Глава 1. Дочь обижают

Жилой комплекс Фулин, город Шэнцзян.

Ранним утром дети беззаботно бегали и играли, пожилые люди сидели вместе, перебирали овощи и болтали.

Очередной спокойный, но насыщенный день.

Ли Лэй вошел в комплекс и, расспрашивая прохожих, добрался до дома номер 17.

При мысли о скорой встрече с ними, у него даже руки дрожали.

Он же был могущественным и всемирно известным Королем Войны Лэй!

Неужели он, не дрогнувший перед лицом опасности, сейчас нервничает?

Внезапно неподалеку послышались детские голоса.

— Мой папа сказал, что ты — маленькая дрянь, и мы не будем с тобой играть.

Пухлый мальчик говорил с важным видом.

— Сам ты дрянь! Мой папа — герой, он накажет таких злодеев, как ты!

Девочка, которой было около трех-четырех лет, ничуть не боялась мальчика, который был выше ее на полголовы.

— Твой папа — плохой человек, он сам злодей!

Мальчик сердито толкнул девочку.

Худенькая девочка, казалось, вот-вот упадет, но вдруг чья-то теплая рука поддержала ее сзади.

Оглянувшись, она увидела незнакомого мужчину.

Мужчина выглядел сурово, но в его глазах светилась какая-то успокаивающая доброта.

— Спасибо, дядя, — вежливо сказала девочка.

Ли Лэй внимательно посмотрел на нее. На милом детском личике читалась не по годам развитая упрямость и смелость.

Пять лет, целых пять лет!

Пять лет назад Ли Лэй стал жертвой борьбы за власть. Его подставили, и он, не осознавая своих действий, совершил ошибку, причинив вред невинной женщине.

К счастью, ему помог таинственный незнакомец, и он смог отправиться на поле боя, чтобы искупить свою вину. Благодаря своему непревзойденному таланту, он добился высшей славы и стал почитаемым Королем Войны Лэй.

Недавно он узнал, что у той девушки, которой он причинил боль, родилась дочь.

Если ничего не случилось, то это его дочь.

Узнав, что у него есть дочь, Король Войны расплакался и тут же подал в отставку.

Он приехал в Шэнцзян, чтобы сделать все возможное, чтобы загладить свою вину перед ними!

А эта девочка перед ним — его родная дочь!

Согласно документам, ее зовут Тун-Тун!

— Извинись, — сказал Ли Лэй, глядя на мальчика.

Взгляд, отточенный годами сражений, напугал мальчика. Он побледнел, отшатнулся и упал.

Опомнившись, он громко расплакался.

Плач тут же привлек его отца, Лю Шуйвана.

Лю Шуйван был местным хулиганом. Пользуясь положением своего дяди, он вел себя как тиран, и никто не смел ему перечить.

Увидев плачущего сына, он тут же набросился на Тун-Тун: — Ты что, совсем страх потеряла? Как ты смеешь обижать моего сына?!

Девочка все же была ребенком. Перед лицом разъяренного взрослого она побледнела и задрожала.

Вдруг перед ней встала, словно гора, высокая фигура.

Девочка посмотрела на широкую спину Ли Лэя. Ее большие глаза блестели.

— Неудивительно, что этот ребенок так сквернословит. Видно, яблоко от яблони недалеко падает, — холодно сказал Ли Лэй.

Отец толстяка пришел в ярость: — Ты кто такой? Какое тебе дело?!

— Жить надоело? — Ли Лэй посмотрел на него ледяным взглядом и уже хотел было действовать.

Вдруг его прервал женский голос:

— Тун-Тун, Тун-Тун!

Неподалеку послышался взволнованный голос женщины.

Тун-Тун радостно крикнула: — Мама! — и бросилась к ней.

Ли Лэй замер.

Женщина, которая подняла девочку на руки, была слегка накрашена. Ее глаза сияли, словно луна, а губы были алыми. Она была невероятно красива!

Это она!

Сердце Ли Лэя бешено заколотилось. Он дрожал от волнения.

Сюй Сяоли, держа дочь на руках, поспешила к ним. Она посмотрела на Ли Лэя, в глазах которого читались сложные и странные чувства, и спросила Лю Шуйвана: — Лю, что случилось?

— Еще спрашиваешь?! Твоя дочь обнаглела, посмела обидеть моего сына! Сюй Сяоли, ты, похоже, жить в этом комплексе не хочешь!

Лю Шуйван говорил высокомерно.

Лицо Сюй Сяоли выражало страх.

Пять лет назад с ней случилось несчастье. Когда она пришла в себя, того человека уже не было. До сих пор она не знала, кто он.

Еще больше она удивилась, когда обнаружила, что беременна. Сначала она не хотела ребенка, но в последний момент материнский инстинкт заставил ее передумать, и через десять месяцев она родила дочь, Тун-Тун!

Эта история стала посмешищем для всего Шэнцзяна, а ее семья посчитала это позором. Разгневанный дедушка выгнал их из семьи!

С тех пор она больше не была богатой наследницей.

Она была просто женщиной, которая ради родителей и дочери была вынуждена бороться за жизнь!

Как простая женщина могла противостоять хулигану?

— Лю, здесь, наверное, какое-то недоразумение. Не сердитесь, пожалуйста. Давайте сначала спросим у детей, что произошло?

— Спрашивать не о чем! Я своими глазами видел, как эта маленькая дрянь толкнула моего сына!

Лю Шуйван свирепо смотрел на нее. Он лгал, не моргнув глазом, словно настоящий актер.

— Сам ты дрянь! Злодей! Ты смеешь обижать мою маму! Когда мой папа вернется, он тебя накажет! — детское личико Тун-Тун светилось решимостью защитить маму.

Ли Лэй почувствовал укол в сердце, видя ее упрямство и стойкость.

— Тун-Тун, не надо…

— Ах ты, маленькая дрянь! Как ты смеешь меня оскорблять? Я тебя убью!

Сюй Сяоли испугалась и хотела остановить дочь, но было уже поздно.

Лю Шуйван, покраснев от злости, бросился к Тун-Тун и замахнулся, чтобы ударить ее по лицу.

Хлопок!

Внезапно во дворе раздался резкий звук. Сюй Сяоли и все вокруг замерли.

Пощечина Лю Шуйвана не достигла лица Тун-Тун.

Зато другая пощечина пришлась ему по лицу!

Шлеп!

Лю Шуйван отлетел на несколько метров и с грохотом упал на землю. Он потерял сознание. Когда он сплюнул, на земле расплылось кровавое пятно, в котором виднелся выбитый зуб.

Если бы не острая боль в лице,

если бы не кровь и зуб перед глазами,

он бы не поверил, что его ударили!

Обычно все перед ним лебезили и говорили с ним очень осторожно!

А сегодня кто-то посмел ударить его по лицу!

— Еще раз услышу от тебя ругательства — помойся и жди смерти! — раздался ледяной голос Ли Лэя. Каждое слово, словно ледяной ветер, проникало в уши Лю Шуйвана.

Холод пробирал до костей!

— Ты! Я тебя запомнил! Подожди у меня!

Лю Шуйван вскочил и закричал. В ярости он даже забыл про сына.

Видя, как убегает отец, толстяк с плачем бросился за ним.

Остальные дети смотрели на высокого Ли Лэя. Их маленькие сердца были потрясены, и они долго не могли успокоиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение