Новые волнения

Новые волнения

Побледневшие губы Цяо Цяо непрерывно дрожали, взволнованное сердце долго не могло успокоиться. Хотя лицо ее оставалось спокойным, даже руки дрожали.

Она выросла в приюте. Там было много людей, и на нее не обращали особого внимания. К тому же, из-за своей замкнутости и нежелания общаться, она часто становилась объектом издевательств.

Каждый день она терпела, мечтая покинуть это место.

Наконец, повзрослев, она ушла оттуда. Она знала: чтобы тебя не обижали, нужно стать сильной. Поэтому она усердно училась, поступила в Национальный Институт Управления, каждый год получала стипендию, а после выпуска нашла хорошую работу, где под ее началом было шесть-семь человек.

Жизнь была в ее руках.

После перерождения сюда чувство бессилия вернулось, но она была уже не той маленькой девочкой, что умела лишь терпеть и ждать, когда вырастет.

После того дня прошло семь дней, и Цяо Цяо ни разу не видела Ян По.

Чжан По сказала, что та лечится в большом дворе. Говоря это, она смотрела на Цяо Цяо со смесью сочувствия и недовольства: — У Ян По характер непростой, к тому же ее муж — конюх господина Цяо. Если бы ты стерпела, все бы обошлось, как и раньше. Зачем было идти ей наперекор? Когда она вернется, боюсь, первым делом она захочет тебе отомстить!

В душе Чжан По царила сумятица. Она сочувствовала Цяо Цяо, злилась, но в то же время испытывала некоторую радость.

Любой пожалел бы шестилетнего ребенка, с которым так ужасно обращаются.

Чжан По была слабой по натуре, но теперь, когда ее сын стал калекой, найти ему жену было очень трудно!

Ян По недавно говорила, что поможет найти жену ее сыну, и Чжан По была ей безмерно благодарна.

А теперь Цяо Цяо так сильно повредила ей руку. О работе и речи не шло, даже стирать стало проблематично.

Если Ян По вернется, усмирит Цяо Цяо и скажет пару слов госпоже Ван, то Цяо Цяо до конца жизни не выйдет из этого дворика. Тогда проблема с женитьбой сына решится, а может, она даже дождется внуков.

На восьмой день погода была прекрасной. В полдень к маленькому дворику направилась целая процессия, хотя при ближайшем рассмотрении оказалось, что это всего три человека.

Впереди шла женщина, которая каждый месяц приходила во двор. Она была одета в красную кофту и зеленую юбку, губы подведены алой помадой. С непроницаемым лицом, высоко подняв голову, она шла уверенно.

По бокам от нее шли женщина в желтой юбке и Ян По.

Троица остановилась у ворот дворика.

— Ян По, мы проводим вас только до ворот. Вы уже в возрасте, берегите себя.

— Ах, ах, спасибо госпоже Хун Шань и госпоже в зеленой юбке. Прошу вас передать госпоже, что старая слуга будет строго следовать ее наставлениям, — Ян По подобострастно улыбнулась, обнажив неровные зубы. Морщинки у глаз собрались так густо, что могли бы защемить муху.

Хун Шань при виде этого почувствовала еще большее отвращение, но умело скрыла его.

— Раз так, мы пойдем. — Она развернулась и ушла.

Проводив их взглядом, Ян По толкнула дверь и сразу увидела стоящую у входа Цяо Цяо. "Ах ты, дрянная девчонка! Уж я тебе покажу!" — подумала она.

Услышав скрип отворяемой двери, Цяо Цяо подняла голову и встретилась с ледяным, злобным взглядом Ян По, от которого по спине пробежал холодок. Та смотрела на нее с мрачной усмешкой.

Цяо Цяо не отвела глаз, так же пристально глядя на Ян По. Прошлый инцидент окончательно разрушил видимость их мирного сосуществования.

Прояви она хоть малейшую слабость, Ян По стала бы еще наглее, чем прежде. А Цяо Цяо больше не желала терпеть ради такого человека.

Ян По посмотрела на девочку у двери главного дома. За несколько дней ее отсутствия та, казалось, немного поправилась, ее худые щеки округлились, она подросла. Черные блестящие глаза смотрели на Ян По безразлично, без радости и гнева.

Она не выглядела как шестилетний ребенок. Этот взгляд напомнил Ян По, как господин Цяо обычно смотрел на слуг.

При этой мысли Ян По внутренне содрогнулась. Но когда она присмотрелась внимательнее, девочка уже повернулась и вошла в дом. Наверное, ей показалось.

"Дни еще долгие. Пока ты заперта в этом дворике, я не дам тебе спокойно жить", — злобно подумала Ян По, глядя ей вслед.

Следующие несколько дней во дворике было очень тихо. Ян По больше не ругала и не оскорбляла Цяо Цяо.

Она даже перестала заставлять ее стирать. Цяо Цяо была этому рада и каждый день слонялась по двору, осматриваясь.

Несколько дней назад она сказала, что хочет научиться читать. Чэнь По тут же попросила кого-то из большого двора купить ей небольшую книжку.

Книжка была с картинками и иероглифами, похожая на современные комиксы.

Иероглифы были традиционными. Догадываясь по контексту, Цяо Цяо поняла, что это история о непризнанном юноше с большими амбициями, который по счастливой случайности находит секретное руководство по боевым искусствам, тренируется, участвует в состязаниях и в итоге становится сильнейшим совершенствующимся.

Дочитав, Цяо Цяо невольно вздохнула: похоже, в любую эпоху такие вдохновляющие истории пользуются наибольшей популярностью.

Обрадовавшись, она даже пошла обсудить с Чэнь По нелепые сюжетные повороты, с которыми столкнулся главный герой.

Чэнь По тогда удивленно спросила: — Ты умеешь читать?

Цяо Цяо смущенно улыбнулась: — Я догадалась по картинкам.

Шестилетний ребенок, выросший в этом замкнутом дворике и почти не видевший людей, откуда ему уметь читать?

Чэнь По понимающе улыбнулась и, подбрасывая дрова в печь, сказала: — Ох, я хоть и неграмотная и не все понимаю, что там написано, но судьба — вещь непредсказуемая. Раз этот юноша смог найти ту книгу раньше других, значит, на пути совершенствования ему повезло больше остальных.

Цяо Цяо подумала, что это правда. В мире много необъяснимого, до сути не докопаешься. Например, как она, открыв глаза, оказалась в незнакомой эпохе.

В то утро Цяо Цяо встала как обычно. После того случая Ян По больше не приходила будить ее, и она спала, сколько хотела. Даже когда Ян По вернулась, она лишь бросала на нее мрачные взгляды, но не трогала.

Быстро умывшись, она, как обычно, направилась на задний двор к кухне.

Поскольку это тело было слишком слабым, ей приходилось каждый день искать себе занятие, чтобы тренироваться, например, помогать Чэнь По колоть дрова.

Проходя мимо левого флигеля, она столкнулась с Ян По, которая несла таз. Та высокомерно скосила на нее глаза и прошла мимо. Затем вышла Чжан По. Увидев Цяо Цяо, она с непроницаемым лицом равнодушно бросила: — Учись у Чэнь По готовить, чтобы потом могла хорошо служить мужу.

Цяо Цяо потеряла дар речи. Неужели Чжан По всерьез считает ее своей будущей невесткой? Она проигнорировала ее слова.

Когда Цяо Цяо ушла, Ян По вышла из главного дома, неся ее одеяло, чтобы просушить. Чжан По лишь мельком взглянула и вернулась к своим делам.

— Дитя, если не можешь расколоть, оставь, я сама сделаю. Ты еще такая маленькая, топор еле держишь, — обеспокоенно сказала Чэнь По.

Цяо Цяо вытерла пот со лба и, подняв голову, простодушно улыбнулась: — Чэнь По, все в порядке, я могу. Позвольте мне.

Топор весил примерно как пятикилограммовая гантель. Для колки дров это было маловато, но для шестилетнего ребенка — тяжело.

Чэнь По, видя, что ее не переубедить, вздохнула, покачала головой и ушла. Затем она вернулась из кухни с чашкой воды для нее.

Постепенно прошло полмесяца. Погода понемногу теплела, весеннее солнце приятно грело.

Сегодня, когда Цяо Цяо медленно встала, оделась и спустилась с кровати, у нее внезапно потемнело в глазах, голова закружилась. Она успела схватиться за край кровати, чтобы не упасть.

"Неужели я переутомилась за эти дни, таская и коля дрова, и у меня началась анемия?"

Цяо Цяо тряхнула головой, стараясь взять себя в руки. Когда зрение немного прояснилось, она медленно пошла к кухне.

Открыв дверь, она увидела Ян По, которая что-то закапывала посреди двора. Заметив вяло идущую Цяо Цяо, Ян По бросила на нее случайный взгляд, а затем пристально уставилась, и уголки ее губ слегка дрогнули, словно она увидела что-то радостное.

Цяо Цяо чувствовала себя нехорошо и не обратила внимания на ее действия. Закрыв за собой дверь, она пошла на задний двор.

— Небеса все видят, неблагодарная волчица получит по заслугам! — нарочито громко сказала Ян По.

У Цяо Цяо кружилась голова, и ей не хотелось обращать на нее внимания. Но последние дни были слишком спокойными, и у нее возникло нехорошее предчувствие. Многолетний опыт работы подсказывал ей, что эта Ян По что-то замышляет!

— Что ты имеешь в виду? Говори ясно! — Она не собиралась ходить вокруг да около и спросила прямо.

— Что имею в виду? Посмотри на себя! Выглядишь так, будто лисий дух всю твою жизненную силу высосал, еле ноги передвигаешь. Наверняка это Небеса наказывают таких, как ты, чтобы отомстить за меня!

— Сумасшедшая! — Цяо Цяо подумала, что Ян По что-то тайно подстроила, а та, оказывается, просто с утра пораньше взбесилась.

— Что ты сказала?! — Эта маленькая дрянь, которую вампир целый месяц кровь пил, еще смеет ее ругать?

Гнев Ян По вспыхнул с новой силой. Она резко схватила Цяо Цяо за воротник. Раздался резкий звук удара, жгучая боль обожгла щеку, и Цяо Цяо оказалась на земле.

Ошеломленная внезапным нападением, Цяо Цяо лишь мысленно усмехнулась своей неосмотрительности.

На обеих щеках остались следы. От удара голова закружилась еще сильнее, перед глазами все потемнело. Она ничего не видела и инстинктивно свернулась на земле в позу, которая казалась ей безопасной.

Сейчас она была как ягненок на заклание, неспособная сопротивляться.

В полузабытьи она услышала плач, плач маленькой девочки.

Открыв глаза, она увидела девочку лет трех-четырех, одетую в шелк, стоящую на коленях в снегу и громко плачущую. Падал мелкий снег, было очень холодно.

Цяо Цяо присмотрелась — да ведь это же "она сама"!

Плотно закрытая дверь главного дома резко распахнулась изнутри, и оттуда вышла полноватая женщина с неровными зубами и большой черной родинкой у уголка рта — Ян По.

Она подошла к девочке, чей плач стал тише. В руках у нее была метла. Грубые слова сыпались на плачущую девочку!

— Никому не нужная тварь! Если бы не я, ты бы не выжила! Дрянная кость, еще смеешь мне перечить! Говори, будешь еще так делать? Будешь?! — Пронзительный голос был полон такой ненависти, что у стороннего наблюдателя заскрипели бы зубы.

— У-у-у, не буду, не буду. Кхе, кхе, — "она" рыдала навзрыд, ее голос охрип, она то и дело кашляла.

Цяо Цяо наблюдала со стороны, и слезы сами собой потекли у нее из глаз. В сердце будто нож вновь вскрыл старую, едва затянувшуюся рану, и боль пронзила все тело.

— Не бей, не бей! Ты ее убьешь! — Она подбежала, отчаянно крича.

В тот момент, когда она коснулась "ее", острая боль в лодыжке вернула ее к реальности.

Открыв глаза, она увидела Ян По, которая с яростью била ее метлой по лодыжке.

"Она хочет сделать меня калекой?"

Цяо Цяо отчаянно забилась, пытаясь ее остановить.

Видя, как сильно она сопротивляется, Ян По отбросила метлу и схватила лежавший неподалеку кирпич.

Она злобно усмехнулась, глядя на испуганное лицо Цяо Цяо. В тот самый миг, когда она замахнулась кирпичом, целясь в лодыжку, тело Ян По, словно подхваченное невидимой нитью, описало дугу в воздухе и с силой рухнуло на цветочный горшок. Осколки керамики и земля разлетелись во все стороны.

В этот момент трое мужчин в белых одеждах стремительно спустились с неба на двух длинных мечах и плавно приземлились во дворике.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение