Глава 4: Тяжёлое прошлое 1
Долгое время после того, как Хэ Нюаньнюань обрела Сяо Лина, о его существовании знали только Хэ Сяньцзинь и его жена.
Благодаря Сяо Лину, даже несмотря на то, что с неба не упало ни капли дождя в течение нескольких месяцев, Хэ Сяньцзинь и его жена не беспокоились о том, что их курам, уткам, гусям и свиньям нечего будет есть.
Из-за Сяо Лина их более десяти свиней и сотни кур, уток и гусей стали очень упитанными.
Видя, что домашний скот можно продать за деньги, Хэ Сяньцзинь и его жена начали беспокоиться.
Хотя говорят, что живущие у гор питаются горами, а живущие у воды — водой, из-за засухи в горах тоже долгое время не было дождей, и маленькая речка у деревни давно высохла.
Население деревни было небольшим, и все были относительно простодушны. О ситуации в семье Хэ Сяньцзиня они думали лишь, что это благодаря трудолюбию и усердию супругов.
В тот вечер, когда Тан Юйлянь и ее свекровь Ян Сюцюнь готовили ужин, а Хэ Сяньцзинь и его отец Хэ Кайвэнь с тремя дочерями чистили свинарник, к ним пришел староста деревни Ян Минъюань.
— Юйлянь, твой отец и А-Цзинь дома?
Увидев, что пришел староста, Тан Юйлянь поспешно вышла из кухни, принесла ему стул и сказала: — Староста, присаживайтесь пока.
Папа и А-Цзинь чистят свинарник, скоро закончат.
Вам что-то нужно от них?
— О, есть дело, которое нужно обсудить с ними обоими.
Ты занимайся своими делами, я посижу здесь и подожду их.
Это дело можно было обсудить только с мужчинами, поэтому Ян Минъюань решил подождать Хэ Кайвэня и Хэ Сяньцзиня.
— Староста, тогда присаживайтесь, а я пойду позову папу и А-Цзиня.
Сказав это, Тан Юйлянь быстро пошла к их сараю для скота.
Вскоре отец и сын Хэ Кайвэнь вышли.
— Староста, вам что-то нужно от нас?
Подошел Хэ Кайвэнь и спросил.
— Старый брат, дело вот в чем.
В деревне ведь давно не было дождей, верно?
Люди едва сводят концы с концами. Мы посовещались, и каждая семья внесет свой вклад, мы пойдем в горы охотиться, найдем дичь и обменяем ее на зерно в поселении.
Ян Минъюань в общих чертах рассказал Хэ Кайвэню о деле.
— О, хорошо, скажите только, когда отправляетесь, и мы с сыном присоединимся.
Хэ Кайвэнь был человеком мягкого характера. В таких случаях, когда требовались коллективные действия, он никогда не возражал.
Иначе его имущество, оставленное отцом, не было бы отнято Хэ Кайгуем.
— Хорошо, договорились.
Мы отправимся завтра рано утром, ты и А-Цзинь идите вместе.
Закончив с делами на завтра, Ян Минъюань ушел.
— Папа, вам с А-Цзинем нет необходимости идти в горы, наших свиней и кур, уток, гусей можно продать в поселении за зерно.
К тому же, у нас сейчас нет недостатка в продовольствии.
Хэ Сяньцзинь каждые полмесяца ездил в поселение, каждый раз тайком от отца продавая немного зерна. Когда Хэ Кайвэнь спрашивал, он говорил, что встретил одноклассника.
С тех пор как в доме появился Сяо Лин, у них никогда не было недостатка в продовольствии.
Но об этом до сих пор умалчивали от остальных членов семьи.
А Хэ Сяньцзинь не знал, что каждый раз, когда он ездил в поселение продавать зерно, за ним уже следил Хэ Кайгуй. В горах, где растут только картофель и кукуруза, откуда взялось столько зерна, чтобы он мог его продавать?
Хэ Кайгуй чувствовал себя странно и уже долгое время тайно наблюдал.
— Юйлянь, у меня не было способностей, я не смог уберечь лавку, оставленную твоим дедушкой.
Сейчас А-Цзинь с таким трудом вместе с одноклассником вернул две лавки, это непросто.
Говоря это, Хэ Кайвэнь начал грустно плакать, а затем вытер лицо и сказал: — Мы живем за счет гор, в горах неисчерпаемые ресурсы. Пока мы поддерживаем хорошие отношения с жителями деревни, гробовая мастерская А-Цзиня не закроется.
Сейчас у людей трудности, они обратились к нам, мы должны помочь.
— Папа, не грусти.
Хотя сейчас бизнес идет неважно, мы, семья, не голодаем, и ты тоже не беспокойся.
Увидев, что отец грустит, Хэ Сяньцзинь поспешно утешил его.
— Ты хороший ребенок.
Эх, не знаю, как там сейчас А-Ци в уезде.
Если будет время, съезди к нему в уезд.
Хэ Сяньци был младшим братом Хэ Сяньцзиня, ему было 23 года, и он учился в старшей школе в уезде, повторяя год обучения уже три года. Поскольку он поклялся поступить в университет, семья ничего не могла с ним поделать.
— Хорошо, папа.
Когда спущусь с горы, я навещу его и передам ему немного денег на жизнь.
Ответил Хэ Сяньцзинь.
Отец и сын Хэ Кайвэнь вместе с соседями отправились в горы, но не добыли ничего ценного. Из-за засухи дикие свиньи и другие животные давно ушли в безлюдную зону. Группа людей в горах поймала только несколько фазанов.
Но и это было очень хорошо, по крайней мере, все могли попробовать мяса.
Учитывая, что у них сейчас нет недостатка в продовольствии, вернувшись в деревню, Хэ Сяньцзинь полдня отказывался от фазана, говоря, что им не нужно. После многократных уговоров Ян Минъюаня, он наконец взял домой только самого маленького фазана.
Вернувшись из гор, Хэ Сяньцзинь обсудил с родителями и решил перевезти всех своих более десяти свиней, чтобы продать их. Когда деньги будут получены, он разделит часть с остальными, чтобы все могли купить продовольствие.
В прошлый раз, когда он ездил в поселение, он уже выяснил, что мясники в поселении давно ждут его более десяти свиней.
Никто из семьи не возражал. Через два дня Хэ Сяньцзинь нашел старосту деревни и рассказал о своем намерении продать свиней и разделить деньги.
Услышав это, Ян Минъюань был так взволнован, что заплакал и чуть не упал на колени перед Хэ Сяньцзинем.
Все остальные тоже были очень благодарны семье Хэ Сяньцзиня и поспешили помочь.
За один день они зарезали и разделали более десяти свиней, а мясо отвезли в поселение.
Поскольку Хэ Кайгуй ранее следил за Хэ Сяньцзинем, продающим зерно, и чувствовал, что в его семье что-то не так, а теперь узнал, что семья Хэ Сяньцзиня продала более десяти свиней, Хэ Кайгуй мгновенно понял, что в семье Хэ Сяньцзиня происходит что-то необычное.
Вернувшись домой, Хэ Кайгуй рассказал об этом Гоу Линлин.
— Мама, тебе не кажется это странным?
Сейчас все едва могут позволить себе еду, и я спросил Ян Минъюаня, в деревне, кроме семьи старшего брата, у всех не хватает продовольствия.
Это неправильно!
— Есть такое дело?
Спросила Гоу Линлин, делая маникюр, с блеском в глазах.
Поскольку бизнес Хэ Кайгуя шел хорошо, он купил ей большой дом, и к тому же Хуан Жэньпу время от времени навещал ее, так что она лежала на диване, делая маникюр, с цветущим видом.
Хотя она была с Хуан Жэньпу столько лет, у него было еще трое сыновей, и имущество не могло достаться ей. Хотя Гоу Линлин сейчас не бедствовала, кто откажется от лишних денег?
Поэтому, думая о том, как хорошо живут Лян Шуцзюнь и семья Хэ Кайвэня, и у них даже есть излишки продовольствия, она чувствовала себя несправедливо.
Увидев, что мать спрашивает, Хэ Кайгуй продолжил: — Да.
Мне кажется, в этом деле есть что-то странное.
— Тогда найди время и съезди в деревню, посмотри.
Сдув пыль с ногтей, она сказала Хэ Кайгую.
— Хорошо, завтра я сначала съезжу посмотреть.
На следующий день Хэ Кайгуй рано утром тайком отправился в деревню Саньюань.
Чтобы выяснить, что происходит в доме старшего брата, он полдня бродил по горам и только к вечеру приблизился к дому Хэ Кайвэня.
— Бабушка, папа, ужинать!
Тан Юйлянь и ее свекровь приготовили ужин и крикнули в сторону сарая для скота.
Хотя вся свинья была продана, у них оставалось еще сотни кур, уток и гусей, и отец с сыном Хэ Кайвэнь все равно должны были работать с утра до вечера.
— Синьсинь, возьми сестер и помогите накрыть на стол, подать рис.
Крикнув отцу и сыну Хэ Кайвэнь, Тан Юйлянь крикнула трем дочерям в комнате.
Семья поужинала, и уже стемнело.
В доме не было электричества, только керосиновые лампы.
Хэ Кайвэнь целый день работал, не хотел тратить керосин. Он немного посидел с Лян Шуцзюнь в ее комнате, поговорил, а затем вернулся в свою комнату и лег спать с Ян Сюцюнь.
— Синьсинь, возьми Минмин и братьев, идите спать.
Нюаньнюань, иди в комнату к маме, папа и мама хотят с тобой поговорить.
Увидев, что бабушка и папа уже легли спать, Хэ Сяньцзинь и его жена должны были приготовить продовольствие на следующий день для всей семьи.
Услышав слова Тан Юйлянь, Хэ Нюаньнюань тут же поняла, о чем идет речь.
Хэ Синьсинь и остальные тоже не удивились, ведь каждые два дня папа и мама звали Хэ Нюаньнюань поговорить.
А супруги Хэ Сяньцзинь относились ко всем детям одинаково, никого не выделяя, поэтому дети не ревновали Хэ Нюаньнюань, не думали, что папа и мама любят ее больше.
Наоборот, поскольку Хэ Сяньцзинь сказал им, что Хэ Нюаньнюань больна и выздоровеет только к 18 годам, Хэ Синьсинь и Хэ Минмин в душе еще больше любили сестру, а братья-близнецы Хэ Шижун и Хэ Шихуа тоже были очень разумны и не ревновали.
Хэ Кайгуй уже два часа кормил комаров за домом старшего брата.
Хэ Кайгуй, который давно не испытывал таких мучений, чуть было не пробрался в дом старшего брата, чтобы тайком поспать, а утром вернуться в поселение.
Кто бы мог подумать, что, собираясь перелезть, он услышит слова Тан Юйлянь.
Он почувствовал, что скоро узнает правду, и, прижимаясь к стене, подошел к окну комнаты Хэ Сяньцзиня.
Едва подойдя к окну комнаты, он тайком заглянул внутрь и увидел нечто невероятное, чуть не вскрикнув от удивления.
Он увидел, как Хэ Нюаньнюань подняла руку и положила маленький светящийся шарик в корзину. Шарик, словно рассердившись, даже сказал: — Хм!
Но после слов Хэ Нюаньнюань: — Сяо Лин, хороший!
— он послушно прыгнул в корзину, и через несколько минут зерна кукурузы в корзине, словно сошли с ума, на глазах наполнили всю корзину.
Хэ Кайгуй присел на корточки на земле, с трудом сдерживаясь, чтобы не издать ни звука. После приступа страха он почувствовал приступ тайной радости.
Он подумал: "Хорошо, что меня никто не заметил".
После этого, не обращая внимания на то, что ночью на горной дороге можно встретить диких зверей, Хэ Кайгуй той же ночью спустился с горы.
Ему повезло, что его не утащил дикий зверь.
— Мама, мама, это невероятно!
Хэ Кайгуй вернулся домой, было всего за три часа ночи.
Но он уже не мог дождаться, чтобы рассказать Гоу Линлин о своем открытии.
Не обращая внимания на то, что была глубокая ночь, Хэ Кайгуй, вернувшись домой, постучал в дверь Гоу Линлин.
Постучав долго, он наконец услышал крик изнутри.
— Ты что, торопишься на тот свет, чего орешь?
Изнутри послышался голос Хуан Жэньпу.
— О, крестный.
Я не знал, что вы здесь, тогда я не буду вас беспокоить.
Хэ Кайгуй смущенно отошел и вернулся в свою комнату.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|