Глава 12. Трактир «Юй Цзянь Кэчжань» (Часть 1)

— Это ты?! — удивленно воскликнул Ван Шунь, увидев Нин Моу. Он не ожидал встретить её здесь.

Нин Моу, тоже слегка удивленная, вежливо кивнула ему.

— Какое совпадение.

— Да, — мягко улыбнулся Ван Шунь. — Какая удача! Встретиться дважды — это судьба. Позволишь угостить тебя обедом?

Нин Моу с сомнением посмотрела на Ван Шуня. Она уже мельком взглянула на меню, и денег на её карте было достаточно, но её удивили высокие цены в таком небольшом, на первый взгляд, заведении. Она не учла, что в таком месте, как Всемирный торговый центр, где каждый квадратный метр на вес золота, цены просто не могли быть низкими.

— Не стоит беспокоиться. Я уже заказала. К тому же, мы не знакомы, — холодно ответила Нин Моу и, обойдя Ван Шуня, направилась наверх. Пусть денег у неё и немного, но на обед хватит. Лучше держаться подальше от этого «улыбчивого тигра».

— Не знакомы? — Ван Шунь задумчиво погладил подбородок. — Неужели я настолько непривлекателен, что со мной не хотят общаться? Что ж, тогда познакомимся поближе! — Ван Шунь подозвал хозяина, стоящего за стойкой.

— Господин Ван, вас что-то не устраивает? — поспешно спросил хозяин.

— Нет, всё в порядке. Просто запишите счёт той девушки на меня, — распорядился Ван Шунь и, повернувшись, чтобы подняться наверх, вдруг остановился. — И добавьте к её заказу несколько фирменных блюд. Позаботьтесь о ней как следует.

— Слушаюсь! Будьте уверены, я всё передам на кухню и распоряжусь, чтобы девушку хорошо обслужили, — заверил хозяин.

Ван Шунь довольно кивнул. — На тебя всегда можно положиться. — С этими словами он поднялся наверх.

Нин Моу выбрала столик у окна на втором этаже и села ожидать свой заказ. Пока было время, она внимательно осмотрела трактир. Со второго этажа первый просматривался как на ладони. Слева от входа, как и в старинных трактирах, располагалась стойка, за которой стоял полный мужчина в чёрном халате и такого же цвета жилете с застёжкой-китайским воротником. Справа от входа стояли деревянные столы. Всего их было десять, и все они были заняты. Официанты сновали между столами, разнося чай и блюда.

Нин Моу повернулась к окну. За ним виднелось поле диких хризантем с нежно-голубыми лепестками и ярко-желтыми сердцевинами. Лёгкий ветерок доносил до неё тонкий аромат цветов. В отличие от других видов, которые вымерли или находились на грани исчезновения, дикие хризантемы упорно продолжали цвести. Как и люди, которые выжили в катастрофе благодаря своей стойкости.

Нин Моу вдохнула сладкий аромат. Неожиданно, первым, что она увидела в этом мире, оказались дикие хризантемы. Вскоре к её столику подошел молодой официант в зелёном халате.

— Прошу прощения, госпожа, но этот столик забронирован, — сказал он. — Официант внизу, видимо, ошибся.

Нин Моу нахмурилась. Когда она делала заказ, официант сказал, что на втором этаже свободно и она может выбрать любой столик. Почему же теперь он забронирован? Видя смущение официанта, Нин Моу решила не спорить и, оглядевшись, встала, чтобы найти другой столик.

Официант, увидев, что Нин Моу встала, решил, что она собирается уйти, и поспешно сказал: — Госпожа, хозяин просил вас пройти в сад «Мейюань»! — Он не мог позволить ей уйти. Если она уйдет, хозяин с него шкуру спустит, и он лишится премии за этот месяц!

— «Мейюань»?— спросила Нин Моу, удивлённо глядя на официанта.

— Да, — ответил официант, с облегчением заметив, что Нин Моу не собирается уходить. — Хозяин сказал, что это компенсация за доставленные неудобства, — с улыбкой пояснил он. Взгляд у этой девушки такой проницательный! Чуть не прокололся. В следующий раз пусть хозяин кого-нибудь другого посылает с такими поручениями!

Нин Моу пристально посмотрела на официанта, потом отвела взгляд и, не задавая больше вопросов, кивнула, показывая, что готова следовать за ним. Официант, увидев её согласие, с облегчением выдохнул и, украдкой вытерев пот со лба рукавом, повёл Нин Моу вперёд. Как и следовало ожидать от знакомой господина Вана — её так просто не проведёшь!

Официант провёл Нин Моу по нескольким коридорам и остановился перед арочной деревянной дверью. Он подошел к двери, раздвинул её створки от центральной точки и, отступив назад, с поклоном пригласил Нин Моу войти.

Нин Моу переступила порог. Перед ней раскинулся сад, наполненный цветущими деревьями сливы самых разных оттенков: нежно-желтого, бледно-лилового, насыщенно-фиолетового, белого, розового и ярко-красного. Воздух был напоен их ароматом, лепестки кружились в воздухе. Она прошла по извилистой дорожке вглубь сада и оказалась в самом центре цветочного моря. Посреди сада стоял круглый каменный стол с пятью каменными скамьями. Ветви сливовых деревьев вокруг стола были украшены белыми полупрозрачными тканями, которые плавно колыхались на ветру. Разноцветные лепестки кружились в воздухе, и изредка один-два лепестка, подхваченные ветром, проскальзывали сквозь ткань и падали на каменный стол. Любуясь этой красотой, Нин Моу невольно восхитилась изысканным вкусом хозяина трактира.

Официант с удивлением наблюдал за спокойным выражением лица Нин Моу. Казалось, она привыкла к подобным пейзажам. Он помнил, как все предыдущие гости были поражены красотой сада, но эта девушка оставалась совершенно невозмутимой. Она спокойно сидела на каменной скамье, и её вид никак не напоминал потрясение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Трактир «Юй Цзянь Кэчжань» (Часть 1)

Настройки


Сообщение