О произведении (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ши Юйчу понюхала бокал с шампанским, сделала глоток и поставила его.

Подняв глаза, она увидела, как Цяо Иэнь беспорядочно тыкает вилкой в торт на своей тарелке, и наконец не выдержала: — Иэнь…

Цяо Иэнь остановилась, ожидая, что Ши Юйчу начнёт изливать душу.

— Не трать впустую все усилия кондитера.

— …

Цяо Иэнь отложила нож и вилку, подперев голову руками, и посмотрела на неё: — Чучу, ты не злишься? Ци Цзэ он… — Она запнулась, словно посчитав это неуместным. — В общем, я думаю, он такой мерзавец. Он прекрасно знает о твоих чувствах к нему, но снова и снова игнорирует тебя. Я бы предпочла, чтобы он разрубил этот гордиев узел, тогда тебе не пришлось бы…

— …постоянно надеяться.

Ши Юйчу, услышав это, рассеянно наблюдала за движением гостей: — На самом деле, тебе не стоит так нервничать. У меня нет столько времени на Ци Цзэ.

— Что? — Цяо Иэнь опешила.

— Моё — это моё. В противном случае, зачем настаивать?

Цяо Иэнь тупо кивнула, её взгляд невольно упал на Ци Цзэ вдалеке.

Ши Юйчу никогда раньше не говорила ей ничего подобного.

Теперь, когда она подумала об этом, возможно, Чучу давно потеряла терпение из-за отношения Ци Цзэ.

Так… тоже хорошо.

— Ха-ха, ну и ладно. Я просто боялась, что ты не сможешь это принять. Кстати, перед тем как пришёл Ци Цзэ, ты что-то не договорила, что это было? — Цяо Иэнь тут же сбросила с себя прежнюю досаду.

— О, у тебя ещё остались учебники по математике с первого курса старшей школы? Я не могу их найти, поэтому хотела бы одолжить твои.

— Что? Учебники по математике?!

Цяо Иэнь не удержалась, её губы дёрнулись: — Чучу, почему ты постоянно портишь мне настроение, когда я развлекаюсь?

Ши Юйчу, услышав это, тихо рассмеялась: — Разве?

— Да… Я принесу их тебе в понедельник. Но зачем тебе сейчас столько учебников по математике, для репетиторства?

— Угу, — кивнула она.

Потому что она обнаружила, что старшая школа здесь сильно отличалась от её прежней школы по методам обучения, и даже учебники были специально написаны.

Она беспокоилась, что то, что она изучала раньше, может конфликтовать с этим, поэтому ей нужно было просмотреть их.

Но она долго искала в кабинете семьи Ши и не нашла учебников за первый и второй курсы.

Спросив у служанки семьи Ши, она узнала, что их убрали во время одной из уборок кабинета.

— Чучу, почему у тебя вдруг появился такой порыв к учёбе? Что ты собираешься делать?

— Хм… Ци Цзэ ведь всегда прочно удерживал первое место, как насчёт того, чтобы сместить его? Чтобы выместить злобу, — полушутя сказала Ши Юйчу.

Цяо Иэнь замолчала на несколько секунд, а затем сказала: — Чучу, я поддерживаю тебя в твоих идеях!

36. Будь осторожна

Поняв, что Цяо Иэнь восприняла её слова как шутку, Ши Юйчу беззаботно улыбнулась.

В конце концов, Ци Цзэ, который прочно удерживал первое место в школе, действительно был не обычным человеком, тем более что она сама была ученицей с сильными и слабыми предметами.

Этот эпизод остался позади, и время вальса незаметно наступило.

В этот момент гости сознательно освободили центральную часть зала, свет вокруг постепенно потускнел, и луч тёплого яркого света упал на мужчину и женщину, окружённых толпой.

В тихом зале постепенно зазвучала мелодичная музыка, и эта пара, почти синхронно прижавшись друг к другу, начала выполнять гибкие и отточенные танцевальные па.

Длинное платье женщины кружилось, полностью открывая её красивые плечи и спину; одного лишь вида её спины было достаточно, чтобы понять, что это, несомненно, потрясающе красивая женщина.

Контуры мужчины были то чёткими, то размытыми в свете, его черты лица были выразительными, а сам он — красивым и спокойным.

— Как хорошо они сочетаются… — вздохнула Цяо Иэнь.

Ши Юйчу невольно подумала о том, как старый господин Мо хотел, чтобы она и Мо Чуань танцевали…

Если бы это действительно произошло, это было бы позором.

Теперь только она сама знала, что ей удаётся, а что нет.

— Эй… Чучу, смотри, эта женщина кажется знакомой, — вдруг сказала Цяо Иэнь, похлопав её по руке.

Ши Юйчу снова перевела взгляд на женщину.

В этот момент, по мере движения танца, лицо женщины стало очень чётким в свете.

Она опешила.

Разве это не… Мо Чуаня?

Она снова внимательно посмотрела на мужчину и обнаружила, что это не Мо Чуань, просто его черты были похожи на Мо Чуаня.

Ей неожиданно пришли на ум Сюй Цы и Мо Цзиньяо, о которых говорил Мо Чуань, должно быть, это они.

Вскоре танец закончился, и по всему залу раздались аплодисменты и восхищённые возгласы толпы.

Цяо Иэнь встала и, повернув голову, сказала Ши Юйчу: — Чучу, я скоро вернусь.

Ши Юйчу кивнула, услышав это, и, заметив приближающуюся фигуру Цинь Хаонаня, добавила: — Не волнуйся за меня, веселись.

Проводив Цяо Иэнь и её спутников в танцевальный зал, Ши Юйчу отвела взгляд.

— А Юй, сколько сейчас времени?

А Юй опустил взгляд на свои наручные часы и быстро ответил: — Уже половина девятого.

Ши Юйчу кивнула.

Банкет должен был закончиться в половине десятого, и она планировала уйти пораньше.

Большинство других гостей пришли на этот банкет либо потому, что часто общались с семьёй Мо, либо потому, что хотели найти у них покровительства.

Что касается Ши Юйчу, она пришла по поручению отца, быстро встретилась со старым господином Мо и не поднимала других тем.

Это было хорошо, чтобы отчитаться перед отцом и заставить его отказаться от идеи брачного союза.

Размышляя об этом, Ши Юйчу почувствовала себя намного легче.

— Госпожа Ши, звонит ваш отец. Я отойду, чтобы ответить, и сразу вернусь, — сказал А Юй, держа в руке вибрирующий телефон.

Ши Юйчу кивнула: — Иди.

А Юй отошёл недалеко, на террасу впереди.

Гости, которые сидели вокруг, присоединились к танцующим, и диваны опустели.

— Почему госпожа Ши сидит здесь одна? Где твоя преданная подруга, которая всегда тебя защищает?

Внезапно раздался ехидный голос, и Ши Юйчу подняла глаза, увидев недобрый взгляд Пэй Аньань.

Она равнодушно взглянула на Пэй Аньань и продолжила смотреть на танцевальный зал: — Госпожа Пэй не танцует со своим спутником, а пришла искать меня, бездельницу?

— Ши Юйчу, ты ведь очень расстроена, что мы с А Цзэ вместе, не так ли? — В глазах Пэй Аньань мелькнуло торжество. — Сколько бы ты ни мешала мне приближаться к А Цзэ, его сердце всё равно не будет принадлежать тебе…

— Госпожа Пэй, о чём вы постоянно думаете? — Ши Юйчу прервала Пэй Аньань.

— Мы с вами незнакомы, почему вы любите считать меня своим воображаемым врагом? У Ци Цзэ так много девушек, вы постоянно так много размышляете, не боитесь устать?

— Ши Юйчу, какое тебе дело?

— Хех, Пэй Аньань, это ты слишком много вмешиваешься. Вместо того чтобы тратить на меня столько пустых слов, лучше бы ты хорошенько присмотрела за Ци Цзэ. Кто знает, может, через несколько дней он тебя сменит. И тогда, даже если ты придёшь ко мне, я ничем не смогу тебе помочь.

Ши Юйчу проигнорировала покрасневшее от злости лицо Пэй Аньань, встала, поправила юбку и, проходя мимо Пэй Аньань, многозначительно похлопала её по плечу: — Будь осторожна.

37. Всё слышали

После разговора с Пэй Аньань Ши Юйчу собиралась пойти на террасу, найти А Юя и сразу уйти.

Но, завернув за угол, она вдруг увидела Ци Цзэ с довольно мрачным выражением лица, его красивые глаза тяжело смотрели на неё.

Неужели…

Всё слышали?

Сердце Ши Юйчу сжалось, но затем она снова подняла бровь в сторону Ци Цзэ.

Это ведь не было злословием о нём, верно?

Пройдя ещё несколько шагов, она заметила, что за спиной Ци Цзэ стоял Мо Чуань, который тоже тяжело смотрел на неё.

Ши Юйчу подумала: неужели Пэй Аньань сделала это нарочно?

Специально выбрала это время, чтобы придраться.

Видя, что Ци Цзэ всё ещё смотрит на неё, Ши Юйчу колебалась несколько секунд, но всё же решила поздороваться.

— Привет, — она подняла бровь в сторону Ци Цзэ.

Ци Цзэ никак не отреагировал, лишь отвёл взгляд и молча прошёл мимо неё.

Но Ши Юйчу всё равно чувствовала исходящий от него гнев.

Действительно, избалованный молодой господин, ничего не скажешь.

Краем глаза она заметила неотступную фигуру Мо Чуаня, повернула голову и посмотрела на него, вопросительно глядя, не случилось ли чего.

Воздух застыл на несколько секунд.

Мо Чуань равнодушно отвёл взгляд и, наконец, ушёл.

Оставив Ши Юйчу одну на месте.

Ши Юйчу холодно усмехнулась про себя.

Эти молодые господа, один высокомернее другого.

А Юй, закончив разговор по телефону, подошёл и, увидев Ши Юйчу, опешил, затем сказал: — Госпожа Ши, почему вы пришли сюда?

Ши Юйчу подавила негодование в своём сердце, и её взгляд снова стал спокойным и невозмутимым.

— О, я хочу уехать сейчас. Что сказал мой отец?

— Он спросил о вашем состоянии. Ваш отец очень беспокоится, узнав, что вы чуть не попали в беду.

— Угу, поехали домой, — сказала она, делая шаг к выходу.

— …

Обратная дорога была более гладкой, и времени ушло гораздо меньше.

Ши Юйчу откинулась на спинку сиденья, голова всё ещё немного кружилась.

Под волосами на голове уже набилась шишка, и при прикосновении она чувствовала боль.

Тот человек действительно действовал жестоко.

Однако Ши Юйчу чувствовала, что ей очень повезло; при таком ударе она лишь потеряла сознание на полчаса.

Методы Шу Хуэй были действительно изощрёнными: она осмелилась послать кого-то убить её прямо на банкет семьи Мо.

Причина такой поспешности в её устранении заключалась лишь в желании завладеть имуществом семьи Ши и правом наследования.

Ши Юйчу раньше не понимала ситуации, но теперь, когда всё стало ясно, она ни за что не позволит Шу Хуэй и её сообщникам добиться своего.

Машина въехала во двор семьи Ши, и свет у ворот виллы ярко освещал дорогу вдалеке.

Ши Юйчу вошла в особняк семьи Ши и обнаружила, что отец сидит один на диване, читая книгу, а на низком столике перед ним стоит чашка с горячей водой, видимо, только что принесённая.

Услышав движение, Ши Чжэньнань поднял голову и посмотрел.

— Вернулась?

— Папа, почему ты ещё не отдыхаешь?

— Ещё рано. Подойди, посиди с папой, — сказал он.

Ши Юйчу знала, о чём хочет спросить отец, и послушно села на другой диван.

— Как прошёл сегодняшний банкет? — Ши Чжэньнань поднял чашку, подул на неё и сделал глоток.

— Нормально. Довольно хорошо.

Хотя она там только выпила немного сока, посмотрела, как люди танцуют, и чуть не погибла.

— Я слышал от А Юя, что тебя чуть не похитили. Того человека поймали? Какова была его цель? — Ши Чжэньнань сказал это с властным выражением лица.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение