Все разошлись недовольные, и больше никто не решался испытывать терпение Лю Иннин. Наконец-то она смогла насладиться тишиной.
Тем не менее, она по-прежнему оставалась в центре внимания. Повсюду только и говорили что о ней, и даже до нее самой долетали обрывки разговоров. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, и ее это нисколько не волновало.
Она больше ни с кем не задерживалась и медленно двигалась сквозь толпу, выискивая одного человека.
К счастью, Лю Иннин нашла ее. Это была госпожа Сунь.
Во время разговора с Хань Вэньюй Лю Иннин по некоторым мелким деталям обратила внимание на эту женщину, а затем, задав несколько наводящих вопросов, окончательно убедилась, что госпожа Сунь — главная соперница Хань Вэньюй.
Госпожа Сунь занимала видное положение в кругу светских дам и, по-видимому, была старой знакомой покойной матери Лю Иннин. Поэтому она свысока смотрела на Хань Вэньюй и порой исподтишка подкалывала ее. Хань Вэньюй, в свою очередь, хоть и возмущалась, но в то же время отчаянно хотела заслужить одобрение госпожи Сунь.
Позже Лю Иннин, казалось, отдыхала на террасе второго этажа, но на самом деле она просто заняла выгодную позицию, чтобы следить за передвижениями госпожи Сунь.
Она дождалась, пока на сцену выйдет хозяин вечера, поблагодарит всех гостей и официально объявит о начале ужина. Только тогда Лю Иннин сочла, что все формальности соблюдены.
Она не стала задерживаться ни на минуту. Как только Цяо Ихай закончил свою речь и опустил микрофон, она на высоких каблуках быстро спустилась вниз и направилась к госпоже Сунь, стоявшей в углу у входа.
Среди множества людей, молча наблюдавших за Лю Иннин, был и Ли Цзин.
Когда ее длинные ноги замелькали на лестнице, он быстро отвел взгляд, слегка повернув голову, чтобы его не заметили.
— Эй, эй, эй, смотри, барышня Лю спускается! Боже мой, да это же фея, сошедшая с небес! Ой, она идет сюда, идет сюда, Ли Цзин! Может, тебе спрятаться, а? — Чжан Лэй был вне себя от возбуждения. Он хлопал Ли Цзина по спине своей огромной ладонью так, что тот готов был его прибить.
Ли Цзин сохранял невозмутимое выражение лица, но внутри у него все сжалось.
— ...А? Что-то не так... Куда это она? Сразу к выходу? Что происходит, Ли Цзин, она что, тебя не увидела? — возбуждение Чжан Лэя угасло на полпути, когда он увидел, что Лю Иннин, не останавливаясь, направилась к выходу. Он был в полном недоумении.
— Нет, так не должно быть. Я же видел, как она смотрела в нашу сторону со второго этажа. Не могла не заметить.
— Тогда что это значит? Она не подошла? Ладно бы не подошла, но почему она уходит, как только все началось?
В этот момент Ли Цзин не выдержал и поднял голову, нахмурившись, посмотрел туда, где только что была Лю Иннин.
Там, разумеется, уже никого не было. Стройная, изящная девушка исчезла без следа.
В одно мгновение лицо Ли Цзина заметно помрачнело.
Чжан Лэй неловко пробормотал: — Что это с Лю Иннин? Совсем характер испортился. Наш молодой господин Ли вообще не собирался на эту вечеринку, но, услышав, что она здесь, решил удостоить своим присутствием...
Чжан Лэй не успел договорить, как на шее Ли Цзина вздулась вена, и он резко оборвал его: — Я пришел не из-за нее.
— ...
Его слова застали врасплох всех стоявших рядом приятелей. Они ошарашенно посмотрели на него, и воцарилось молчание.
— ... — Ли Цзин разозлился еще больше и добавил в свое оправдание: — Просто было скучно, вот и зашел посмотреть картины.
— ... — Молчание стало еще более гнетущим. Никто не осмелился заметить, что с момента прихода он не взглянул ни на одну картину.
— ... — Ли Цзин чувствовал, что вот-вот взорвется от злости.
Однако вскоре он успокоился.
Лю Иннин действительно смотрела в их сторону. Если она не слепая, то должна была его увидеть.
К тому же, даже если она его не заметила, она не должна была уходить так рано. Она никогда не пропускала такие шумные мероприятия.
Так почему она ушла так быстро?
Если подумать, уходя, она не проронила ни слова, выражение ее лица было непроницаемым и, кажется, не очень довольным.
В этот момент один из приятелей предположил: — Это... а почему она пошла к служебному выходу, а не через главный? Может, потому что там меньше людей? Господин Ли, может, она хочет, чтобы вы пошли за ней? Вдруг она ждет вас за дверью?
Чжан Лэй кивнул: — Хм, а ведь и правда, может быть! Здесь столько парней, ей, наверное, было неудобно подходить. Кажется, эта барышня Лю наконец-то начала думать о приличиях.
— Цзин, может, пойдешь, проверишь?
Ли Цзин холодно развернулся и с бокалом в руке отошел в сторону. — Хватит гадать. Она ушла, и пусть уходит. С чего бы мне идти за ней? Не стойте столбом, давайте выпьем.
Приятели не удивились. Они развернулись и тоже пошли с бокалами. Все знали, что это Лю Иннин всегда бегала за Ли Цзином, а не наоборот. Даже если на этот раз она капризничала, не стоило ожидать, что Ли Цзин пойдет у нее на поводу.
Лю Иннин действительно направилась к служебному выходу, но только ради госпожи Сунь.
Несколько пожилых дам, избегая шума, укрылись в этом тихом уголке для беседы. Лю Иннин подошла к ним с теплой улыбкой: — Здравствуйте, тетушки! Тетушка Сунь, не могли бы вы уделить мне минутку?
Никто из них не узнал Лю Иннин. Они несколько мгновений ошеломленно смотрели на нее, пока наконец госпожа Сунь, моргнув, неуверенно не спросила: — Ты... Иннин?
Лю Иннин кивнула и послушно улыбнулась: — Это я, тетушка.
— Ох, Иннин, ты наконец-то вернулась? Как же ты изменилась! Говорят, девушка в восемнадцать лет расцветает, и это правда. Ты так похорошела, что я тебя и не узнала, — госпожа Сунь с недоверием оглядела Лю Иннин с ног до головы и, говоря это, отошла в сторону от остальных, следуя за девушкой за служебную дверь.
Это был задний выход, и здесь никого не было.
Лю Иннин обменялась с ней несколькими любезностями, и в конце концов разговор неизбежно зашел о ее мачехе, Хань Вэньюй.
Лю Иннин улыбнулась, но не стала развивать тему. Вместо этого она сказала: — Тетушка, я пришла, чтобы передать вам подарок. Позже подойдите к стойке администратора, назовите мое имя, и вам его отдадут.
Подарок ни с того ни с сего, да еще и в таком уединенном месте... Если бы госпожа Сунь ничего не заподозрила, она бы зря прожила столько лет в высшем свете. Услышав это, ее радушная улыбка тут же стала более сдержанной.
Госпожа Сунь посмотрела на Лю Иннин многозначительным взглядом. — Иннин, ты ведь только что вернулась. Это мы, старшие, должны устраивать тебе прием в честь возвращения. С чего это ты вдруг решила сделать мне подарок? У тебя есть какая-то просьба?
Как и ожидала Лю Иннин, госпожа Сунь была очень осторожна и не спешила принимать подарок.
Лю Иннин прямо сказала: — Потому что это очень хорошая вещь. И она вам точно придется по вкусу.
— Вот как? И что же это за вещь?
Лю Иннин слегка наклонилась к уху госпожи Сунь и отчетливо прошептала: — Лимитированная сумка, которую заказала Хань Вэньюй. Ей было очень непросто ее достать, она ждала ее целых полгода. Я подумала, что вам она понравится, поэтому, как только сумка прибыла, я перехватила ее и принесла вам.
Хочешь вывести Хань Вэньюй из себя? Подари вещь, которую она так долго ждала и которой собиралась хвастаться за карточным столом, ее главной сопернице. Эффект должен быть потрясающим, не так ли?
Госпожа Сунь, как и ожидалось, тут же все поняла и заговорщически улыбнулась. — Такую хорошую вещь... и ты вот так просто отдаешь ее мне, Иннин?
— Это всего лишь сумка. Для вас, тетушка, это мелочь. Я буду рада, если вы не побрезгуете.
— Ну что ты, она ведь стоит немалых денег. Нельзя же просто так раздаривать такие вещи. Иннин, что ты хочешь взамен? Или, может, ты хочешь, чтобы я что-то для тебя сделала?
— Что вы, я не смею просить вас о чем-то. Я лишь хотела спросить, когда состоится следующая встреча за карточным столом?
— На следующей неделе.
— Вот и хорошо, — глаза Лю Иннин засияли, она слегка улыбнулась. — Тогда просто возьмите эту сумку с собой, когда будете играть в следующий раз.
Дело было сделано быстро и просто.
Лю Иннин не стала задерживаться. Она спустилась на лифте от безлюдного служебного выхода прямо на подземную парковку.
Сегодня здесь было много машин, все удобные места были заняты. Сплошь роскошные автомобили, один другого краше.
На парковках во время таких мероприятий наверняка многие проворачивают свои темные делишки. Лю Иннин не хотела становиться свидетельницей чего-то неподобающего, поэтому, не глядя по сторонам, направилась прямо к своему Кёнигсеггу.
И, словно заявляя о своем присутствии, она шаг за шагом отчетливо выстукивала каблуками по бетонному полу — «цок, цок, цок», — предупреждая, что кто-то идет, и прося уступить дорогу.
Звук каблуков, обычно несущий в себе нотки кокетства, в ее исполнении звучал спокойно, уверенно и непринужденно.
В углу, за черным Майбахом, прислонившись к стене, на корточках сидел человек. Услышав шаги, он поднял голову и убрал от губ руку с зажатой сигаретой.
Из его рта вырвалась струйка белого дыма. Его запястье с длинными, четко очерченными костяшками, без сомнения, принадлежало мужчине, но кожа была удивительно белой и нежной.
Юноша поднял лицо, и его абсолютно черные глаза спокойно сфокусировались на Лю Иннин.
В его глубоких и чистых глазах, в темных, как смоль, зрачках отразилась ее изящная и красивая фигура, ее медленная и вызывающая походка.
Он не сводил с нее глаз, наблюдая, как она подошла к серому Кёнигсеггу, открыла передний багажник и достала оттуда тонкий черный жакет.
Затем она закрыла капот и, с совершенно бесцеремонным видом для девушки в тихой, замкнутой парковке, уселась на его гладкую серую поверхность.
Она неторопливо начала одеваться, просовывая в рукава сначала одну руку, потом другую, накидывая жакет поверх своего платья на бретельках.
Чжао Синъюэ, сжавшийся в комок у стены, невольно склонил голову набок. В темных глазах юноши мелькнул огонек.
Оказывается, сегодня не он один сбежал от людей наверху, чтобы покурить здесь. Был еще кто-то.
И, судя по всему, это был редкий и изысканный экземпляр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|