Глава 7. Астробой
Солнце садилось, и тьма неудержимо наступала. У школьных ворот, где поток людей поредел, Цинцю окликнул Хуан Шижэня, который уже собирался уходить. С редкой для него заботой он спросил:
— Кстати, как у тебя успехи с программированием?
Хуан Шижэнь тоже не относился к хорошим ученикам, но отличался от Цинцю. Он редко дрался, а те немногие разы заканчивались в основном сокрушительным поражением, что было просто оскорблением для его внушительного телосложения ростом в восемь чи. Ранних романов он тоже не заводил. Он прогуливал уроки — из десяти занятий пропускал девять с половиной. К счастью, это был уже третий год старшей школы, и учителя махнули на таких учеников рукой, не утруждая себя контролем, словно их и не было в классе.
Удивительным в Хуан Шижэне было то, что он сбегал с уроков в интернет-кафе не для игр, а для изучения того, что его интересовало. Судя по воспоминаниям из прошлой жизни, в это время он должен был изучать программирование для создания игр.
Хуан Шижэнь на мгновение замер, с недоумением глядя на Цинцю. Но поскольку он просил о помощи, то ответил:
— Да так, ковыряюсь понемногу. Немного изучил, могу разве что веб-страницу сделать.
— О! — удивлённо протянул Цинцю. Он не ожидал, что у этого парня действительно неплохие способности!
Нужно понимать, что даже если бы кто-то учил его шаг за шагом, обычному человеку потребовался бы месяц или два, чтобы научиться. А он, изучая всё сам, уже мог создавать веб-страницы, пусть даже самые простые.
Хуан Шижэнь явно торопился. Видя, что Цинцю, похоже, не собирается продолжать расспросы, он поспешно махнул рукой:
— Тогда моё дело я поручаю вам. Ещё раз спасибо, и ещё раз до свидания. Я пошёл в интернет!
Сказав это, он развернулся и широкими шагами помчался в сторону интернет-кафе.
Только теперь Су Сюэсюэ слегка надула губки:
— Попеть не получится.
Цинцю же в душе почувствовал облегчение. Честно говоря, с момента перерождения, как только он открыл глаза, он оказался на экзамене, и до сих пор рядом с ним постоянно кто-то был. Ему действительно нужна была тихая обстановка, чтобы немного привести мысли в порядок. Хотя он уже понял, что кое-что произошло, ему всё равно требовалось побыть немного в тишине.
Подумав об этом, Цинцю вздохнул с облегчением. Он протянул руку, чтобы взять Су Сюэсюэ за руку, но схватил лишь край рукава. Усмехнувшись, он сказал:
— Ничего страшного, через пару дней должны начаться каникулы. Тогда напеешься вдоволь. А сейчас я провожу тебя домой. Хорошенько подготовься за несколько дней, дай голосу отдохнуть.
— Как это — напеться вдоволь? — Глаза Су Сюэсюэ ярко заблестели.
Цинцю загадочно улыбнулся. Только что он решил сделать её настоящим музыкальным эльфом. Сейчас был 2009 год. В его голове хранилось бесчисленное множество легендарных песен из аниме. Хотя большинство из них были на японском, но, по сравнению с адаптацией на китайский, сначала спеть их на китайском, чтобы избавиться от привычного японского произношения, наверняка тоже произведёт фурор.
В конце концов, нельзя не признать, что островное государство (Япония) в плане аранжировки музыки для манги было намного сильнее Китая. В прошлой жизни, будучи чистым мангакой, он выбрал путь прямого противостояния — возможно, другого выхода и не было. Но в этой жизни он хотел кое-что изменить. Самым главным инструментом было само перерождение. В его голове хранились бесчисленные сюжеты манги, бесчисленные аниме-хиты.
Хотя он пока не знал, какая манга хранится в зоне манги того Небесного Книжного Павильона в его сознании, одного того, что было у него в голове, было достаточно, чтобы поднять гомань на уровень, не уступающий японской манге.
Раз уж это возможно, то почему бы и нет?
Пусть будет подлецом, так подлецом!
Пусть будет плагиатом, так плагиатом!
Чтобы следующее поколение смотрело не только на японском языке, Цинцю был не против поступиться принципами.
— Скоро узнаешь, — Цинцю потянул Су Сюэсюэ за рукав, и они шагнули в сгущающуюся тьму. В ночном небе две звезды, расположенные очень близко друг к другу, сияли ослепительным светом.
Дом Су Сюэсюэ находился недалеко от школы, можно даже сказать, в двух шагах. Вот только способ добраться домой был немного сложным.
По словам Су Сюэсюэ, это был «путь за сутрами», полный терний и ловушек. По дороге нужно было пройти через два тёмных переулка, которые даже в полдень оставались мрачными, как демоническое царство. Ещё нужно было миновать три дома, у ворот которых сидели на цепи большие жёлтые собаки, охранявшие вход, словно трёхглавые псы ада. А также пройти через заросший сорняками двор, где время от времени пролетало какое-то непонятное «скрытое оружие».
Конечно, всё это были слова самой Су Сюэсюэ. Возможно, она говорила так, чтобы уменьшить чувство вины за то, что заставляла Цинцю провожать её домой. Эта девушка, если уж любила, то становилась немного прилипчивой. Когда-то Цинцю это раздражало, но сейчас он принимал это как сладость.
Согнувшись и опустив голову, Цинцю, весь в поту, напрягся и с криком подсадил Су Сюэсюэ на стену. Преодолев «восемьдесят одно испытание», он с облегчением улыбнулся. Нынешнее тело было намного сильнее того, что он довёл до изнеможения бессонными ночами в прошлой жизни.
Су Сюэсюэ сидела на корточках на стене, длинные рукава скрывали её пальцы. Изящные глаза изогнулись полумесяцем, словно лепестки персика. Брови были как нарисованные.
— Всё, я дома. Ты иди скорее обратно!
Цинцю поднял голову. Маленькая фигурка казалась эльфом. Он улыбнулся:
— Хорошо, ты заходи первая.
— Я посмотрю, как ты уйдёшь.
Глаза Су Сюэсюэ затуманились. Она теребила ключ от двора, спрятанный в рукаве, и пробормотала:
— Он влюбился в меня. Это так хорошо.
Будучи чувствительной к эмоциям, она, естественно, ощущала безбрежную любовь Цинцю — любовь, накопленную за две жизни, способную растопить ледяное сердце, не говоря уже о её собственном, давно покорённом сердце.
Высоко в небе висел полумесяц, особенно холодный в эти дни поздней осени, когда приближалась зима. Цинцю плотнее запахнул школьную форму и медленно пошёл, постепенно приводя мысли в порядок. Время от времени он издавал удивлённые, с трудом сдерживаемые радостные возгласы. Лишь приведя своё настроение в норму, он ускорил шаг по направлению к дому.
Су Сюэсюэ жила в старом районе. Обстановка была не самой лучшей, но и не плохой. Её отец, хоть и был мелким хулиганом, очень любил её и изо всех сил старался обеспечить ей хорошую жизнь. Хотя до этого было ещё далеко, но, по крайней мере, она была сыта и одета.
Да и прозвище «мелкий хулиган» стоило взять в кавычки. Он не совершал ничего противозаконного и даже редко дрался. Просто его работа была непонятна обычным людям, поэтому они считали, что он болтается на улице.
В прошлой жизни Цинцю по-детски считал отца Су Сюэсюэ позором. Но сейчас он чувствовал совершенно иное. Не говоря уже о том, что, если ничего не случится, этот мужчина станет его тестем.
Поэтому Цинцю незаметно обошёл мужчину, который сворачивал в переулок, и помчался в сторону своего дома, испытывая даже некоторый страх. В прошлой жизни этот мужчина не раз преграждал ему путь. Он ничего не говорил и не делал, просто смотрел на него холодным взглядом. Каждый раз Цинцю обращался в паническое бегство, так что у него развился комплекс.
Выбежав на главную улицу, Цинцю горько усмехнулся. Если хорошенько подумать, в прошлой жизни, кроме упорства в рисовании манги, он, похоже, был ни на что не годен.
Неспешно прогуливаясь, Цинцю подошёл к воротам своего жилого комплекса — знакомого и в то же время чужого места, которое он, однако, никогда не забывал. Даже если в прошлой жизни его уже не существовало, даже если, уехав, он ни разу не вернулся, он всё равно мог с закрытыми глазами бродить по знакомым маршрутам: дом, школа, дом Су Сюэсюэ.
Это была память, высеченная в костях, пусть и покрытая пылью времени.
Волнение, которое он с таким трудом подавил, снова подступило к сердцу. Цинцю даже немного оробел. Его взгляд метнулся в сторону и остановился на книжном магазине у ворот комплекса, в котором всё ещё горел свет. Глаза Цинцю загорелись, и он уверенно направился туда.
Маленький книжный магазин стал отправной точкой его увлечения мангой в прошлой жизни. Здесь он впервые столкнулся с мангой, а затем забросил гохуа, которой учился много лет, и начал рисовать преувеличенных персонажей.
Магазин был маленьким, но всё расставлено аккуратно, не было ощущения грязи или тесноты. Цинцю вошёл и привычно крикнул:
— Седьмой брат, принимай гостя!
Из-за книжной полки показалась лохматая голова. Будущая легендарная личность, Ван Лунцинь, добродушно улыбнулся и радушно сказал:
— Ладно, хочешь посмотреть — заходи быстрее, я скоро закрываюсь.
— Кстати, ты сегодня удачно зашёл. Как раз привезли совершенно новую мангу, ещё и из островного государства.
— О? — Хотя Цинцю был уверен, что точно её видел, он всё же с интересом спросил: — Что за манга?
— История про робота, кажется, называется «Астробой», — Ван Лунцинь почесал голову и неуверенно ответил.
— Что? — Хотя в голове Цинцю только что промелькнуло множество названий, он никак не ожидал услышать именно это. Потому что это было абсолютно невозможно! Даже если китайские издания японской манги выходили с опозданием, но не настолько же!
«Астробой» — всенародно любимая манга «отца манги» Тэдзуки Осаму — впервые была опубликована в 1952 году в журнале манги «Сёнэн» издательства «Кобунся».
После минутного недоумения в голове Цинцю внезапно возникла неправдоподобная мысль: неужели этот мир изменился?
Тэдзука Осаму, отец японской манги, человек, заложивший основы этого искусства. Именно он фактически определил повествовательные модели современной японской манги, став объектом восхищения для бесчисленных последователей. Он был кумиром для множества великих мангак, которые позже вывели японскую мангу на мировую арену.
Единственным, кто мог бы с ним сравниться, был, пожалуй, только Миядзаки Хаяо.
Конечно, хотя эта информация и промелькнула в голове Цинцю, он не стал глубоко задумываться. Он лишь снова и снова перебирал воспоминания, пытаясь убедиться: если память ему не изменяет, «Астробой» должен был появиться после 1952 года, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|