Глава 6. Старый знакомый в горах (Часть 2)

Первой реакцией Му Лань Янь было бежать.

Судя по голосам, они были недалеко, и она боялась привлечь их внимание резким движением. Поэтому, пока их не было видно, она попыталась тихонько ускользнуть. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как раздавшийся сзади голос заставил ее замереть.

— Эй, друг! Подожди!

Услышав мелодичный голос Би Яньнаня, Му Лань Янь остановилась.

Би Яньнань был по натуре игривым и непоседливым. Обычно, едва закончив фразу, он уже оказывался в другом месте. Его характер был полной противоположностью Сыкун Шэню: один любил движение, другой — покой.

Му Лань Янь еще раздумывала, с каким выражением лица встретить их, как Би Яньнань уже оказался перед ней.

— Яньнань, не будь невежлив! — раздался строгий голос Сыкун Шэня.

Вздрогнув от этого голоса, Му Лань Янь резко обернулась и беспомощно посмотрела на них. Встретившись взглядом с глубокими глазами Сыкун Шэня, она тут же смущенно опустила голову.

Он был прекрасен, словно небожитель, с тонкими, изящными чертами лица. Особую привлекательность ему придавали глаза, в которых читалась благородная сила. Он совсем не походил на младшего, самого любимого сына императора, скорее на сошедшего с небес бессмертного.

В прошлой жизни Му Лань Янь была очарована им.

Би Яньнань, немного уступавший Сыкун Шэню во внешности, увидев, что Му Лань Янь снова опустила голову, решил, что это скучно, и подошел к Сыкун Шэню.

— Сыкун Шэнь, мне кажется, этот парень — девушка, — тихо сказал он.

Хотя он говорил шепотом, Му Лань Янь все равно услышала его слова и еще ниже опустила голову, чтобы скрыть свое лицо.

— Девушка? — Сыкун Шэнь с сомнением оглядел Му Лань Янь. Стройная фигура, изящные руки… Хотя ее лицо было скрыто, он чувствовал, что перед ним красавица. Спустя мгновение, осознав свою бестактность, он отвел взгляд. — Простите, как вас зовут?

— Му Лань, — назвалась Лань Янь вымышленным именем, намеренно понизив голос. — Что вам угодно?

— Мы с братом, кажется, заблудились. Бродим уже несколько часов и никого не встретили. Вы не местный? Не могли бы вы показать нам дорогу?

— Вам туда, — Му Лань Янь махнула рукой в произвольном направлении и бросилась бежать, словно испуганный зверек.

Пробежав некоторое расстояние и убедившись, что ее никто не преследует, она сбавила темп.

— Сыкун Шэнь, зачем ты снова появился в моей жизни?!

Остановившись, Му Лань Янь посмотрела в сторону, откуда прибежала. В ее душе образовалась пустота. Она ругала себя за слабость. Немного успокоившись и решив, что Ван Ман с друзьями уже наверняка собрали персики и спустились с горы, она постаралась забыть о встрече и поспешила домой.

К счастью, несмотря на извилистые горные тропы, она вскоре встретила Ван Мана, который шел ей навстречу. Он держал в руках два персика, и на его лице сияла довольная улыбка. Заметив Му Лань Янь, он со всех ног бросился к ней.

— Сестра! Куда ты пропала? Я тебя повсюду искал! — пожаловался Ван Ман, но в его глазах светилась радость.

Му Лань Янь посмотрела на Ван Мана, который был на голову выше ее, и ласково потрепала его по волосам.

— Что, так соскучился по сестре?

— Конечно! Я сорвал персики, как ты просила. Остальные ребята, не найдя тебя, ушли вниз. Скоро стемнеет, пойдем домой, а то родители будут волноваться!

— Хорошо!

Му Лань Янь постаралась изобразить веселье, ее глаза превратились в щелочки. Она рассмеялась и, взяв Ван Мана за руку, направилась домой.

Внезапно до ее слуха донесся шорох, и она насторожилась. Ван Ман говорил, что все уже спустились с горы, значит, это либо зверь, либо…

Она затащила Ван Мана в кусты и жестом велела ему молчать. Затем они оба осторожно выглянули из-за листвы.

Перед ними появились две фигуры.

Один, помоложе, с аккуратно уложенными волосами, был одет в дорогую одежду, сразу выдававшую в нем чужака. Второй, стоявший к ним спиной, был сутулым и, казалось, заискивал перед первым.

Ван Ман с любопытством смотрел на них.

— Кто это? — прошептал он Му Лань Янь на ухо.

Му Лань Янь покачала головой, продолжая наблюдать. Она не могла вспомнить, чтобы в прошлой жизни встречала кого-то здесь, в это время. Возможно, уйдя раньше, она стала свидетельницей событий, которых раньше не видела.

Незнакомцы переговорили еще несколько слов и повернулись. В тишине леса их разговор стал отчетливо слышен.

Сыкун Юнь раздраженно взмахнул рукавом, словно пытаясь отогнать мужчину, и повернулся. Его брови были нахмурены, он выглядел расстроенным и с неприязнью поглядывал на своего спутника.

— Ты же говорил, что хорошо знаешь эти места! Почему мы заблудились?! — в голосе Сыкун Юня слышалась ярость.

И это неудивительно. Сыкун Юнь, второй принц и старший брат Сыкун Шэня, привык к роскоши и комфорту. Хотя он не имел особых заслуг, его мать пользовалась благосклонностью императора, поэтому и к нему относились с особым вниманием. Теперь же он заблудился и был совершенно измучен.

Му Лань Янь не ожидала, что за один день встретит двух принцев.

Второй мужчина, тот, что заискивал перед принцем, показался ей знакомым, но, увидев его лицо, она не смогла вспомнить, где его видела. Одежда, не похожая на ту, что носили в деревне, заставила ее отказаться от мысли, что это местный житель.

Ван Ман молча прятался за Му Лань Янь, но, увидев лица незнакомцев, вдруг попытался встать. Му Лань Янь быстро среагировала и снова усадила его.

— Ты что делаешь?! — прошипела она. Едва отделавшись от Сыкун Шэня, она не хотела иметь никаких дел с его братом!

В глазах Ван Мана блеснули слезы, и в его взгляде Му Лань Янь с удивлением увидела ненависть. Почувствовав неладное, она, забыв о принцах, тихо спросила:

— Ван Ман, что случилось?

— Видишь того мужчину, постарше? — Ван Ман указал на человека перед ними.

Му Лань Янь задумалась. Ван Ман говорил о том, кто заискивал перед принцем? Но какое ей до него дело?

— Вижу. И что?

— Это он убил мою маму! — в голосе Ван Мана звучала жгучая ненависть. Сейчас он был совсем не похож на того наивного мальчика, которого знала Му Лань Янь.

Внезапно Му Лань Янь поняла, что в ту ночь, когда погибла Ма Ши, Ван Ман тоже все видел. Впрочем, это было вполне возможно: хотя ему тогда было всего шесть лет, он наверняка спал недалеко от матери. Разговор Ма Ши с ее любовником во дворе слышала даже она, значит, и Ван Ман тоже мог его слышать.

Му Лань Янь вспомнила, что причиной гибели Ма Ши стал ее яшмовый кулон, и подумала, не винил ли ее в этом Ван Ман. Мысль о кулоне заставила ее сердце забиться чаще. Она снова посмотрела на старшего мужчину и поняла, почему он показался ей знакомым: в ту ночь она видела только его спину!

— Подожди, мой кулон у него. Я отомщу за твою маму!

Му Лань Янь хотела было встать, как вдруг оба мужчины одновременно крикнули:

— Кто здесь?!

В тот же миг она почувствовала резкую боль в затылке, и мир вокруг погрузился во тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Старый знакомый в горах (Часть 2)

Настройки


Сообщение