Глава 4: Лицемерная семья

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что за шум? Что за крики? Как это выглядит?

Впереди всех шла Пань Цзиньчжи. Из-за маски на лице её голос звучал странно, а вид был пугающим; внезапно увидев её, можно было подумать, что это полуночный призрак.

Поднявшись наверх, она сначала взглянула на Ся Чжунтяня и Цинь Шуйяо. Увидев их растрёпанными и с недовольными лицами, она всё же опустила взгляд на слегка округлившийся живот и наконец просияла:

— Вы двое, конечно, тоже... не стоит так торопиться с нежностями, подождите, пока ребёнок подрастёт...

— Мама... — тревожно позвал Ся Чжунтянь, его взгляд был направлен на террасу.

Пань Цзиньчжи сначала недовольно проворчала: «Зачем так громко, не напугайте ребёнка...» Однако, проследив за его взглядом, она внезапно замолчала, её лицо менялось несколько мгновений, прежде чем она неопределённо произнесла:

— Сяо Лоу вернулась? Разве не послезавтра?

Юй Лоучунь холодно усмехнулась:

— Если бы я не вернулась раньше, как бы я смогла насладиться этим представлением, устроенным твоим хорошим сыном и моей так называемой лучшей подругой?

Услышав это, лицо Пань Цзиньчжи тут же помрачнело, и голос её стал холодным:

— Что это за тон? Так разговаривать с собственной свекровью, это просто неприлично! Действительно, те, кто из деревни, никогда не научатся манерам...

— Мама... — поспешно прервал её Ся Чжунтянь. В такое время его властная мать всё ещё заботится о своём лице и достоинстве?

— Что ты кричишь? Ты только и знаешь, что защищать её, посмотри, во что ты её превратил, избаловал! Если ты не проявишь характер, она, чего доброго, сядет тебе на голову.

Пань Цзиньчжи продолжала недовольно отчитывать её, словно ей было совершенно наплевать на то, что её разоблачили.

Юй Лоучунь беззвучно усмехнулась ещё более саркастично. Похоже, все знали, кроме неё... Эта семья действительно хороша, как же хорошо они её обманывали.

Ся Чжунтянь беспомощно, с горечью напомнил, сдерживая чувство вины:

— Мама, Сяо Лоу всё знает...

Услышав это, Пань Цзиньчжи лишь сверкнула глазами, а затем презрительно фыркнула:

— Ну и что, что знает? Рано или поздно это всё равно бы открылось. Разве ты не собираешься отдать ей ребёнка на воспитание, когда он родится? Тогда ей не придётся страдать ни капли, она просто получит сына, и он будет называть её мамой. Чего ей ещё не нравиться?

— Такая «дешёвая» мать... мне не нужна.

Юй Лоучунь произнесла каждое слово, глядя на Пань Цзиньчжи с полным презрением. Когда-то, как бы сильно она ни ненавидела тщеславие и властность этой женщины, как бы ни презирала её пренебрежение к своему статусу и семье, она всё терпела ради Ся Чжунтяня, ради семейного благополучия. Но теперь... она больше не была её свекровью.

Вероятно, Юй Лоучунь никогда раньше не говорила с ней таким тоном, и Пань Цзиньчжи мгновенно вспыхнула, указывая на неё, её голос стал резким:

— Не нужна? Ха-ха, да и ты нам, Семье Ся, не нужна. Курица, которую кормили три года, уже должна нести яйца, а ты? Мы тебя кормили и поили, а что ты дала Семье Ся?

Такие обвинения даже Ся Чжунтянь не мог вынести. То, что Сяо Лоу дала Семье Ся, нельзя было стереть: — Мама, не говорите так о Сяо Лоу. Сяо Лоу очень много сделала для этого дома...

Защита сына ещё больше разозлила Пань Цзиньчжи:

— Много сделала? Это всего лишь её способности! Как невестка Семьи Ся, это её прямая обязанность. Иначе, почему мы вообще должны были брать её в жёны? С её происхождением, пфф, она даже шнурки нам, Семье Ся, завязывать не достойна...

— Мама... — голос Ся Чжунтяня стал на несколько тонов ниже, и лицо его помрачнело. — Мама, Сяо Лоу — моя жена, и я не позволю никому так говорить о ней, даже вам.

— Ты... — Пань Цзиньчжи хотела что-то сказать, но, увидев холодный взгляд сына, поняла, что задела его за живое. Сын вырос и больше не подчиняется матери, особенно после того, как в последние годы его бизнес стал ещё крупнее, и он всё больше выходил из-под её контроля, постепенно переставая воспринимать её слова как священный указ. В этот момент она задохнулась от негодования, но, не желая сдаваться, выместила свою злость на Цинь Шуйяо:

— Что ты там стоишь, как дура? И не следишь за ребёнком! В такое время ты ещё соблазняешь Чжунтяня на глупости! Действительно, все вы из деревни, без всякого воспитания...

Цинь Шуйяо погладила живот и жутко усмехнулась:

— Ну и что, что из деревни? Ваш будущий драгоценный внук тоже будет носить деревенскую кровь.

— Ты... Ладно, вы все научились огрызаться, думаете, раз беременны, то стали чем-то особенным, да? Хм, идите посмотритесь в зеркало! Что у тебя есть, кроме того, что ты немного похожа на Юй Лоучунь? Говорю тебе, если мы смогли найти тебя для рождения ребёнка, то можем найти и других. Женщин, желающих родить внука для нашей Семьи Ся, хватит, чтобы окружить Столицу.

— ...

— Эти слова, казалось, попали в самое больное место Цинь Шуйяо. Она побледнела и замолчала, но не потому, что всё ещё надеялась войти в Семью Ся, а из-за ребёнка в животе...

Пань Цзиньчжи презрительно фыркнула, наконец-то восстановив своё лицо, и снова приняла надменный, высокомерный вид. Поправив маску на лице, она безразлично произнесла:

— Раз уж всё раскрылось, то и хорошо. Давайте действовать, как и договаривались.

Она сделала паузу, сначала взглянула на Юй Лоучунь и милостиво сказала:

— Ты всё ещё невестка нашей Семьи Ся. Когда Цинь Шуйяо родит ребёнка, мы принесём его тебе на воспитание, и внешне будет сказано, что это твой ребёнок.

Затем она повернулась к Цинь Шуйяо, её тон стал ещё более презрительным:

— Что касается тебя, то пусть Чжунтянь выпишет тебе чек на любую сумму, которую ты захочешь. Мы, Семья Ся, не обидим тебя. О ребёнке можешь не думать. Если Чжунтянь захочет оставить тебя в качестве наложницы, мы не будем вмешиваться, но снаружи ты не должна болтать лишнего...

Цинь Шуйяо закусила губу, не говоря ни слова.

Юй Лоучунь холодно усмехалась, с презрением глядя на эту семью.

Ся Чжунтянь недовольно рыкнул: — Мама, что вы такое говорите? Мне нужна только Сяо Лоу.

Пань Цзиньчжи хмыкнула:

— Ладно, ладно, ладно. Раз ты её так ценишь, я не буду вмешиваться, хорошо?

В этот момент по лестнице сзади поднялся ещё один человек. На нём были элегантные, тщательно подобранные брюки от костюма и белая рубашка; даже дома он, казалось, всегда был безупречно одет. Ему было за пятьдесят, но выглядел он значительно моложе Пань Цзиньчжи, был красив и статен. Выйдя на улицу, он мог бы сойти за импозантного мужчину средних лет, но серьёзность на его лице внушала страх и не позволяла приблизиться — это была величественность, выработанная годами на государственной службе.

— Что здесь происходит? Неужели нельзя спокойно почитать книгу?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение