Мэн По

Мэн По

Ло Гу видела долгий сон. Во сне она была маленькой принцессой, безмерно любимой правителем Лян Го.

— Ваше Маленькое Высочество, не бегите! Зима такая холодная, да еще и снег идет, осторожнее, не упадите!

Толпа дворцовых служанок гналась за маленькой Цинчэн. Заблудившись, маленькая Цинчэн забежала не туда.

Это было заброшенное место. Глубокий снег покрывал сухую траву и сгибал спины засохших деревьев. Две полуразрушенные стены двора стояли по бокам, а ветхий домик стойко держался под снегом.

Прижимая к себе грелку (Нуань поцзы), она из любопытства постучала в дверь дома.

— Эй, есть кто-нибудь дома?

— Есть кто?

Она тихо позвала несколько раз. Из-за старой деревянной двери донесся чей-то прерывистый кашель.

Услышав звук, она толкнула дверь. Внутри было чисто, но совершенно пусто.

Войдя в дом, она увидела маленькую фигурку, свернувшуюся калачиком на полу и укрытую тонким одеялом.

Маленькая Цинчэн подошла, присела и внимательно посмотрела — это был мальчик примерно ее возраста.

— Холодно, так холодно! — пробормотал мальчик сквозь стиснутые зубы, его губы посинели от холода, глаза были закрыты.

Услышав это, она вынула грелку из-за пазухи и положила ему под одеяло.

Мальчик, почувствовав тепло, слегка расслабил нахмуренные брови.

Увидев, что мальчик больше не жалуется на холод, маленькая Цинчэн ушла.

Мальчик проснулся и обнаружил у себя за пазухой грелку. Он огляделся. Какой добрый человек оставил здесь такую дорогую вещь?

Он не стал присваивать ее себе, а задумался, как вернуть эту вещь.

Во второй раз маленькая Цинчэн увидела этого мальчика, когда его обижала группа дворцовых евнухов.

Она не могла терпеть, когда сильные обижают слабых. Подбежав, она грозно крикнула им: — Не смейте его обижать!

Мальчик поднял глаза и увидел белый пухлый комочек (Сяо туаньцзы), уперевший руки в бока. Ее грозный вид был невероятно милым.

Евнухи разбежались, испуганные, словно вспугнутые птицы, боясь навлечь на себя неприятности.

Маленькая Цинчэн уставилась на грелку, которую мальчик крепко прижимал к груди, и спросила: — Почему они тебя обижали?

— Потому что они хотели отнять то, что у меня в руках. Это я должен вернуть благодетелю, никто не смеет это отбирать.

— Я буду тебя защищать! Вижу, тебя легко обидеть. Если кто-нибудь снова будет тебя обижать, скажи, что ты мой человек!

Девочка клятвенно пообещала защищать его. Эти слова тронули его сердце.

За всю свою жизнь он ни разу не слышал, чтобы кто-то обещал его защитить. Наоборот, все эти люди желали ему смерти.

Он смотрел на невинную улыбку девочки.

Мальчик улыбнулся в ответ: — Хорошо!

Эти воспоминания были слишком прекрасными и тяжелыми, они давили на Ло Гу так, что ей стало трудно дышать. Очнувшись, она обнаружила на щеках следы слез.

«Бессмертный Владыка, спустившись в мир смертных для испытания, действительно был до смерти влюблен в другую половину моей души».

— Ло Гу, ты наконец-то очнулась! Ты нас до смерти напугала!

Рядом раздался чей-то недовольный голос. Она огляделась и увидела, что комната полна народу.

Подняв голову, она увидела прямо перед собой знакомое красивое лицо. Этого человека она знала — Чжун Чжу, Сы Мин.

В комнате были еще два человека, с беспокойством смотревшие на нее.

Ло Гу была немного озадачена и спросила: — Матушка, Шэнь Цин, Сы Мин, почему вы все в моей комнате?

— Дитя, главное, что ты в порядке, — сказала Мэн По. Увидев, что Ло Гу очнулась, она почувствовала, как камень свалился с ее души.

Шэнь Цин посмотрел на Ло Гу, его лицо немного смягчилось. Он хотел что-то сказать, но его опередил Сы Мин.

Сы Мин заголосил во все горло: — Ло Гу, ты наконец очнулась! Я уж думал, ты больше никогда не проснешься, у-у-у.

При виде Сы Мина у Ло Гу разболелась голова. Каждый раз, когда что-то случалось, Сы Мин поднимал панику. Пустяковое дело из-за него превращалось в большую проблему.

Ло Гу с отвращением посмотрела на Сы Мина: — Плачешь, плачешь, только и знаешь, что плакать! Я еще не умерла, но от твоего крика скоро отправлюсь на небеса. Взрослый уже, а ведешь себя как ребенок, ты же мужчина!

Сы Мин покраснел от стыда после такой критики Ло Гу. Он пробормотал: — Я и сам не хочу так себя вести, но не могу сдержаться.

— Шэнь Цин, расскажи, что вообще происходит? — Ло Гу потерла лоб. — Почему сегодня все эти люди не на своих постах, а собрались в моей комнате?

— Ты пробыла без сознания полмесяца, — сказал Шэнь Цин. — Мы никак не могли тебя разбудить и беспокоились.

Услышав объяснение Шэнь Цина, Ло Гу наконец поняла. — Вот оно что!

Затем она повернулась к Сы Мину: — Сы Мин, а ты что здесь делаешь? Почему не на своем посту? Не боишься, что начальник тебя уволит (Чао ни ююй)?

Сы Мин уже привык к новым словечкам, которые постоянно слетали с губ Ло Гу. Проведя с ней много времени, он легко понимал, что она имеет в виду.

При упоминании об этом Сы Мин снова заплакал: — Ло Гу, ты должна меня спасти! Мы же хорошие друзья! Если ты меня не спасешь, мне точно конец!

Эти слова пробудили в Ло Гу сильное любопытство. Она спросила: — Ты все-таки малый бессмертный, как тебе может быть конец? Неужели ты совершил большую ошибку?

— Это долгая история, — сказал Сы Мин. — Она связана с испытанием Бессмертного Владыки в мире смертных. Бессмертный Владыка попросил меня придумать для него любое испытание. Я так и сделал. Но Наследный принц Небесного Клана Ло Цзинь узнал, что Бессмертный Владыка спускается для испытания, и пришел посмотреть. Ему не понравилось то испытание, что я придумал для Бессмертного Владыки, и он приказал мне придумать новое, которое его удовлетворит. Я не посмел ослушаться Наследного принца Небесного Клана и вспомнил ту книгу историй (Хуабэньцзы), которую ты мне показывала. Я написал все по ней. Наследный принц Небесного Клана остался доволен, но потребовал еще стереть память Бессмертного Владыки. Я подумал, что это нехорошо, но Наследный принц Небесного Клана заставил меня это сделать. Мне ничего не оставалось, и я так и поступил!

Ло Гу задумалась и спросила: — Ты побоялся ослушаться Наследного принца Небесного Клана, но не побоялся ослушаться Бессмертного Владыку?

Сы Мин вытер слезы и захныкал: — Боялся, конечно! Но Наследного принца Небесного Клана я боюсь больше. Ты же знаешь характер Наследного принца Небесного Клана — у него бесконечное множество способов мучить людей.

— Ло Гу, ты должна меня спасти! Я знаю, у тебя больше всего хитрых идей, ты точно сможешь мне помочь. Теперь Бессмертный Владыка вернулся после испытания, и первый, с кем он придет сводить счеты, — это я! У-у-у, я всего лишь малый бессмертный, мне так трудно выживать между двумя великими божествами!

Ло Гу посмотрела на жалкий вид Сы Мина: — Рассказывай, какое испытание ты устроил Бессмертному Владыке?

Сы Мин промямлил: — Ну… очень мелодраматичный (Гоу сюэ) сюжет. Бессмертный Владыка переродился в мире смертных великим генералом Лян Го, которого бросили две женщины. История безответно влюбленного (Тяньгоу), страдающего от неразделенной любви.

Услышав этот сюжет, Ло Гу вздохнула про себя: «Мамочки, ну и смелость у этого Сы Мина!»

«Если мой ученик узнает об этом, он точно ощиплет все птичьи перья (Цюэ мао) Сы Мина до последнего. Ха-ха-ха, но это действительно захватывающе».

«Осмелиться так поиздеваться над моим учеником — Сы Мин просто первый смельчак в Небесном Клане».

«Жун Цзинь хоть и кажется холодным, но сердце у него горячее, и он точно не из тех, кого легко обидеть. Теперь, когда он так пострадал от рук Сы Мина, он непременно отомстит».

Ло Гу с трудом сдержала смех и сказала: — Сы Мин, ты попал. Ты знаешь, кто такой Бессмертный Владыка Жун Цзинь? Как ты посмел так с ним поступить? Если он узнает, разве он не ощиплет все твои драгоценные перья?

 

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение