О произведении (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пока неясно, но, кажется, он сбежал.

В конце концов, она потеряла сознание и не знала, что произошло дальше.

— То, что ты чуть не попала в беду, очень меня обеспокоило. Может, папа найдет тебе более способного человека для защиты?

— Не нужно… Папа, А Юй очень ответственный. Сегодняшнее происшествие было внезапным. Менять человека, чтобы он привыкал, слишком хлопотно.

Видя её решительное выражение, Ши Чжэньнань слегка вздохнул и не стал настаивать.

— А что насчет семьи Мо… как там дела?

Отец Ши сменил тему.

38. Наглость — второе счастье

— Они не упомянули то, о чем вы говорили. К тому же, произошли небольшие инциденты, так что об этом и речи быть не могло.

Ши Юйчу не лгала, старый господин Мо действительно не сказал ни слова о помолвке.

Услышав это, Ши Чжэньнань нахмурился и спустя долгое время произнес: — Хорошо, тогда пока отложим это.

Атмосфера стала спокойной, Ши Юйчу сидела в ожидании следующих слов отца.

Выражение лица Ши Чжэньнаня постепенно смягчилось, затем он поднял глаза и посмотрел на Ши Юйчу с нежным взглядом.

— Ладно, уже поздно, иди наверх, прими душ и отдохни, завтра ещё уроки.

— И вы тоже, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Сказав это, Ши Юйчу поднялась с дивана и направилась к лестнице.

Как только она поднялась на второй этаж, её преградила чья-то фигура.

Ши Юйчу подняла глаза и увидела Ши Цяньвэй, которая смотрела на неё с выражением недоверия, словно её присутствие здесь было очень странным.

Она остановилась, её взгляд был спокоен: — Ждёшь меня?

Ши Цяньвэй успокоилась, а затем снова приняла невежливый вид.

— Ши Юйчу, ты вернулась с банкета семьи Мо?

Как это возможно? Разве мама не посылала людей? Как она могла быть совершенно невредимой?

Ши Юйчу небрежно оперлась рукой на перила, слегка постукивая пальцами: — Разве ты не видишь, что я всё ещё в вечернем платье? Или ты думаешь, что я вообще не должна была возвращаться?

— Ши Юйчу! Как ты смеешь так со мной разговаривать, ты не боишься…

— Я родная дочь семьи Ши, законная старшая дочь семьи Ши, а ты кто? Почему я не смею так с тобой разговаривать? — Она прямо перебила Ши Цяньвэй, температура в её глазах постепенно понижалась.

— Ха, старшая дочь семьи Ши? — Ши Цяньвэй с презрительной улыбкой тихо сказала: — Если бы кто-то не спросил, никто бы и не знал, кто в семье Ши настоящая старшая дочь. Раньше ты ведь так презирала это, так смотрела свысока, а теперь используешь это как аргумент. Ну и что, что ты законная? Папа всё равно больше любит меня, и у меня есть всё, что есть у тебя. К тому же, разве ты не чувствуешь себя лишней? Я, мама и папа Ши — вот кто настоящая полноценная семья.

Ши Юйчу холодно смотрела на самодовольное выражение Ши Цяньвэй, её слова не вызывали у неё никаких эмоциональных колебаний.

Возможно, посчитав, что она одержала верх, Ши Цяньвэй положила руку на плечо Ши Юйчу, и её холодный голос содержал предупреждение: — Если ты сможешь вести себя прилично, не бороться и не отнимать, и останешься прежней молчаливой, бессердечной и эгоистичной Ши Юйчу, то в доме, естественно, найдётся место и для тебя. По крайней мере, ты сможешь жить спокойно.

В зрачках Ши Юйчу отражалось полуулыбающееся лицо Ши Цяньвэй, а её рука на плече была на удивление холодной.

В молчании Ши Юйчу слегка изогнула уголки губ, затем крепко сжала руку Ши Цяньвэй.

И прежде чем та успела вскрикнуть, произнесла: — Бесстыдных людей много, но ты, пожалуй, занимаешь первое место в мире.

— А-а-а… — Ши Цяньвэй вскрикнула от боли, стиснув зубы: — Ши Юйчу, ты что, смерти ищешь?!

Ши Юйчу ещё не успела ответить, как на лестнице внезапно послышались торопливые шаги.

Обе посмотрели туда и увидели, как горничная поднимается по лестнице.

Горничная, увидев их, сказала: — Господин велел мне посмотреть, что случилось.

— Ничего особенного, можешь идти. — сказала Ши Цяньвэй.

— Хорошо.

Горничная поспешно кивнула и быстро исчезла за поворотом лестницы.

Ши Юйчу оттолкнула руку Ши Цяньвэй и, под её гневным взглядом, направилась наверх.

39. Выплеснуть злобу в сердце

Приближалась экзаменационная неделя, и Ши Юйчу наконец ощутила атмосферу учёбы в элитной старшей школе.

Хотя участие в вступительных экзаменах в колледж — это одно, но к табелям успеваемости, которые выдаются родителям, нельзя относиться легкомысленно.

Некоторые родители богатых детей не предъявляют высоких требований к учёбе своих чад, но большинство из них очень серьёзно относятся к оценкам и рейтингам.

В конце концов, это также касается престижа родителей и способности детей брать на себя ответственность в будущем.

Кроме того, в последнее время школа начала активно бороться с прогулами, опозданиями и другими подобными проблемами.

Раньше в классе А было разрозненное количество учеников, но теперь все места были заняты.

Даже Ци Цзэ, лучший ученик школы, каждый день приходил на уроки вовремя и уходил точно по расписанию.

Ши Юйчу явно чувствовала, что учителя элитной школы начали выполнять свою роль, на уроках они были полны энергии, а изложенные в учебниках знания заставили Ши Юйчу понять, что школа другая, и учителя действительно другие.

В своей прошлой жизни её успеваемость была неплохой, и она уже всё изучила, поэтому справлялась с этим довольно легко.

Учитель на трибуне внезапно посмотрел в их сторону, его взгляд был острым и серьёзным.

Ши Юйчу повернула голову и увидела, что Цяо Иэнь уткнулась лицом в учебник и уснула.

Прежде чем учитель спустился с трибуны, Ши Юйчу ткнула Цяо Иэнь в руку.

После нескольких попыток Цяо Иэнь наконец открыла свои сонные глаза и посмотрела на неё с некоторым замешательством.

— Слушай урок, учитель смотрит на тебя.

Она тихо напомнила.

Цяо Иэнь медленно подняла голову, потирая ноющие глаза, и безразлично уставилась на доску, выражая полное отсутствие желаний.

Ши Юйчу заметила недовольное выражение учителя и невольно вздохнула.

Как раз прозвенел звонок, и учитель, лишившись возможности читать нотации, закончил последний пункт, взял учебник и на каблуках вышел из класса.

Словно выполнив задание, он ушёл точно по расписанию.

В этот момент Цяо Иэнь, уткнувшись лицом в стол, громко застонала: — Почему люди должны сдавать экзамены?!

Ши Юйчу улыбнулась, поджав губы, убрала учебник по английскому и достала лист с математическими задачами.

Цяо Иэнь, увидев это, прислонила лицо к руке и, сверкая глазами, сказала: — Чучу, твои оценки наверняка позволят тебе войти в тридцатку лучших, зачем так усердствовать? Что ты задумала…

Ши Юйчу, продолжая писать, ответила: — Разве я не говорила тебе в прошлый раз? Выплеснуть злобу в сердце!

Наступила тишина на несколько секунд.

Не услышав ответа Цяо Иэнь, Ши Юйчу посмотрела на неё и увидела, что Цяо Иэнь снова закрыла глаза и уснула.

Она отвела взгляд и снова сосредоточилась на математических задачах, её ход решения был ясен, и она писала очень быстро.

Ши Юйчу не заметила, что за её спиной на неё пристально смотрел чей-то взгляд.

Этот взгляд принадлежал Ци Цзэ.

Один из парней, сидевших рядом с Ци Цзэ, увидев его бесстрастное выражение, постучал ручкой по его столу и сказал: — Брат Цзэ, на что ты смотришь?

Ци Цзэ отвёл взгляд, скрестил руки на груди и бросил на парня холодный взгляд: — На твою сестру!

Сун Дунъюэ почесал нос, не понимая, откуда у молодого господина Ци такой гнев с самого утра, но всё же с улыбкой продолжил смотреть на Ци Цзэ: — Плохое настроение? Если плохое настроение, пойдём вечером выпьем. Мой третий брат открыл новый бар, пойдём поддержим его.

Ци Цзэ задумался на мгновение, а затем, посмотрев на Сун Дунъюэ, спросил: — Ты не возьмёшь с собой свою будущую младшую невестку?

— Будущую младшую невестку? — Сун Дунъюэ был озадачен, затем проследил за взглядом Ци Цзэ и увидел спящую Цяо Иэнь.

Его лицо потемнело: — Ты что, с ума сошёл? Если я возьму её с собой, мой третий брат мне ноги переломает!

Третий брат Сун Дунъюэ — это Цинь Хаонань.

— Тогда иди сам. Я иду домой учиться.

— Тьфу, тебе ещё учиться нужно! Не то чтобы я говорил, но зачем её брать?! Разве ты не должен взять свою новую девушку?

— Отвали, отвали, отвали, не доставай меня!

Ци Цзэ раздражённо выругался, затем повернулся, надел наушники и начал играть в мобильную игру.

40. Приглашение в бар

После уроков Ши Юйчу и Цяо Иэнь договорились прогуляться по ближайшей уличной еде.

Как только они убрали учебники и приготовились уходить, подошёл Сун Дунъюэ, улыбаясь им.

Цяо Иэнь, встречаясь с Цинь Хаонанем, естественно, знала о связи Сун Дунъюэ с Цинь Хаонанем, поэтому поздоровалась с ним.

Ши Юйчу тоже прекрасно понимала, что этот человек был одним из немногих близких друзей Ци Цзэ, и хотя он был немного легкомысленным, он был искренен с Ци Цзэ.

Подумав, она кивнула Сун Дунъюэ.

Сун Дунъюэ слегка опешил, не ожидая, что Ши Юйчу поздоровается с ним; раньше она его не жаловала.

Не долго думая, он весело сказал: — Младшая невестка, вы уже домой?

— Эй, не называй меня младшей невесткой, звучит слишком странно. — Цяо Иэнь неловко сказала, её щёки слегка покраснели.

— Мы идём есть, у тебя что-то есть?

— Сегодня мой день рождения, вечером я собираюсь собраться в баре моего брата, поэтому хотел пригласить вас двоих. Не волнуйтесь, кроме двух незнакомых, остальные — из нашего класса.

Говоря о своём дне рождения, Сун Дунъюэ чувствовал себя немного виноватым.

До его дня рождения оставалось ещё более пятидесяти дней, но другие предлоги, возможно, не были бы приняты с благодарностью.

Он действительно не понимал, почему Ци Цзэ, если он хотел взять Ши Юйчу с собой, просто не сказал об этом прямо, а вместо этого ходил вокруг да около.

Детская дружба — это чушь собачья!

Пока Сун Дунъюэ негодовал, Цяо Иэнь повернула голову и посмотрела на Ши Юйчу, словно спрашивая её мнения.

Ши Юйчу, заметив взгляд Цяо Иэнь, сказала: — Я не пойду, у меня вечером дела.

Цяо Иэнь, услышав это, стиснула зубы и тоже покачала головой.

— Не пойду, если твой брат узнает, мне будет плохо.

Получив отказ от обеих, Сун Дунъюэ чуть не выплюнул кровь.

Но под угрозой Ци Цзэ он вынужден был нагло продолжать уговаривать: — Ну же, проявите уважение. Чем больше людей, тем веселее! И мой брат сейчас занят новой компанией, он точно не узнает, что вы пошли в бар. Я обещаю полную конфиденциальность!

Цяо Иэнь, услышав это, немного растрогалась. Обычно папа Цяо очень строго контролировал её привычки, не позволяя ей общаться с мажорами и бездельниками, а тем более посещать такие места, как бары.

Даже Цинь Хаонань не брал её туда.

Но в глубине души Цяо Иэнь всё равно испытывала любопытство к барам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение