Детьми занимались свекры, и она была относительно свободна. Она постоянно думала, что у мужа на сердце другая женщина, его не было рядом, а тут еще этот симпатичный парень-знайка оказывал ей знаки внимания. Она решила, что встретила настоящую любовь, и больше не могла терпеть тайные отношения. Набравшись смелости, она написала Е Цзиньчэню письмо с предложением развестись.

Вскоре после развода она зарегистрировала брак с парнем-знайкой. Только по-настоящему узнав его, она поняла, что он трусливый, безответственный и во всем слушает маму — настоящий маменькин сынок.

Семейная жизнь после этого брака не была счастливой. Более того, после свадьбы она обнаружила, что муж крутит роман со своей двоюродной сестрой.

Каждый день были ссоры и скандалы.

А вот главный герой и главная героиня, преодолев множество трудностей, снова сошлись и зажили счастливо.

Двое детей злодейки Лин Чучу стали второстепенными персонажами в следующей книге автора, и их участь была еще печальнее, чем у злодейки.

О, кстати, хотя она не очень хорошо знала историю, но понимала, что образованной молодежи, возвращающейся в город, больше не нужен кто-то, кто заменит их в деревне. Особенно учитывая, что у Лин Цзяоцзяо была медицинская справка от врача и разрешение на возвращение в город.

С ее точки зрения, отправка Лин Чучу в деревню в качестве замены была явно излишней.

Неужели это потому, что она была злодейкой? Только ее зло могло подчеркнуть добро главной героини, поэтому и появился сюжет с заменой сестры в деревне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Мгновение назад Лин...

Настройки


Сообщение