Глава 5. Семья тёти Пэй

Нин Моу, следуя адресу из дневника, стояла перед домом тёти Пэй. Её путь преграждала прозрачная прямоугольная дверь. Нин Моу внимательно осмотрела её, но не нашла ни кнопки звонка, ни ручки. «Поспешила, — подумала она, — нужно было сначала разобраться с этой мелочью».

Она вспомнила, что видела в оптическом компьютере информацию о том, что такие двери сделаны из кая — материала, о котором Нин Моу ничего не знала. Она лишь помнила, что, несмотря на прозрачность, сквозь такую дверь невозможно что-либо увидеть внутри.

Кроме того, дверь была оснащена системой распознавания личности. Пользователю достаточно было передать свои данные, и дверь автоматически открывалась, распознав хозяина. Красиво и практично.

Хотя с развитием технологий двери становились всё более совершенными и многофункциональными, для простых людей эта недорогая и практичная модель была очень популярна. Однако Нин Моу лишь мельком взглянула на описание, не вдаваясь в подробности, и теперь не знала, как ей пользоваться.

Разочарованно хлопнув по прозрачной поверхности, Нин Моу решила вернуться, изучить инструкцию и попробовать ещё раз. Но едва она повернулась, как за спиной раздался механический голос: — Идентификация подтверждена. Проходите.

Нин Моу обернулась и увидела, что прозрачная преграда исчезла, образовав проход. Она помедлила, но всё же вошла. Похоже, тело Цянь Нин Моу было хорошо знакомо этой семье, раз её данные были внесены в систему.

Семья тёти Пэй действительно завтракала. Все трое сидели за небольшим круглым столом из тёмно-коричневого материала, похожего на дерево, и ели кашу. Тётя Пэй, её муж — кажется, его звали Сунь Вэй, дядя Сунь — и ещё одна знакомая девушка… Сунь Ци, подруга Цянь Нин Моу.

«Непросто всё это, — подумала Нин Моу. — Я хотела помочь прежней хозяйке этого тела и «проучить» её подругу. Всё-таки я заняла её место, пусть даже она сама отказалась от жизни. Я чувствовала себя немного виноватой и хотела хоть как-то компенсировать это, но не ожидала, что её подруга окажется дочерью тёти Пэй».

Впрочем, это было логично. У замкнутого и необщительного человека близкие друзья обычно появляются в детстве. Ван Ци росла вместе с Цянь Нин Моу, поэтому неудивительно, что та так дорожила её мнением и в итоге решила покончить с собой.

Тётя Пэй, казалось, удивилась столь раннему визиту Нин Моу. Она на мгновение застыла, но тут же встала и немного смущённо направилась к ней. — Ниннин, что случилось? Температура спала? Тебе нужно больше отдыхать. Могла бы просто позвонить, если что-то нужно. Ты уже поела? — спрашивала тётя Пэй, усаживая Нин Моу за стол. — Цици, принеси ещё приборы.

В глазах Цици мелькнула досада, но она с улыбкой ответила и пошла за посудой.

— Не нужно, — поспешно отказалась Нин Моу. — Тётя Пэй, не беспокойтесь. Я уже поела. Я пришла кое-что обсудить.

Услышав отказ, Цици тут же села обратно. Тётя Пэй нахмурилась, но промолчала и, повернувшись к Нин Моу, спросила: — В чём дело?

Нин Моу опустила голову, пряча глаза за волосами, чтобы придать своему виду печальный оттенок. — Я решила перевестись в другую школу. Всё-таки… — Нин Моу сделала паузу и продолжила: — Я перееду поближе к новой школе. Дома слишком… — Она намеренно замолчала. Тётя Пэй и её муж переглянулись и понимающе вздохнули. «Наверное, она вспоминает свою мать, — подумала тётя Пэй. — Но это и к лучшему. Так она быстрее оправится».

Тётя Пэй протянула руку, чтобы погладить Нин Моу по голове, но та инстинктивно отстранилась. «Никто, кроме Учителя, не смеет трогать мою голову», — подумала она.

Тётя Пэй опешила. «Похоже, после всего случившегося она стала ещё более замкнутой, — подумала она. — Перемена обстановки пойдёт ей на пользу».

— Как хочешь, — мягко сказала тётя Пэй. — Ты уже нашла, где будешь жить?

Нин Моу покачала головой. Она ещё не успела изучить этот район, да и привыкла жить одна. — Нет ещё. Я поищу и потом решу.

— А что ты собираешься делать с этим домом? — спросила тётя Пэй, немного подумав. — Продашь?

— Мам, не лезь не в своё дело! — раздражённо вмешалась Сунь Ци. — У неё теперь денег куры не клюют, может жить где угодно! Скоро станет аристократкой, вряд ли вспомнит про нас, бедных соседей. Не трать на неё время, а то ещё скажет, что ты подлизываешься.

Нин Моу посмотрела на Сунь Ци, которая с вызовом смотрела на неё. Честно говоря, Сунь Ци была очень красива: полудлинные косы, миндалевидные глаза, тонкие брови — настоящая красавица. Вот только зависть в её глазах портила всё впечатление.

В дневнике Цянь Нин Моу описывала их дружбу как прекрасную, но для Нин Моу, стороннего наблюдателя, было очевидно, что Сунь Ци дружила с ней, потому что та была менее привлекательной и успешной в учёбе. Женщины часто притворяются великодушными по отношению к тем, кто им уступает.

Эта дружба могла бы продолжаться и дальше, если бы не приглашение из Лун Тэн, которое в один миг лишило Сунь Ци всех её преимуществ. Для подростка, не способного мыслить рационально, это был тяжёлый удар. Неудивительно, что их дружба дала трещину.

Нин Моу решила отказаться от идеи «проучить» Сунь Ци. Она не собиралась связываться с этой семьёй. Пусть её считают неблагодарной за то, что она воспользовалась телом Цянь Нин Моу и не стала мстить за неё. Но для Нин Моу это тело было брошенным, и она просто дала ему вторую жизнь. Она чувствовала некоторую вину, но не обязана была мстить.

Пусть её считают бессердечной и жестокой, но если бы она всегда вмешивалась в чужие дела, изображая из себя героя, то давно бы погибла от рук врагов, не говоря уже о том, что Учитель бы её не пощадил.

Сунь Ци, увидев, что Нин Моу смотрит на неё с грустью, хотела было позлорадствовать, но ледяной взгляд Нин Моу заставил её вздрогнуть. Сердце сжалось от страха. Она отвела взгляд, бормоча про себя: «Что-то она изменилась. Показалось? Да, точно показалось!» Увидев, что Нин Моу снова опустила голову, Сунь Ци прошептала: «Вот и славно! С чего бы ей меняться?» — и снова с насмешкой посмотрела на неё.

— Цици, что ты такое говоришь?! — строго окликнула её тётя Пэй. Сунь Ци недовольно фыркнула. — Ну и что? Кто тебе роднее? Ты всегда к ней лучше относишься! А я твоя дочь!

— Замолчи! — холодно сказал дядя Сунь, который до этого молчал. Сунь Ци сжала кулаки, глаза наполнились слезами. Она бросила обиженный взгляд на отца и убежала наверх.

Тётя Пэй с грустью посмотрела ей вслед и, повернувшись к Нин Моу, спросила: — Момоу, может, твой дядя Сунь поможет тебе найти жильё?

— Да, Момоу, какое жильё тебе нравится? — спросил дядя Сунь, сменив строгий тон на мягкий. Нин Моу посмотрела на него. Почему-то он казался ей совсем не таким мягким, как описывалось в дневнике. В нём чувствовалась какая-то фальшь.

Нин Моу покачала головой. — Не нужно, я сама поищу. Тётя Пэй, дядя Сунь, я пришла, чтобы предупредить вас о переезде и попросить присмотреть за домом. Ваш срок аренды скоро заканчивается, и после моего отъезда дом будет пустовать. Переезжайте сюда. Мама… она так любила, когда вокруг много людей. Вам здесь будет хорошо, и ей не будет одиноко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Семья тёти Пэй

Настройки


Сообщение