Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пока неясно, но, кажется, он сбежал.
В конце концов, она потеряла сознание и не знала, что произошло дальше.
— То, что ты чуть не попала в беду, очень меня обеспокоило. Может, папа найдет тебе более способного человека для защиты?
— Не нужно… Папа, А Юй очень ответственный. Сегодняшнее происшествие было внезапным. Менять человека, чтобы он привыкал, слишком хлопотно.
Видя её решительное выражение, Ши Чжэньнань слегка вздохнул и не стал настаивать.
— А что насчет семьи Мо… как там дела?
Отец Ши сменил тему.
38. Наглость — второе счастье
— Они не упомянули то, о чем вы говорили. К тому же, произошли небольшие инциденты, так что об этом и речи быть не могло.
Ши Юйчу не лгала, старый господин Мо действительно не сказал ни слова о помолвке.
Услышав это, Ши Чжэньнань нахмурился и спустя долгое время произнес: — Хорошо, тогда пока отложим это.
Атмосфера стала спокойной, Ши Юйчу сидела в ожидании следующих слов отца.
Выражение лица Ши Чжэньнаня постепенно смягчилось, затем он поднял глаза и посмотрел на Ши Юйчу с нежным взглядом.
— Ладно, уже поздно, иди наверх, прими душ и отдохни, завтра ещё уроки.
— И вы тоже, спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Сказав это, Ши Юйчу поднялась с дивана и направилась к лестнице.
Как только она поднялась на второй этаж, её преградила чья-то фигура.
Ши Юйчу подняла глаза и увидела Ши Цяньвэй, которая смотрела на неё с выражением недоверия, словно её присутствие здесь было очень странным.
Она остановилась, её взгляд был спокоен: — Ждёшь меня?
Ши Цяньвэй успокоилась, а затем снова приняла невежливый вид.
— Ши Юйчу, ты вернулась с банкета семьи Мо?
Как это возможно? Разве мама не посылала людей? Как она могла быть совершенно невредимой?
Ши Юйчу небрежно оперлась рукой на перила, слегка постукивая пальцами: — Разве ты не видишь, что я всё ещё в вечернем платье? Или ты думаешь, что я вообще не должна была возвращаться?
— Ши Юйчу! Как ты смеешь так со мной разговаривать, ты не боишься…
— Я родная дочь семьи Ши, законная старшая дочь семьи Ши, а ты кто? Почему я не смею так с тобой разговаривать? — Она прямо перебила Ши Цяньвэй, температура в её глазах постепенно понижалась.
— Ха, старшая дочь семьи Ши? — Ши Цяньвэй с презрительной улыбкой тихо сказала: — Если бы кто-то не спросил, никто бы и не знал, кто в семье Ши настоящая старшая дочь. Раньше ты ведь так презирала это, так смотрела свысока, а теперь используешь это как аргумент. Ну и что, что ты законная? Папа всё равно больше любит меня, и у меня есть всё, что есть у тебя. К тому же, разве ты не чувствуешь себя лишней? Я, мама и папа Ши — вот кто настоящая полноценная семья.
Ши Юйчу холодно смотрела на самодовольное выражение Ши Цяньвэй, её слова не вызывали у неё никаких эмоциональных колебаний.
Возможно, посчитав, что она одержала верх, Ши Цяньвэй положила руку на плечо Ши Юйчу, и её холодный голос содержал предупреждение: — Если ты сможешь вести себя прилично, не бороться и не отнимать, и останешься прежней молчаливой, бессердечной и эгоистичной Ши Юйчу, то в доме, естественно, найдётся место и для тебя. По крайней мере, ты сможешь жить спокойно.
В зрачках Ши Юйчу отражалось полуулыбающееся лицо Ши Цяньвэй, а её рука на плече была на удивление холодной.
В молчании Ши Юйчу слегка изогнула уголки губ, затем крепко сжала руку Ши Цяньвэй.
И прежде чем та успела вскрикнуть, произнесла: — Бесстыдных людей много, но ты, пожалуй, занимаешь первое место в мире.
— А-а-а… — Ши Цяньвэй вскрикнула от боли, стиснув зубы: — Ши Юйчу, ты что, смерти ищешь?!
Ши Юйчу ещё не успела ответить, как на лестнице внезапно послышались торопливые шаги.
Обе посмотрели туда и увидели, как горничная поднимается по лестнице.
Горничная, увидев их, сказала: — Господин велел мне посмотреть, что случилось.
— Ничего особенного, можешь идти. — сказала Ши Цяньвэй.
— Хорошо.
Горничная поспешно кивнула и быстро исчезла за поворотом лестницы.
Ши Юйчу оттолкнула руку Ши Цяньвэй и, под её гневным взглядом, направилась наверх.
39. Выплеснуть злобу в сердце
Приближалась экзаменационная неделя, и Ши Юйчу наконец ощутила атмосферу учёбы в элитной старшей школе.
Хотя участие в вступительных экзаменах в колледж — это одно, но к табелям успеваемости, которые выдаются родителям, нельзя относиться легкомысленно.
Некоторые родители богатых детей не предъявляют высоких требований к учёбе своих чад, но большинство из них очень серьёзно относятся к оценкам и рейтингам.
В конце концов, это также касается престижа родителей и способности детей брать на себя ответственность в будущем.
Кроме того, в последнее время школа начала активно бороться с прогулами, опозданиями и другими подобными проблемами.
Раньше в классе А было разрозненное количество учеников, но теперь все места были заняты.
Даже Ци Цзэ, лучший ученик школы, каждый день приходил на уроки вовремя и уходил точно по расписанию.
Ши Юйчу явно чувствовала, что учителя элитной школы начали выполнять свою роль, на уроках они были полны энергии, а изложенные в учебниках знания заставили Ши Юйчу понять, что школа другая, и учителя действительно другие.
В своей прошлой жизни её успеваемость была неплохой, и она уже всё изучила, поэтому справлялась с этим довольно легко.
Учитель на трибуне внезапно посмотрел в их сторону, его взгляд был острым и серьёзным.
Ши Юйчу повернула голову и увидела, что Цяо Иэнь уткнулась лицом в учебник и уснула.
Прежде чем учитель спустился с трибуны, Ши Юйчу ткнула Цяо Иэнь в руку.
После нескольких попыток Цяо Иэнь наконец открыла свои сонные глаза и посмотрела на неё с некоторым замешательством.
— Слушай урок, учитель смотрит на тебя.
Она тихо напомнила.
Цяо Иэнь медленно подняла голову, потирая ноющие глаза, и безразлично уставилась на доску, выражая полное отсутствие желаний.
Ши Юйчу заметила недовольное выражение учителя и невольно вздохнула.
Как раз прозвенел звонок, и учитель, лишившись возможности читать нотации, закончил последний пункт, взял учебник и на каблуках вышел из класса.
Словно выполнив задание, он ушёл точно по расписанию.
В этот момент Цяо Иэнь, уткнувшись лицом в стол, громко застонала: — Почему люди должны сдавать экзамены?!
Ши Юйчу улыбнулась, поджав губы, убрала учебник по английскому и достала лист с математическими задачами.
Цяо Иэнь, увидев это, прислонила лицо к руке и, сверкая глазами, сказала: — Чучу, твои оценки наверняка позволят тебе войти в тридцатку лучших, зачем так усердствовать? Что ты задумала…
Ши Юйчу, продолжая писать, ответила: — Разве я не говорила тебе в прошлый раз? Выплеснуть злобу в сердце!
Наступила тишина на несколько секунд.
Не услышав ответа Цяо Иэнь, Ши Юйчу посмотрела на неё и увидела, что Цяо Иэнь снова закрыла глаза и уснула.
Она отвела взгляд и снова сосредоточилась на математических задачах, её ход решения был ясен, и она писала очень быстро.
Ши Юйчу не заметила, что за её спиной на неё пристально смотрел чей-то взгляд.
Этот взгляд принадлежал Ци Цзэ.
Один из парней, сидевших рядом с Ци Цзэ, увидев его бесстрастное выражение, постучал ручкой по его столу и сказал: — Брат Цзэ, на что ты смотришь?
Ци Цзэ отвёл взгляд, скрестил руки на груди и бросил на парня холодный взгляд: — На твою сестру!
Сун Дунъюэ почесал нос, не понимая, откуда у молодого господина Ци такой гнев с самого утра, но всё же с улыбкой продолжил смотреть на Ци Цзэ: — Плохое настроение? Если плохое настроение, пойдём вечером выпьем. Мой третий брат открыл новый бар, пойдём поддержим его.
Ци Цзэ задумался на мгновение, а затем, посмотрев на Сун Дунъюэ, спросил: — Ты не возьмёшь с собой свою будущую младшую невестку?
— Будущую младшую невестку? — Сун Дунъюэ был озадачен, затем проследил за взглядом Ци Цзэ и увидел спящую Цяо Иэнь.
Его лицо потемнело: — Ты что, с ума сошёл? Если я возьму её с собой, мой третий брат мне ноги переломает!
Третий брат Сун Дунъюэ — это Цинь Хаонань.
— Тогда иди сам. Я иду домой учиться.
— Тьфу, тебе ещё учиться нужно! Не то чтобы я говорил, но зачем её брать?! Разве ты не должен взять свою новую девушку?
— Отвали, отвали, отвали, не доставай меня!
Ци Цзэ раздражённо выругался, затем повернулся, надел наушники и начал играть в мобильную игру.
40. Приглашение в бар
После уроков Ши Юйчу и Цяо Иэнь договорились прогуляться по ближайшей уличной еде.
Как только они убрали учебники и приготовились уходить, подошёл Сун Дунъюэ, улыбаясь им.
Цяо Иэнь, встречаясь с Цинь Хаонанем, естественно, знала о связи Сун Дунъюэ с Цинь Хаонанем, поэтому поздоровалась с ним.
Ши Юйчу тоже прекрасно понимала, что этот человек был одним из немногих близких друзей Ци Цзэ, и хотя он был немного легкомысленным, он был искренен с Ци Цзэ.
Подумав, она кивнула Сун Дунъюэ.
Сун Дунъюэ слегка опешил, не ожидая, что Ши Юйчу поздоровается с ним; раньше она его не жаловала.
Не долго думая, он весело сказал: — Младшая невестка, вы уже домой?
— Эй, не называй меня младшей невесткой, звучит слишком странно. — Цяо Иэнь неловко сказала, её щёки слегка покраснели.
— Мы идём есть, у тебя что-то есть?
— Сегодня мой день рождения, вечером я собираюсь собраться в баре моего брата, поэтому хотел пригласить вас двоих. Не волнуйтесь, кроме двух незнакомых, остальные — из нашего класса.
Говоря о своём дне рождения, Сун Дунъюэ чувствовал себя немного виноватым.
До его дня рождения оставалось ещё более пятидесяти дней, но другие предлоги, возможно, не были бы приняты с благодарностью.
Он действительно не понимал, почему Ци Цзэ, если он хотел взять Ши Юйчу с собой, просто не сказал об этом прямо, а вместо этого ходил вокруг да около.
Детская дружба — это чушь собачья!
Пока Сун Дунъюэ негодовал, Цяо Иэнь повернула голову и посмотрела на Ши Юйчу, словно спрашивая её мнения.
Ши Юйчу, заметив взгляд Цяо Иэнь, сказала: — Я не пойду, у меня вечером дела.
Цяо Иэнь, услышав это, стиснула зубы и тоже покачала головой.
— Не пойду, если твой брат узнает, мне будет плохо.
Получив отказ от обеих, Сун Дунъюэ чуть не выплюнул кровь.
Но под угрозой Ци Цзэ он вынужден был нагло продолжать уговаривать: — Ну же, проявите уважение. Чем больше людей, тем веселее! И мой брат сейчас занят новой компанией, он точно не узнает, что вы пошли в бар. Я обещаю полную конфиденциальность!
Цяо Иэнь, услышав это, немного растрогалась. Обычно папа Цяо очень строго контролировал её привычки, не позволяя ей общаться с мажорами и бездельниками, а тем более посещать такие места, как бары.
Даже Цинь Хаонань не брал её туда.
Но в глубине души Цяо Иэнь всё равно испытывала любопытство к барам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|