Глава четырнадцатая: Воспоминания о прошлом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Чэн и его мать, вместе с младшей сестрой и племянницей, вчетвером отправились обратно в город S.

В поезде, когда Юнь Чуюй узнала, что они едут в город S, в глубине души она почувствовала нечто вроде ностальгической робости.

В прошлой жизни, в девятнадцать лет, она бежала из родного города и одна приехала в этот незнакомый город S. Познав все превратности жизни, она наконец поняла, что может полагаться только на себя. Пять лет она боролась за выживание в трущобах города S, пока наконец не встретила своего благодетеля, который дал ей шанс выбраться из нищеты и в итоге оказаться рядом с господином.

При мысли о Ли Яньлане сердце Юнь Чуюй сжалось от горечи. Всю свою любовь она молча отдала господину. Десять лет тихого пребывания рядом с ним запечатлели его в её костях; каждый её вдох и выдох были о нём.

Однако, кроме чистого тела, у неё ничего не было, особенно её изуродованное лицо, которое не позволяло ей предаваться несбыточным мечтам. Она всегда строго соблюдала свои обязанности и никогда не переступала границы дозволенного.

К тому же, жена господина была так прекрасна. У неё был хороший характер, прекрасное образование, знатное происхождение, и что ещё важнее — отличные моральные качества. Иначе как бы её могли нанять, да ещё и на десять лет? Хоть позже отношения господина и его жены испортились, и они в конце концов развелись, госпожа всё равно очень заботилась о ней. Если появлялось что-то хорошее, ей всегда доставалась часть.

В этом мире она всегда считала, что такой хороший человек, как господин, должен быть в паре с такой прекрасной женщиной, как его жена. Ей было достаточно даже возможности издалека взглянуть на него, и она была этим очень довольна. Долгое время всё шло так, как Юнь Чуюй и желала.

Ситуация начала меняться через несколько лет после развода господина и его жены. Господин стал молчаливым, и эта его отстранённость причиняла ей боль. Поэтому она изо всех сил старалась обеспечить ему наилучший уход в повседневной жизни, дошло до того, что она готовила всё необходимое ещё до того, как он успевал что-либо сказать.

В такие моменты господин всегда улыбался ей, хотя и очень сдержанно, но на его лице появлялись заметные ямочки. И только небеса знали, что это значило для неё! С тех пор она, казалось, стала одержима этим. Она помнит, как однажды господин с улыбкой спросил: — Сяо Юнь, мне кажется, ты стала моим глистом, ты знаешь всё, что мне нужно. — Это был один из немногих случаев, когда господин сам обращался к ней по имени. Каждый раз, когда она слышала своё имя из его уст, она чувствовала себя пьяной и не хотела приходить в себя.

К сожалению, всё это было ею украдено. Неизвестно, когда господин начал намеренно отстраняться от неё. К тому времени, как она это осознала, отчуждение стало очень заметным.

Сначала господин перестал позволять ей заниматься его личными делами, такими как подготовка воды для ванны или выбор одежды на следующий день. Позже он стал часто не приходить домой. Зная господина так же хорошо, как себя, она сразу поняла, что он не хочет становиться с ней "близким".

Но в этом мире всегда так много вещей, которые идут наперекосяк, так много совпадений, без которых не было бы истории. Однажды ранней весной, ночью, господин всё же переступил черту, и они провели ту ночь вместе. Хотя это произошло, когда он был пьян, никто не знал, как сильно она была благодарна в тот момент за мгновения его заботы и нежности.

Она прекрасно понимала, что это было похоже на мотылька, летящего на пламя, но она не могла отказаться, не могла расстаться с этим кратким, иллюзорным счастьем. Та ночь была для неё очень болезненной, но это был и момент, когда она была ближе всего к счастью.

На следующее утро господин страдал от похмелья. Она, превозмогая боль в теле, рано встала и принесла ему готовый суп от похмелья. Господин сел, на мгновение замер, затем взял чашу с супом и, когда уже собирался поднести её ко рту, произнёс слова, которые пробрали её до глубины души: — Вчера ничего не произошло. Ты здесь не нужна, уходи!

Это было как удар дубиной, сильно ударивший её в сердце, оно гудело, не давая ей думать. Она, как ходячий мертвец, покинула спальню господина, хотя там ещё оставались следы их ночной близости. Той ночью она так ценила и так любила его. Она была так счастлива, что на мгновение подумала, что господин испытывает к ней чувства. Оказалось, всё это было лишь её самообманом.

Но, Юнь Чуюй, разве ты не знала этого с самого начала? Разве ты не понимала с самого начала, что всё будет именно так? Почему же тогда тебе было так больно, что ты не могла дышать? А потом, его избегание любой ценой окончательно разрушило ту последнюю надежду, которую она так бережно хранила. Отчаявшись, она даже не нашла в себе смелости попрощаться лично и позорно ушла. С тех пор они оказались на разных концах света, чтобы никогда больше не встретиться.

Юнь Чуюй не знала, что в этот момент она была полна какой-то глубокой печали, источающей невероятную притягательность, что потрясло сидевшего напротив неё Гу Чэна! Особенно когда он увидел немую слезу, скатившуюся из уголка глаза племянницы, Гу Чэн вдруг забеспокоился: малышке всего двенадцать, а в ней уже столько изящества. Что же будет через несколько лет, когда её черты лица полностью сформируются? Какой несравненной красавицей она станет!

Он всегда хорошо знал, что владение сокровищем делает тебя преступником, поэтому очень боялся, что не сможет защитить свою племянницу. Однако, если кто-то действительно осмелится покуситься на его племянницу, он не остановится ни перед чем, даже если это будет стоить ему ещё одной жизни!

Юнь Чуюй погрузилась в печальные воспоминания о прошлом, не зная, что её дядя извелся от беспокойства за неё, не колеблясь даже убить.

Юнь Цзинсянь и Мэй Суфэнь повернулись и, увидев Юнь Чуюй, которая всё время смотрела в окно поезда, почувствовали глубокое удовлетворение.

— Сяо Юй, теперь мы будем жить в городе S с семьёй тётушки. У тебя есть какие-нибудь вопросы? — спросила Юнь Цзинсянь.

Юнь Чуюй собралась с мыслями, приняла живой и озорной вид, присущий двенадцатилетней девочке, склонила голову, притворилась задумчивой, а затем спросила Мэй Суфэнь: — Тётушка, у меня есть тётушка (жена дяди)?

Мэй Суфэнь на мгновение замерла, Юнь Цзинсянь сразу же посмотрела на своего брата, а сам Гу Чэн сильно покраснел от этого вопроса.

Мэй Суфэнь рассмеялась: — Твой дядя непослушный. Сяо Юй, скорее скажи ему, чтобы он нашёл тебе тётушку, тогда тебя будет любить ещё один человек, хорошо?

Юнь Чуюй, конечно, не возражала. Хотя этот дядя не был ей родным, он был для неё как родной. Зная, что дяде уже за тридцать, а он всё ещё не женат, она не могла не забеспокоиться, поэтому быстро подхватила слова тётушки и сказала Гу Чэну: — Дядя, когда Сяо Юй сможет, как другие дети, называть кого-то тётушкой?

Хотя Гу Чэн был человеком с некоторым жизненным опытом, он действительно не уделял много внимания отношениям между мужчиной и женщиной. Теперь, когда все три женщины в семье стали беспокоиться об этом, он был в растерянности.

— Не беспокойтесь обо мне. Когда мы приедем в город S и вернёмся домой, у нас будет много дел, дяде некогда заниматься такими вещами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Воспоминания о прошлом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение