Глава 8: Правда о прошлой жизни (Часть 2)

К счастью, у них совесть была чиста, и им нечего было бояться призрака шицзы!

На следующий день они поспешно попрощались, мысленно добавив: «Больше никогда не вернусь в это странное поместье!»

На следующий день, когда у графини появилось свободное время, она позвала телохранителя Сяо Иня, чтобы вместе разобрать подарки.

Её тётя действительно каждый год присылала ей подарки на день рождения, но они всегда приходили с опозданием, поэтому это были просто подарки, а не подарки на день рождения.

Более того, посланники Е Го и графский дом Лэн, казалось, были несовместимы. Каждый год происходило что-то неприятное, из-за чего она много раз выставляла посланников за дверь и, естественно, не ходила в посольство за подарками от тёти.

Это был один из немногих случаев, когда посланник вёл себя вежливо и лично доставил подарки. Она с радостью приняла их и устроила для него пир с музыкой и танцами.

Сейчас её обычно суровое лицо смягчилось, и даже глаза, казалось, светились. Она была похожа на ребёнка, который долго ждал подарка, потерял всякую надежду, и вдруг, когда уже совсем не ждал, получил то, что ему причиталось!

— Что это? — спросила графиня, перебирая подарки и вдруг подняв красную вышитую ленту.

Лента была искусно сделана, на ней были вышиты весенние птицы на ивах, летние цикады под луной, осенние листья и белые журавли, зимние снега и красные цветы сливы.

Это было самое искреннее пожелание матери из Е Го своей дочери — чтобы все четыре времени года приносили ей благополучие.

Взгляд Сяо Иня потемнел.

Конечно, он узнал эту вышивку — её сделала сама принцесса Лань Юй.

У него когда-то был небольшой кошелёчек, подаренный принцессой Лань Юй младшему поколению, с маленьким узором, вышитым ею собственноручно.

Фума даже жаловался, что принцессе не стоит заниматься этим самой, ведь это портит зрение.

Этот пояс благополучия был гораздо больше того кошелёчка!

Однако в его душе зашевелились тёмные мысли — он не хотел раскрывать эту деталь. Он хотел, чтобы рядом с богиней был только он!

Он будет стараться быть рядом с ней, сопровождать её до скончания веков, чтобы в итоге она привыкла только к нему и доверяла только ему!

Он был одержим этой идеей, словно безумный!

Это было смыслом всей его жизни!

Поэтому он, как ни в чём не бывало, улыбнулся и небрежно сказал:

— Это пояс благополучия (Пинъань Дай). В Е Го такие очень распространены!

— О! — Графине понравилась лента, она ещё раз взглянула на неё, отложила в сторону и продолжила рассматривать другие подарки.

Она, словно маленькая белка, перебирала эти изысканные, необычные и интересные подарки, характерные для Е Го, снова и снова, пока наконец не успокоилась.

— Неужели моя мать в детстве играла с такими игрушками? Как интересно! — воскликнула она.

— Дети в Е Го часто играют с такими, — нежно и с обожанием сказал Сяо Инь.

(«Если тебе нравится, я куплю тебе все подарки из Е Го!»)

— Жаль, что я уже выросла, — с этими словами она ещё раз погладила игрушку и отложила её в сторону.

— Неужели женщины Е Го носят такие платья и повязывают такие пояса? Как красиво! — сказала она, развернув платье и посмотрев на него.

— Да, они носят такие платья и повязывают пояса благополучия на талию, — ответил Сяо Инь.

(«Девушки на праздниках специально повязывают пояса благополучия так, чтобы красивый узор свисал вниз, с гордостью демонстрируя любовь и мастерство своих матерей».)

— О, — Лэн Шэн ещё раз взглянула на платье, аккуратно сложила его и положила вместе с поясом благополучия.

(«Если тебе нравится, я могу найти лучших вышивальщиц во всём мире, чтобы они вышили для тебя сотни таких платьев и поясов!») — с завистью подумал Сяо Инь.

— Я из Чжэн Го, — сказала она.

Она родилась и выросла в Чжэн Го, здесь её корни.

Поэтому, как бы ей ни хотелось приблизиться к родине своей матери, она могла лишь мечтать об этом и никогда не надела бы платье в стиле Е Го, особенно в такое время, когда отношения между двором и Е Го были напряжёнными.

— А это что…

— Это…

Они с горящими глазами и энтузиазмом продолжали расспрашивать и отвечать друг другу.

Её взгляд был устремлён на подарки, а его — на неё.

Она была похожа на маленькую девочку, с блестящими глазами разыскивающую сокровища в сундуке и представляющую свою мать.

А она сама была для него самым драгоценным сокровищем!

Он тайно желал её, жаждал её, бережно охранял её, словно двукрылый дракон, охраняющий свою сокровищницу с золотом!

Как же прекрасны её сияющие глаза!

Как мила она, когда старается сохранять серьёзное выражение лица!

(«Аааааа, я больше не могу сдерживаться! Хочу её поцеловать!»)

— Хозяйка, господин Синь просит аудиенции! — вошёл Цин Е, охранявший вход.

Мечты Сяо Иня были разрушены!

Он взял себя в руки, отвел взгляд и, стараясь сосредоточиться, принял вид преданного телохранителя.

Графиня тоже не хотела, чтобы кто-то прерывал эти редкие счастливые мгновения. Она едва заметно нахмурилась, но всё же сказала:

— Проводи его в гостевой зал, я скоро подойду.

— Слушаюсь, Хозяйка, — ответил Цин Е и удалился.

— Хун Яо, — позвала графиня служанку, стоявшую за дверью, — разложи эти вещи сама, никому не доверяй.

— Да, — ответила Хун Яо.

Графиня вместе с телохранителем Сяо Инем направилась в гостевой зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение