Глава 17. Линь отравлен змеёй

Ван Фугуй задумался, кивнул и сказал:

— Хорошо, Фэйди, веди нас.

Чжэн Фэй внутренне ликовал. Он знал, что если ему удастся их отвлечь, он найдёт способ справиться с ситуацией.

— Зять, не волнуйся, я точно не убегу. Пойдём прямо сейчас.

Хотя Чжэн Фэя коробило от каждого "зять", но если не решить проблему с этими людьми, то в будущем у него будут трудности не только в деревне, но и в городе, куда бы он ни пошёл, у этих троих найдутся осведомители.

— Любите создавать мне проблемы? Сейчас я создам вам большую проблему!

С этими словами он вышел из дома первым. Ван Фугуй, Хуан Чжи и Хаоцзы поспешили за ним.

… Чжэн Фэй вёл Ван Фугуя, Хуан Чжи и Хаоцзы по просёлочной дороге.

Хотя после перерождения Чжэн Фэй не бывал в других деревнях, и тем более не ловил рыбу в соседней деревне.

Но, основываясь на воспоминаниях из прошлой жизни, Чжэн Фэй точно помнил, что дорога, по которой он вёл троицу, действительно вела в соседнюю деревню Шаньча.

Но по пути в деревню Шаньча обязательно нужно было пройти через большой лес.

Чжэн Фэй намеренно выбрал относительно уединённую и извилистую дорогу. По пути он делал вид, что непринуждённо рассказывает о местных пейзажах, пытаясь отвлечь их внимание:

— Видите ту межу? Я там видел большого зайца, он так быстро бежал.

— Зайца?

В эту эпоху нехватки мяса, сытный обед с зайчатиной был большой редкостью.

Из-за своей лени и избалованности, Ван Фугуй редко ел мясо.

Услышав слово "заяц", он размечтался о том, как поймает зайца.

Хуан Чжи лишь равнодушно хмыкнул. Его не интересовали зайцы.

Он хотел лишь отомстить Чжэн Фэю за то, что тот поставил его в неловкое положение несколько дней назад.

Поэтому он не сводил глаз с Чжэн Фэя, опасаясь, что тот исчезнет.

Ван Фугуй считал, что для того, чтобы Чжэн Фэй никогда не смог подняться, нужно поймать его с поличным и найти все спрятанные им припасы.

Внешне троица согласилась пойти с Чжэн Фэем в соседнюю деревню, но на самом деле Ван Фугуй планировал, дойдя до середины пути, притвориться, что у него заболел живот, а затем вернуться в дом Чжэн Фэя и собрать улики.

В доме Чжэн Фэя был только один мужчина — сам Чжэн Фэй, который находился далеко в соседней деревне.

Ван Фугуй, воспользовавшись моментом, ворвётся в дом, и две женщины не смогут его остановить.

Задумавшись, Ван Фугуй нахмурился и сказал:

— Мы уже так далеко зашли, а всё ещё в горах? Непросто же тебе рыбу ловить.

Чжэн Фэй беспомощно пожал плечами:

— Что поделать, в той реке много рыбы, но она далеко. Зато улов большой. Рыбы, которую я тогда наловил, хватит нашей семье надолго.

Хотя Ван Фугуй и завидовал рыбе, о которой говорил Чжэн Фэй, но его разум был охвачен жаждой мести, и он думал только о том, чтобы вернуться в дом Чжэн Фэя и найти улики.

— Сяо Фэй, у меня ноги болят, я не могу идти дальше. Вы трое идите, а я вернусь домой и отдохну.

С этими словами, пока Чжэн Фэй не видел, Ван Фугуй быстро подмигнул Хаоцзы и Хуан Чжи.

Хаоцзы и Хуан Чжи были сообразительными и сразу поняли, что задумал Ван Фугуй.

Хуан Чжи подхватил:

— Раз так, то возвращайся. Но не обижайся, если мы наловим рыбы и не поделимся с тобой!

Эти трое были умны, но и Чжэн Фэй не был дураком.

Заметив странное выражение лица Ван Фугуя, Чжэн Фэй сначала напрягся, а затем, как заправский актёр, притворился испуганным:

— Ой, беда! Вы напомнили мне об одной важной вещи.

Троица насторожилась.

— Что такое? Не вздумай хитрить! — громко сказал Хуан Чжи.

Чжэн Фэй огляделся и сказал:

— Я помню, как старики в деревне говорили, что в этом лесу часто появляются большие змеи.

— Хоть нас и много, но змеи ядовитые, если укусят, и вовремя не оказать помощь, можно умереть!

Хуан Чжи немного испугался, но постарался сохранить спокойствие.

— Чжэн Фэй, ты специально нас пугаешь, чтобы мы вернулись?

Чжэн Фэй поспешно замахал руками:

— Я правда забыл, но если будем осторожны, то всё будет хорошо.

— Ядовитые змеи?

Услышав это, Ван Фугуй запаниковал.

По первоначальному плану, он должен был вернуться в дом Чжэн Фэя и найти улики, доказывающие, что Чжэн Фэй занимается спекуляцией.

Хотя по пути они не видели змей, но скоро стемнеет, и если с ним что-нибудь случится, будет плохо!

Подумав об этом, Ван Фугуй стиснул зубы и сказал:

— Я всё-таки пойду с вами. Нас много, мы не боимся этой твари.

Когда они вошли в лес, стало темно.

Чжэн Фэй намеренно водил их кругами, время от времени говоря:

— Ох, я давно не ходил по этой тропинке, немного запутался.

Хотя Ван Фугуй и остальные с детства жили в деревне, но по этой дороге они действительно никогда не ходили.

Во-первых, у них не было родственников в деревне Шаньча, и им не было нужды туда ходить.

Во-вторых, они обычно работали в поле, а после работы никто не был таким энергичным, как Чжэн Фэй, чтобы идти в другую деревню ловить рыбу.

— Чжэн Фэй, ты дорогу-то знаешь? — не выдержал Ван Фугуй.

Чжэн Фэй, видя, что рыбка клюнула, поспешил успокоить его:

— Зять, скоро, уже близко.

В этот момент Чжэн Фэй, воспользовавшись тем, что они отвлеклись, внезапно ускорился и скрылся за густыми кустами.

Поскольку Чжэн Фэй был физически сильнее обычного человека, то уже через мгновение троица потеряла его из виду.

— Плохо, этот парень хочет сбежать! — крикнул Хаоцзы.

Хуан Чжи запаниковал и бросился в ту сторону, где исчез Чжэн Фэй.

Ван Фугуй, задыхаясь, бежал следом, ругаясь.

Чжэн Фэй не спешил убегать, а вошёл в пространство и наблюдал за троицей.

Хуан Чжи метался по лесу, но никак не мог найти Чжэн Фэя.

— Этот парень слишком хитёр, посмел нас обмануть! — задыхаясь, выругался Хуан Чжи. — Зря мы поверили ему и пошли в какую-то соседнюю деревню ловить рыбу.

— Надо было оставаться у него дома, пока не найдём все спрятанные им припасы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Линь отравлен змеёй

Настройки


Сообщение