Глава 12. Лю Иннин, конечно, сделала это намеренно... (Часть 2)

Лю Вэйсинь души не чаял в своей дочери и открыто ей покровительствовал. Он ласково сказал: «Ниннин, не обращай внимания, это тебя не касается. Хорошие дети не вмешиваются в дела взрослых. Быстро иди наверх спать, моя хорошая».

Но как Лю Иннин могла уйти? Ей так редко выпадал шанс посмотреть такое представление. Нахмурившись, она нерешительно застыла на месте.

Лю Вэйсинь повернулся к Хань Вэньюй, и его лицо мгновенно стало черным, как дно котла. — Если у тебя хватит наглости вернуть купленное, то лучше заодно верни и весь гардероб, что у тебя в комнате, — раздраженно бросил он.

— Ты!.. — Хань Вэньюй тоже вскипела от гнева, но не могла ему возразить. Сдержавшись, она процедила: — Лю Вэйсинь, ты давно уже меня терпел, да? Если тебе это так не нравится, я просто выставлю все на онлайн-барахолку и продам.

— Твои безделушки? — усмехнулся Лю Вэйсинь. — Да их не то что подержанными, их даже на вес продать не получится, чтобы окупить бензин.

Эти слова были слишком жестокими не только для Хань Вэньюй — даже Лю Иннин так показалось. Мужчины и впрямь таковы: кроме родных детей, эти падкие на власть и богатство женщины для них — пустое место.

А может, все дело в том, что всю свою искренность и заботу Лю Вэйсинь уже отдал родной матери Лю Иннин, поэтому так трепетно относился к дочери и сыну.

А Хань Вэньюй, появившаяся в их жизни всего год назад, не могла рассчитывать ни на что. Жаль, что она приняла крупицы терпения, брошенные ей Лю Вэйсинем, за какую-то невероятную благосклонность.

Что ж, теперь-то она протрезвела.

Но Хань Вэньюй была не лыком шита. Будь на ее месте Лю Иннин, она бы уже схватилась за кухонный нож, чтобы разобраться с обидчиком. Но Хань Вэньюй поступила иначе: закусив нижнюю губу, она опустила голову.

В мгновение ока ее глаза покраснели, и она заплакала.

Хань Вэньюй была красавицей, и плакала она тоже очень красиво. Сердце Лю Вэйсиня тут же смягчилось, и огонь, бушевавший в его груди, наконец, утих.

— Чего плачешь? Дети же смотрят, что за вид, — его тон уже не был таким резким. — Ладно, ладно, никто не заставит тебя ничего возвращать. Не плачь, просто будь впредь повнимательнее.

Лю Иннин быстро вытащила салфетку из коробки на столе и протянула ей. — Не плачь, Вэньюй. Все хорошо, все в порядке.

Хань Вэньюй обиженно вытерла слезы.

Однако, хоть Лю Вэйсинь и смягчился, он лишь погасил свой гнев. Если бы он так легко простил Хань Вэньюй, это был бы не он.

— Перестань плакать, я погорячился, больше не буду тебя ругать, — сказал Лю Вэйсинь. — Отдай черную карту, и будем считать, что инцидент исчерпан.

— … — Хань Вэньюй замерла, ее глаза на мгновение опустели.

Только потому, что она купила несколько вещей, Лю Вэйсинь теперь забирает у нее карту?

Всего четыре миллиона. Если он жалеет для нее даже таких денег, то какой смысл был в этой безлимитной карте?

Услышав это, Лю Иннин ничуть не удивилась и мысленно себе поаплодировала.

Она сердито посмотрела на родного отца, затем гневно сунула руку в сумочку Хань Вэньюй, вытащила оттуда черную с золотым тиснением карту и швырнула ее на стол.

— Забирай! — возмущенно крикнула она отцу. — Что такого в этой карте, чтобы из-за нее столько шуметь? Возвращаем ее тебе, Вэньюй твоя карта и даром не нужна!

Лю Иннин готова была аплодировать собственному актерскому мастерству.

Хань Вэньюй: «………………»

Лю Вэйсинь: «…………»

Лю Вэйсинь небрежно взял карту со столика и усмехнулся: — Хорошо, хорошо, не нужна так не нужна. Ниннин, не сердись на папу.

Хань Вэньюй: «……»

Лю Иннин, надув губы, сердито посмотрела на отца, фыркнула и развернулась, чтобы пойти наверх.

После скандала Лю Иннин, довольная и умиротворенная, вернулась в свою большую спальню на втором этаже. Она разлеглась на мягком французском диване, закинув ногу на ногу, и не спеша пила теплое молоко, которое принесла ей старшая сестра.

В углу рядом с диваном громоздилось несколько коробок «Эрмес» разного размера. Это были подарки от Хань Вэньюй, доставленные совсем недавно, — те самые вещи, за которые она сегодня расплатилась картой.

После такой взбучки у Хань Вэньюй не хватило бы духу оставить эти вещи себе. Даже если бы и хватило, она бы не посмела ими пользоваться, боясь, что однажды Лю Вэйсинь снова будет не в настроении и опять на нее накричит.

Так что она решила сделать широкий жест и отдала все Лю Иннин.

Лю Иннин это предвидела. Грубо говоря, все в этом доме и так принадлежало ей и ее брату.

Вещи валялись в углу, и у нее не было ни малейшего желания даже взглянуть на них.

На следующий день, в выходной.

Свадьба Ли Цзина была еще не скоро, но подготовка уже шла полным ходом, и многие дела были расписаны в графике.

В том числе и выбор свадебного платья. Сегодня у Хань Лин'эр наконец-то был выходной, Ли Цзин тоже выкроил время, и они, как и договаривались, приехали выбирать ей платье.

Это был салон свадебных платьев от независимого дизайнера, занимавший отдельное здание. Внутри было очень просторно: целый этаж отводился под одну примерочную, а обслуживание было на уровне VIP.

— Госпожа Хань, у вас такая белая, нежная кожа! У меня и в восемнадцать такой не было, ах, я так вам завидую… Это платье очень требовательно к фигуре, но эффект от него просто ошеломительный. Послушайте меня, вы обязательно должны его примерить…

Консультантка помогла Хань Лин'эр отобрать несколько платьев, а затем с безграничным терпением помогала ей примерять одно за другим.

Ли Цзин же, развалившись, сидел на диване за ширмой. С виду он был образцовым женихом, сопровождающим невесту на примерке, но только он сам знал, до чего ему было скучно.

Все эти платья — белые, из тюля, со шлейфом — чем они вообще отличаются? Что тут выбирать?

Провести здесь целый день казалось ему пустой тратой времени.

Глядя на белоснежные платья вокруг, Ли Цзин чувствовал, как в его душе нарастает тревога.

…Почему от Лю Иннин до сих пор ни слуху ни духу?!

Неужели она не видела сообщение, которое он отправил в прошлый раз?

Он написал всего два слова: «Ты вернулась». Обычное приветствие. Как бы то ни было, она не могла не ответить. Лю Иннин всегда отвечала. Неужели она и правда не видела?

Или она сделала это намеренно?

Но ведь все знали, что сейчас рядом с ней нет других мужчин. Это было бессмысленно.

Неужели Лю Иннин научилась так искусно играть в «поймай, если сможешь», отступая, чтобы потом наступать?

Ли Цзин сжимал в руке телефон то сильнее, то слабее, пока костяшки пальцев не побелели. Он стиснул зубы и мысленно произнес: «Ты победила».

Наконец, он разблокировал телефон, снова открыл чат с Лю Иннин и напечатал: «Я женюсь. Если больше не о чем говорить, давай удалим друг друга».

Однако после отправки Ли Цзин мгновенно получил системное уведомление.

«Лю Иннин включила проверку друзей. Вы еще не являетесь ее другом. Пожалуйста, сначала отправьте запрос на добавление в друзья. Вы сможете общаться после того, как она примет ваш запрос».

«???!!!»

Лю Иннин удалила его?

Ли Цзин был готов взорваться от гнева. Он долго сверлил телефон яростным взглядом.

В одно мгновение его элегантный и благородный вид испарился без следа. Взгляд Ли Цзина стал пугающим.

Лю Иннин удалила его.

Ли Цзин поднял глаза на Хань Лин'эр, которая примеряла для него свадебное платье, затем снова опустил взгляд на телефон. Выражение его лица было крайне уродливым.

Как Лю Иннин могла его удалить?!

Он тяжело выдохнул, сжимая в руке телефон, и, вскочив на ноги, широкими шагами вышел из салона, оставив Хань Лин'эр одну.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Лю Иннин, конечно, сделала это намеренно... (Часть 2)

Настройки



Сообщение