Когда Сун Тан вошла в главный зал Дворца Добродетельного Правления, он был ярко освещен, но пуст.
Не останавливаясь, она уверенно направилась вглубь покоев.
Пройдя через лунную дверь, она услышала, как за ее спиной звенят бусины занавески. Сун Тан увидела Пэй Чжао, сидящего у кровати с книгой в руках.
Это зрелище заставило ее на мгновение замереть.
Конечно, Шэнь Цинъи нигде не было видно.
Сун Тан знала это еще до того, как пришла сюда. Но она также знала, что Шэнь Цинъи где-то здесь.
Во Дворце Добродетельного Правления не было ни потайных ходов, ни секретных комнат.
Мест, где Шэнь Цинъи могла спрятаться, было немного.
И где бы ни скрывалась Шэнь Цинъи, она прекрасно слышала все, что происходило в покоях.
Этого было достаточно.
Несмотря на свои истинные намерения, Сун Тан изобразила на лице радостное удивление.
Она подбежала к Пэй Чжао и бросилась к нему в объятия.
Сун Тан знала, как играть на публику. Раньше она делала это ради благосклонности Пэй Чжао, но сейчас все изменилось.
— Ваше Величество! Ваше Величество! — воскликнула Сун Тан, опускаясь на колени у кровати. Она уткнулась лицом в грудь императора и, обняв его за талию, начала всхлипывать.
— Мне приснился кошмар.
— Ужасный, ужасный кошмар. Мне так… так страшно.
Она говорила так, словно была напугана до смерти. Но в глубине души Сун Тан оставалась спокойной, удивляясь тому, как легко ей удается скрывать свои чувства от Пэй Чжао.
Учитывая перемены в ее душе, Сун Тан не была уверена, как все пройдет.
Оставаясь во дворце, ей придется часто видеться с Пэй Чжао.
Поэтому сегодня она пришла во Дворец Добродетельного Правления, чтобы испортить свидание Пэй Чжао и Шэнь Цинъи, и немного выпустить пар. А также проверить себя и посмотреть, насколько хорошо она сможет притворяться перед императором.
Сейчас она могла вздохнуть с облегчением.
Судя по всему, Пэй Чжао ничего не подозревал и считал, что она просто капризничает.
Пэй Чжао слушал ее с холодным выражением лица.
В его словах не было ни капли сочувствия.
Несмотря на холодность в душе, он мягко спросил:
— Что тебе приснилось, Шуфэй?
— Мне приснилось, что хайтан в моем саду превратился в ужасного цветочного демона, — ответила Сун Тан.
Пэй Чжао, казалось, немного удивился:
— Цветочного демона?
Сун Тан кивнула, прижимаясь к нему:
— Он не был прекрасен, как в сказках, а ужасен.
— У него было изуродованное лицо, острые когти и растрепанные волосы. Длинный язык, свисающий до самых ног, капал… капал кровью… — Сун Тан задрожала в его объятиях, словно действительно напуганная.
Пэй Чжао не верил в духов и демонов.
В душе он усмехнулся, но вслух произнес:
— Это всего лишь сон, Шуфэй. Не бойся.
Сун Тан сделала вид, что колеблется, сжимая в руках одежду Пэй Чжао:
— Но…
— Никаких «но», — твердо сказал Пэй Чжао. — Я же здесь. Со мной тебе ничего не грозит.
— Если ты так боишься, завтра утром я прикажу срубить весь хайтан в твоем саду.
— Тогда этому… существу негде будет прятаться.
Пэй Чжао говорил с нежностью, и Сун Тан с радостью спросила:
— Правда?
Она, казалось, совсем не видела в этом ничего предосудительного.
Пэй Чжао почувствовал раздражение.
Сун Тан вечно беспокоила его по пустякам.
— Конечно, правда, — ответил он, поглаживая ее по спине. — Не нужно бояться.
Сун Тан подняла голову. Ее глаза, полные слез, сияли, а лицо было прекрасно, как цветок лотоса. Она смотрела на Пэй Чжао с таким доверием, что на ее губах появилась легкая улыбка:
— Ты прав. Раз ты здесь, мне нечего бояться.
— Тогда… — Сун Тан опустила глаза, изображая смущение. — Можно мне сегодня остаться здесь?
— Не прогоняй меня, пожалуйста.
— Рядом с тобой я чувствую себя в безопасности. Я смогу спокойно уснуть и мне больше не будет сниться этот ужасный демон. — Ее пальцы крепко сжимали одежду императора.
Она подняла на него взгляд, полный мольбы, надежды и робкой просьбы.
Пэй Чжао хотел, чтобы Сун Тан поскорее ушла.
Тем более, что Шэнь Цинъи все еще пряталась под кроватью… Но сейчас…
Если он откажет своей любимой наложнице без уважительной причины, это может вызвать подозрения. Пэй Чжао задумался, решая, что ему придется сначала отправить Сун Тан обратно во дворец Юсю. Но прежде чем он успел что-то сказать, Сун Тан забралась на кровать.
Со слезами на глазах она жалобно посмотрела на него:
— Ваше Величество, можно?
Ее тонкие пальцы, прежде сжимавшие его одежду, теперь обхватили его руку и слегка потянули.
Она кокетничала.
Пэй Чжао посмотрел на свой рукав.
Пальцы Сун Тан, крепко державшие его руку, были белыми, как лук-порей, и покрыты ярко-красным лаком, который привлекал внимание.
Разве тебе не нравилось, когда я не крашу ногти? — промелькнуло у него в голове. Он вспомнил ее прежние слова и почувствовал отвращение, но не подал виду.
Он не мог просто выгнать ее с кровати.
Хотя Пэй Чжао и не хотел этого, у него не было выбора. Он решил, что ему придется постараться уложить Сун Тан спать.
Когда она уснет, он сможет отправить ее обратно во дворец.
Неужели его возлюбленной придется прятаться под кроватью всю ночь?
— Конечно, можно, — сказал Пэй Чжао, выдавливая из себя улыбку. Он погладил Сун Тан по волосам. — Спи, моя дорогая.
Сун Тан послушно кивнула, укуталась в одеяло и, подвинувшись, потянула Пэй Чжао за рукав:
— А ты не будешь спать? Ложись со мной, хорошо? — продолжала она кокетничать. — Если ты не ляжешь, я не смогу уснуть.
С этими словами она начала помогать ему раздеваться.
Пэй Чжао понимал, что у него нет выбора, и позволил Сун Тан снять с него верхнюю одежду. Он лег рядом с ней на кровать.
В следующее мгновение Сун Тан прижалась к нему, не скрывая своего желания.
— Ваше Величество… — прошептала она, и ее движения стали еще более смелыми.
Пэй Чжао схватил ее за руку.
Шэнь Цинъи была прямо под кроватью.
Что бы ни случилось, сегодня он не мог…
Пэй Чжао посмотрел на Сун Тан и терпеливо сказал:
— Спи.
Но Сун Тан лишь посмотрела на него невинными глазами:
— Нет.
Пэй Чжао подавил раздражение и спросил:
— Что случилось?
— Я кое-что вспомнила, — ответила Сун Тан, обнимая его за руку.
— И что же? — спросил Пэй Чжао.
— В этом году на Новый год послы из других стран преподнесли в дар набор украшений с аквамарином, — со смущением ответила Сун Тан. — Они говорили, что этот камень защищает от злых духов. Ваше Величество, сегодня я так испугалась…
Она не договорила, но Пэй Чжао понял.
Она хотела получить украшения с аквамарином, чтобы успокоиться.
Почему Сун Тан вспомнила об этих украшениях?
Конечно же, потому, что она знала, что они сейчас у Шэнь Цинъи.
Что может быть хуже, чем узнать, что любимую вещь придется отдать?
Обидно, досадно, неприятно — именно так и должно быть.
Когда она узнала, что ее использовали, ей было в тысячу раз хуже.
— Это всего лишь камни. В них нет никакой магической силы, — усмехнулся Пэй Чжао. — Шуфэй, не думай об этом. Завтра утром я позову лекаря, и он даст тебе успокоительное.
— Разве тебе не нравилось ожерелье из жемчуга Южного моря?
— Я подарю его тебе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|