Истинная и ложная Белая Лунная
Ранним утром солнечный свет проникал сквозь резные оконные рамы, падая на изящное личико Ло Гу. Ее тонкие ресницы дрогнули, словно перышки.
— Который час? — Ло Гу перевернулась, открыла глаза и сонно огляделась.
Обстановка в комнате была простой и скромной. Она лежала на кровати, а рядом крепко спал Лу Ли.
Вчера вечером она вот так просто уснула.
Вспомнив, как прошлой ночью случайно коснулась губ Бессмертного Владыки, ее сердце снова забилось быстрее.
Ло Гу похлопала себя по щекам, убеждая себя ни в коем случае не влюбляться в Бессмертного Владыку. У него уже была своя Белая Лунная, не стоит напрашиваться на неприятности.
Она должна забыть то, что случилось вчера вечером, выкинуть это из головы, словно ничего и не было.
Ло Гу поднялась. Длинные черные волосы рассыпались по плечам. Изящные ключицы (Согу) выглядывали из-под одеяла, соблазнительные и красивые. Лицо нежное, как персик (Син лянь тао сай), прекрасна, как цветок персика или сливы (Янь жу тао ли). Белая кожа оказалась на воздухе, и проникший в окно ветерок заставил ее вздрогнуть.
Почему так холодно?
Раньше, просыпаясь, она никогда такого не чувствовала.
Она опустила глаза и только тогда поняла, что на ней ничего нет. Что случилось?
Кто содрал с нее пушистую шкурку?
Затем она оглянулась назад — ее серого, невзрачного лисьего хвоста тоже не было.
О небеса, почему она именно сейчас вернула человеческий облик, да еще и без одежды? А-а-а, что же делать!
Если Бессмертный Владыка проснется, ей конец. Как она ему все объяснит?
Ло Гу сглотнула, кутаясь в одеяло, и медленно подвинулась к краю кровати.
У края кровати лежала сложенная простыня. Она протянула руку, собираясь схватить простыню, чтобы использовать ее вместо одежды и тайком улизнуть.
Ближе, ближе… ее рука была всего в метре от простыни.
Меньше полуметра. Она приблизилась, готовясь схватить простыню, но в следующий миг случилось непредвиденное.
В этот момент Лу Ли открыл глаза. Перед ним мелькнула тонкая белая рука, совсем не похожая на сильную мужскую руку.
Это была женская рука. Откуда рядом с ним женщина?
Лу Ли схватил руку, потянул на себя, перевернулся и придавил Ло Гу сверху, не обращая внимания на свои раны. Он полностью обездвижил ее, не давая ни малейшего шанса на сопротивление.
Ло Гу вцепилась в одеяло, пряча под ним голову, прижатая телом Лу Ли.
Лу Ли ледяным взглядом уставился на женщину перед собой и спросил: — Говори, кто ты? Почему ты в моей комнате?
Ло Гу крепко сжимала одеяло обеими руками, ее мозг лихорадочно работал, пытаясь придумать, как вырваться из рук Бессмертного Владыки.
Что же делать, ее обнаружили! Она совсем без одежды. Как сделать так, чтобы Бессмертный Владыка ее отпустил?
В голове Ло Гу проносились самые разные идеи, но она отвергала их одну за другой — ни один способ не подходил.
Все пропало, ей не объясниться!
Уголки губ Лу Ли слегка изогнулись, он равнодушно сказал: — Если не признаешься честно, у меня есть тысяча способов замучить тебя так, что ты пожалеешь, что родилась!
«Не слишком ли жесток Бессмертный Владыка?»
При мысли о муках хуже смерти Ло Гу задрожала всем телом.
Она вспомнила описания орудий пыток в романах. Если Бессмертный Владыка применит их к ней, ее ждет ужасная участь.
Она не хотела стать первым маленьким духом, замученным Бессмертным Владыкой до смерти еще до того, как вознестись на небеса.
— Я… я честно признаюсь! — Ло Гу сглотнула и тихо сказала: — Сначала отпусти меня!
Лу Ли поднял бровь и усмехнулся: — Ты теперь моя пленница (Цзе ся цю), у тебя есть право ставить мне условия?
Услышав это, Ло Гу не знала, смеяться ей или плакать. Она сказала: — Генерал Лу, на самом деле я воровка. Я залезла в комнату, чтобы что-нибудь украсть, но очень устала и уснула!
— О? Правда? Ты думаешь, я поверю в эту неуклюжую отговорку?
Рядом раздался сомневающийся голос Лу Ли.
Лу Ли пристально смотрел на Ло Гу, его лицо было напряженным, а взгляд суровым, словно он допрашивал заключенного в тюрьме.
Тьфу-тьфу-тьфу, она не заключенная!
Ло Гу, подражая голосу женщин из «Вечернего Ароматного Двора», кокетливо сказала: — Ах, я правда всего лишь воровка. Говорят, генерал Лу красив и элегантен, словно нефритовое дерево на ветру. Я хотела провести ночь с генералом (Чуньфэн и ду), не только украсть сердце генерала Лу, но и родить генералу деток (Шэн цзайцзай).
Этот приторно-сладкий голос вызвал у Лу Ли отвращение. Он холодно сказал: — А еще в миру говорят, что я убиваю, не моргнув глазом. Девушка, вы об этом слышали?
«Бессмертного Владыку и правда нелегко обмануть».
Ло Гу тихо рассмеялась: — Генерал Лу наверняка не сможет меня убить. Разве вы не видите, как я выгляжу? Может быть, я похожа на вашу возлюбленную?
Услышав это, Лу Ли презрительно фыркнул: — Уловка красавицы (Мэйжэнь цзи) на меня не действует.
С этими словами Ло Гу высунула голову из-под одеяла, показав свое изящное личико.
Она кокетливо подмигнула Лу Ли.
— Генерал, посмотрите, разве я не красива? Похожа на вашу возлюбленную?
Под длинными ивовыми бровями сверкали ее персиковые глаза, полные блеска. Внешность была очень приятной, а вся она излучала живую энергию.
Лу Ли был потрясен. Внешность этой женщины была поразительно похожа на Юй Цинчэн. Если бы не разное выражение лиц, он бы действительно подумал, что перед ним Юй Цинчэн.
Однако Лу Ли не выказал ни малейшего восхищения Ло Гу. Напротив, он протянул руку и крепко схватил ее за шею, спросив: — Говори, кто тебя послал?
Ло Гу задыхалась в хватке этих белых, длинных пальцев с четко очерченными суставами.
Она не ожидала такой реакции от Лу Ли. Если она сейчас же что-нибудь не скажет, то может действительно умереть.
Она действительно не могла сравниться с Юй Цинчэн. К своей возлюбленной Бессмертный Владыка относился с глубокой нежностью, а к тем, кого не любил, был холоден и безжалостен.
Это подтвердилось еще раз.
— Лу Ли, по… послушай мое объяснение! Я просто пошутила!
Лу Ли сжал руку чуть сильнее. Лицо Ло Гу побагровело, ей стало трудно дышать.
Умираю, я сейчас умру. Ло Гу чувствовала себя рыбой на разделочной доске. Она совершенно не хотела испытывать это чувство во второй раз.
— Лу Ли, ты помнишь ту серую лису (Хуй хули)?
Услышав это, Лу Ли изменился в лице, он напрягся и неосознанно сжал руку еще сильнее: — Что ты сделала с той лисой?
Судя по тону Лу Ли, он, похоже, очень беспокоился о той маленькой лисичке.
У Ло Гу возникли смешанные чувства. Неужели Бессмертный Владыка испытывает к ней какие-то чувства? Но как это возможно?
Они были знакомы всего несколько месяцев.
Ло Гу не знала, что Лу Ли действительно очень дорожил той серой лисой. Не только потому, что она была разумной, но и потому, что он видел в ней отражение себя в прошлом.
Ло Гу не могла говорить, задыхаясь в хватке сильных длинных пальцев, и отчаянно пыталась вырваться.
Увидев, что Ло Гу задыхается, Лу Ли немного ослабил хватку.
Ло Гу жадно глотала воздух. Впервые она почувствовала, каким свежим он может быть.
Это был запах жизни.
— Я и есть та серая лиса.
Услышав это, Лу Ли замер, с сомнением глядя на Ло Гу.
«Шэнь Цин меня подставила! Теперь мне придется снова превращаться в лису, чтобы доказать свою невиновность».
— Лу Ли, я действительно та серая лиса.
— Девушка, ты считаешь меня слепым? Не могу отличить человека от лисы? — насмешливо сказал Лу Ли.
Его руки снова немного сжались.
Умру, точно умру. Рано или поздно Лу Ли ее задушит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|