Глава 10. Происхождение черного котенка. Новые неприятности… (Часть 2)

Он все еще сторонился ее, что было заметно по тому, как напрягалось его тело каждый раз, когда она гладила его.

Впрочем, это было нормально, ведь они провели вместе так мало времени.

Чтобы завоевать кошачью любовь, нужно сначала покорить его желудок!

Лин Вэй была уверена в своих кулинарных способностях!

Хо Уянь, скрывающийся под личиной черного котенка, сохранял невозмутимый вид, но в душе его закралась тревога: «Надеюсь, моя будущая хозяйка не убийца на кухне, специализирующаяся на приготовлении несъедобных блюд».

Ради того, чтобы остаться с ней, он был готов сделать над собой усилие и попробовать пару кусочков, даже если еда окажется ужасной…

Но не больше. Он всего лишь маленький беззащитный котенок, и слишком много плохой еды помешает ему расти.

Пикап снова тронулся в путь, направляясь в Тяньаньцунь.

В этот раз, выехав на трассу, Лин Вэй не стала разгоняться до предела, чтобы не напугать Малыша.

С деньгами на операцию вопрос был решен, покупки сделаны, и рядом был компаньон. Лин Вэй не спешила домой и, пока вела машину, рассказывала котенку о своей семье.

— У меня замечательные родители. Мама сейчас болеет, поэтому, Малыш, когда мы приедем, веди себя хорошо, не беспокой ее.

— Еще у меня есть младший брат. Он учится на программиста… В общем, он застенчивый домосед и уже не такой милый и озорной, как в детстве… Он, наверное, приедет только на зимние каникулы.

— А еще у нас есть неприятные родственники. Если они придут, жди беды. Малыш, не стесняйся, царапай их как следует.

Котенок время от времени мяукал в ответ, словно говоря: «Понял, понял».

Под непрекращающийся рассказ Лин Вэй они добрались до Тяньаньцунь.

Было уже около полудня.

Лин Вэй обещала вернуться к обеду. Дома уже сварили куриный бульон и подготовили остальные ингредиенты, оставалось только поставить их на плиту.

— Вэйвэй вернулась? — услышала Цзоу Гулань, как только Лин Вэй вошла во двор. — Куриный бульон готов, сейчас приготовлю картофель с перцем и зелень.

Лин Чжихай помог дочери перенести покупки в дом.

Хотя у Лин Вэй было пространственное кольцо, она хотела, чтобы соседи видели, что она купила продукты и принесла их домой.

Ведь многие из этих вещей ей понадобятся для съемок.

Кроме того, Лин Вэй казалось, что котенок слишком умный для обычной кошки.

Она решила понаблюдать за ним еще немного, чтобы убедиться, что он не демон…

Если он окажется демоном, то она раскроет ему свои секреты, например, существование пространственного кольца, только после заключения равноправного договора.

— Вэйвэй, откуда у тебя этот котенок? — первым делом спросил Лин Чжихай, заметив Малыша.

— Он такой милый, и, похоже, мы с ним нашли друг друга, — с улыбкой ответила Лин Вэй. — Вот я и взяла его с собой.

— Ну ладно, раз взяла, пусть живет, — сказал Лин Чжихай. — Невелика потеря, еще одна миска еды. Зато будет ловить мышей.

Котенок промолчал.

Хотя он поглотил ядро демона-крысы, он не ел мышей.

— Вэйвэй, зачем ты купила все эти кухонные принадлежности, продукты и камеру? — спросил Лин Чжихай, увидев покупки.

Лин Вэй рассказала родителям о своих планах снимать видеоролики о приготовлении еды и вести прямые трансляции.

Лин Чжихай не очень разбирался в этом, но ему понравилось, что Лин Вэй сможет работать дома.

— Хорошо, хорошо, — сказал он. — Мы с мамой тебя поддержим.

Цзоу Гулань вышла из кухни с готовым картофелем и зеленью. Она тоже сразу заметила котенка.

— Вэйвэй, пока куриный бульон еще не посолен, вылови ему немного мяса и порви на кусочки, — сказала она.

— Мама, ты такая заботливая, — ответила Лин Вэй.

Семья пообедала простой, но вкусной домашней едой.

Котенок смотрел на свою тарелку с мелко нарезанной куриной грудкой, куриным бульоном без жира и размоченным в нем рисом.

Эта простая кошачья еда была гораздо вкуснее фруктов, которые он тайком ел в «Цичжэньгэ».

Он не удержался и с аппетитом принялся за еду.

Едва семья закончила обед, как снова раздался стук в калитку.

На этот раз пришла не Лю Фан, а жена старосты, тётя Ли, которая также приходилась тетей Ли Дашаню, самому богатому человеку в деревне.

Лицо Цзоу Гулань помрачнело. Лин Чжихай, которому жена рассказала о сватовстве Лю Фан, тоже нахмурился.

Они еще не успели спросить Лин Вэй, как прошла ее поездка в город, но в любом случае не собирались «продавать» дочь.

— Папа, мама, оставайтесь дома, я сама разберусь, — сказала Лин Вэй.

Она встала и направилась к калитке.

Сытый и довольный котенок, облизавшись, грациозно последовал за ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Происхождение черного котенка. Новые неприятности… (Часть 2)

Настройки


Сообщение