Глава 4. «Чудо-лекарство» для родителей. Сватовство второй тёти… (Часть 1)

Лин Вэй притворилась рассерженной, топнула ногой и воскликнула:

— Если бы в меня вселилась чужая душа, стала бы я так спешить домой? Если бы не болезнь мамы, разве волновало бы меня здоровье других людей? Я бы держалась от них подальше!

Цзоу Гулань тихонько сказала мужу:

— Ахай, это точно наша Вэйвэй. Она так же топает ногами, когда злится, как и тогда, когда мы не разрешили ей учиться на актрису.

Лин Чжихай тоже тихо ответил:

— Да, и ее привычка дуться, когда она сердится, никуда не делась.

Цзоу Гулань все еще сомневалась и спросила Лин Вэй:

— А помнишь, в каком классе ты последний раз… описалась в постели?

Лин Вэй понимала, что мама делает это нарочно, но все равно не смогла удержаться от ответа:

— Чепуха, я после начальной школы ни разу такого не делала! А тот случай на летних каникулах в третьем классе… это был розыгрыш Лин Ю, этого маленького негодника! Он специально вылил воду на мою кровать после того, как я встала!

— Это точно наша Вэйвэй, — с облегчением сказала Цзоу Гулань.

— Да, без сомнения, — подтвердил Лин Чжихай.

Лин Вэй смущенно промолчала.

Лин Чжихай и Цзоу Гулань хотели задать Лин Вэй еще много вопросов. Их дочь отправилась покорять шоу-бизнес, как она вдруг стала заклинательницей?

Но Лин Вэй заметила усталость в глазах матери.

— Папа, мама, я приехала надолго, пока мама не поправится, — поспешила сказать она. — Я все вам расскажу позже. Но, пожалуйста, никому не говорите о том, что я вам рассказала. А то меня еще до того, как я достигну каких-либо успехов в культивации, заберут в больницу с диагнозом «мания величия».

На самом деле Лин Вэй могла постоять за себя, но она боялась, что родители случайно проболтаются, и это может быть опасно для них самих.

Цзоу Гулань казалось, что все, что она услышала сегодня от дочери, перевернуло ее представление о мире.

Но сейчас, когда ей поставили практически неизлечимый диагноз, новость о том, что ее дочь стала заклинательницей и может ее вылечить, вселила в нее надежду.

— Не волнуйся, — сказала Цзоу Гулань. — Мы с твоим отцом будем держать язык за зубами. Даже Ю ничего не скажем, если ты не хочешь.

— Да, мы понимаем всю серьезность ситуации и никому ничего не расскажем, — добавил Лин Чжихай. — Ты тоже будь осторожна и не доверяй никому.

Лин Вэй, видя, что родители все поняли и даже начали давать ей советы, со смехом ответила:

— Не волнуйтесь, я не буду рассказывать все подряд первому встречному. Я же вам доверяю.

Было уже поздно, и Цзоу Гулань, чувствуя усталость, зевнула:

— Уже так поздно, Вэйвэй. Иди умойся и ложись спать. Обо всем поговорим завтра.

Но Лин Чжихай нетерпеливо спросил:

— Лекарство в этих флаконах может вылечить твою маму? Может, сначала мне попробовать, а потом уже давать ей?

Глядя на изможденное лицо жены, он не хотел терять ни минуты, если есть шанс ее вылечить.

Лин Вэй приехала ночью еще и потому, что в оригинальной истории Цзоу Гулань потеряла сознание утром, когда готовила завтрак, и попала в больницу с кровоизлиянием в мозг.

Даже если бы Лин Чжихай не спросил, Лин Вэй все равно собиралась дать матери лекарство перед сном, чтобы поддержать ее силы.

Лин Вэй достала молочно-белую пилюлю укрепления тела и проглотила ее. Затем взяла нефрита флакон с водой из духовного источника и осторожно сделала глоток.

В ее нынешнем состоянии она могла принимать две пилюли укрепления тела и два глотка воды из духовного источника в день.

Лин Чжихай немного успокоился, но все же посмотрел на жену:

— Алан, ты будешь? Может, попробуешь?

Несколько дней назад Цзоу Гулань потеряла сознание, работая в поле. В больнице им сказали, что болезнь трудноизлечима и высока вероятность кровоизлияния в мозг.

Если она снова потеряет сознание, последствия могут быть гораздо серьезнее, и даже операция может не помочь.

Лин Чжихай не хотел упускать ни единого шанса.

Цзоу Гулань чувствовала то же самое. Она говорила дочери, что если с ней что-то случится, то муж и дети должны жить дальше, но ей было всего сорок четыре года, и она не хотела умирать, если есть шанс выжить.

Цзоу Гулань убедилась, что Лин Вэй не обманули. Хотя она все еще сомневалась в словах дочери о выздоровлении, в ее сердце теплилась надежда.

— Тогда попробую, — сказала она. — Вэйвэй, дай мне одну пилюлю.

— Мама, ты сейчас слишком слаба, — ответила Лин Вэй. — Тебе нельзя принимать так много. Только одну тридцатую часть пилюли в день.

Она нашла термос Цзоу Гулань, в котором оставалась теплая вода.

Лин Вэй, управляя бледно-зеленой духовной энергией дерева, аккуратно соскребла немного порошка с пилюли укрепления духа и, окутав его духовной энергией, отправила в термос.

Затем добавила туда каплю воды из духовного источника, также с помощью духовной энергии.

Лин Вэй убрала флакон с водой и нефрита флакон с пилюлями. Использованную пилюлю, пометив духовной энергией, она положила обратно во флакон.

— Мама, выпей, — сказала она, протягивая Цзоу Гулань термос.

Цзоу Гулань взяла термос и, словно приняв какое-то решение, сделала глоток.

Ее глаза заблестели. Вода была удивительно вкусной и сладкой. После одного глотка она почувствовала прилив сил и быстро допила воду.

Но немного оставила на дне и спросила Лин Вэй:

— Вэйвэй, это лекарство действительно помогает. Я чувствую себя гораздо лучше. Твой отец может его пить? Ему тоже будет полезно?

Лин Вэй сама только что приняла пилюлю, и, похоже, если человек здоров, это лекарство не причинит вреда.

— Вэйвэй наверняка с трудом достала это сокровище, — сказал Лин Чжихай. — Его осталось совсем мало. Зачем мне его пить, если я здоров?

Лин Вэй не хотела отказывать отцу, но решила, что сначала нужно показать ему, как лекарство подействует на маму через день-два. Ее состояние действительно улучшится.

В любом случае, отец был здоров, и ничего страшного, если он начнет принимать лекарство чуть позже.

Раньше она уже использовала пилюли укрепления тела для лечения обычных людей, но эффект не был таким быстрым. Возможно, это из-за того, что в этот раз она добавила воду из духовного источника.

Видя, что мама настаивает, Лин Вэй сказала:

— Оно полезно для здоровья. Мама, допивай свою порцию. Папа, налей себе воды, я тебе тоже сделаю. Не волнуйся, у меня еще много этого лекарства! В этом маленьком флаконе больше девяноста пилюль.

Лин Вэй не стала говорить, что в ее пространственном кольце хранились еще десятки таких флаконов.

Объяснять, откуда у нее столько пилюль укрепления духа и других сокровищ, было бы слишком долго.

Услышав, что лекарства много, Лин Чжихай тоже захотел попробовать чудодейственную воду. Его стакан был пуст, и он тут же пошел на кухню.

Как только Лин Чжихай вышел, Цзоу Гулань допила оставшуюся воду и, взяв Лин Вэй за руку, спросила:

— Вэйвэй, скажи мне честно, откуда у тебя все это? Такие лекарства за деньги не купишь, а у нас и денег-то нет. Ты что, заключила какую-то сделку, продала себя в долговую кабалу…

Рассказ о путешествии в другой мир на сто лет и возвращении обратно звучал слишком невероятно.

Лин Вэй понимала, что мама ей не поверит.

— Мама, я никому себя не продавала, и мне ничего не угрожает, — сказала она. — Я получила все это честным путем, не волнуйся. Я все тебе расскажу, когда ты немного поправишься. А сейчас тебе нужно просто отдыхать.

Лин Вэй усадила Цзоу Гулань на стул и продолжила:

— Мама, сиди спокойно, закрой глаза и расслабься. Я сделаю тебе массаж висков и направлю немного целительной духовной энергии дерева. Это поможет стабилизировать состояние опухоли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. «Чудо-лекарство» для родителей. Сватовство второй тёти… (Часть 1)

Настройки


Сообщение