Сун Тан проявила интерес, и Сун Юньчжан рассказал ей все подробно.
— Ты заметила, что на этом луке из буйволиного рога вырезан тотем одинокого волка? — начал он.
Сун Тан кивнула. Она действительно видела этот символ.
— Этот тотем — один из символов Бэйди, но его могут использовать не все, — продолжил Сун Юньчжан.
— Несколько лет назад Бэйди вторглись на территорию Великой Ся. Принц Нин сдержал их натиск и выдворил их. Но чтобы обеспечить безопасность границы, он повел войска в контратаку и дошел до столицы Бэйди. После этого Бэйди заключили мир с Великой Ся.
— Этот лук принц Нин привез из столицы Бэйди.
— Если я не ошибаюсь, это оружие принадлежало принцессе Бэйди. Поэтому это трофей.
Сун Тан поняла слова брата.
Именно поэтому у нее возникли вопросы.
Судя по словам евнуха, это был не приказ Пэй Чжао, а инициатива Пэй Цзина.
Пэй Цзин сам предложил этот лук.
Если это оружие принадлежало принцессе Бэйди и было трофеем принца Нина, то этот лук был очень ценным. Почему же принц Нин так легко отдал его, да еще и ей?
Сун Тан не понимала мотива Пэй Цзина.
Они почти не общались.
Даже если бы они были знакомы, такой дорогой подарок был слишком щедрым.
Пэй Цзин и так занимал высокое положение и не нуждался в ее расположении.
Может, он сделал это для Пэй Чжао? Может, между ними что-то произошло?
Это было единственное логичное объяснение.
Получалось, что она просто получила выгоду от этой ситуации.
Раньше многие пытались использовать ее, фаворитку, чтобы добиться чего-то от Пэй Чжао.
Но она не понимала, зачем это принцу Нину.
Впрочем, неважно.
Глупо отказываться от подарка, какими бы ни были мотивы дарителя.
Что бы ни случилось, Пэй Чжао защитит ее, и Пэй Цзин ничего ей не сделает.
Она в безопасности.
— Я недавно училась стрельбе из лука во дворце и попросила у Его Величества удобный лук. Вот он и дал мне этот, — Сун Тан умолчала о Пэй Цзине, упомянув только Пэй Чжао. — Наверное, Его Величество позаботился об этом.
Сун Юньчжан, услышав о Пэй Чжао, нахмурился:
— Тебе хорошо живется во дворце?
Сун Тан улыбнулась:
— Брат, что за вопрос?
Сун Юньчжан, видя, что на лице сестры нет и тени принуждения, понял, что она не пытается казаться веселой, и тоже улыбнулся.
— Давно не виделись, вот и волнуюсь.
— Тебе было всего шестнадцать, когда ты попала во дворец.
— Родители хотели еще пару лет подержать тебя дома, но ты всегда была самостоятельной.
Сун Тан знала, что тогда она была влюблена в Пэй Чжао и хотела быть рядом с ним. Как она могла остаться дома еще на два года? Поэтому она, не раздумывая, покинула родителей и брата и стала одной из наложниц Пэй Чжао.
Тогда ей казалось, что она идет навстречу счастью.
Она не знала…
Что потом произойдет столько всего, что она никому не сможет рассказать.
Сейчас, когда она спокойно разговаривала с братом, она уже пережила столько всего.
Но она обязательно будет счастлива.
Раз уж она оказалась во дворце, она не позволит себе несчастной жизни.
— Брат, позаботься о родителях.
— Берегите себя.
— Мне хорошо во дворце. Скажи родителям, чтобы не волновались. Их дочь выросла, она может о себе позаботиться и не даст себя в обиду. Пусть живут спокойно.
Она хотела сказать, что, возможно, когда-нибудь она вернется к ним.
Но промолчала.
Внезапное такое заявление могло показаться странным.
Даже если это и случится, то нескоро. Лучше пока оставить это при себе.
Подул ветер, и с абрикосового дерева полетели лепестки.
Несколько бело-розовых лепестков упали на волосы Сун Тан.
Сун Юньчжан смахнул их с ее волос и с улыбкой сказал:
— Сегодня ты говоришь как взрослая. Не волнуйся, с родителями все хорошо. И пока я в доме, все будет в порядке.
— Хорошо, — кивнула Сун Тан. — Я спокойна, когда ты рядом.
Незаметно солнце начало садиться.
Стемнело. Сун Тан и Сун Юньчжан еще немного поговорили, а затем вернулись в лагерь.
Вернувшись, Сун Тан увидела Чжу Си, которая ждала ее.
Увидев ее, Чжу Си радостно подбежала:
— Госпожа, хорошо провели время?
Сун Тан слезла с лошади и слегка улыбнулась:
— Неплохо. Я подстрелила несколько фазанов и зайцев. Передай Гао Гуйпин и Шэнь баолинь, пусть возьмут себе по одной тушке, пожарят вечером.
Чжу Си не ответила.
Сун Тан посмотрела на нее и, увидев ее лицо, поняла, что что-то случилось.
— Рассказывай, что произошло, пока меня не было?
С этими словами Сун Тан направилась к своему шатру.
Чжу Си поспешила за ней и тихо сказала:
— Госпожа, Шэнь баолинь все еще стоит на коленях перед шатром Хо Шуньжун. После вашего ухода Хо Шуньжун позвала Шэнь баолинь, а потом, не знаю почему, рассердилась и заставила ее стоять на коленях.
— Она до сих пор стоит? Она стоит уже несколько часов? — спросила Сун Тан.
Чжу Си кивнула.
— Я разместила Гао Гуйпин и Шэнь баолинь поближе к Его Величеству не просто так. Гао Гуйпин — высокопоставленная наложница, и Хо Шуньжун не посмеет на нее кричать. Наверное, поэтому она решила придраться к Шэнь баолинь.
— Но Шэнь баолинь из моего Дворца Юсю. Я не позволю Хо Шуньжун так с ней обращаться.
Произнося эти слова, Сун Тан мысленно аплодировала Пэй Чжао и Шэнь Цинъи. Пэй Чжао не мог не знать о наказании Шэнь Цинъи, но весь день ничего не делал. Разве такая пара не заслуживает быть вместе?
Немного подумав, Сун Тан изменила направление:
— Я пойду к Его Величеству.
— Сделай, как я скажу.
Чжу Си наклонилась ближе и внимательно выслушала распоряжения Сун Тан.
Вскоре Сун Тан подошла к шатру Пэй Чжао.
Не дожидаясь доклада слуг, она вошла, ее лицо сияло радостью от удачной охоты.
— Ваше Величество, я вернулась, — ее голос звучал весело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|