Глава 12. Дела третьей ветви семьи

Госпожа Чжэн сидела, откинувшись на мягкую кушетку, и, потягивая медовую воду с розовой водой, разглядывала стоявших перед ней в два ряда наложниц.

— Кто-нибудь из вас в этом месяце порадовал меня хорошими новостями? — хотя она и мечтала сама родить ребенка, за столько лет брака у нее так и не получилось.

Поэтому ей пришлось обратить внимание на наложниц.

Если бы кто-то из них родил сына, она, как главная жена, могла бы взять его на воспитание.

А если бы и в более зрелом возрасте у нее не получилось бы родить, она могла бы усыновить этого ребенка и сделать его наследником третьей ветви семьи.

Наложницы молчали, опустив головы.

Видя это, госпожа Чжэн потеряла всякий интерес к медовой воде. Она поставила чашку и нахмурилась.

— К кому вчера вечером ходил господин?

Подобное происходило время от времени. В постели он был никудышным, но постоянно слышал о каких-то благоприятных днях, поэтому, уходя от нее, принимал какие-то снадобья и шел к другим женщинам.

И эти похождения продолжались почти до самого рассвета.

Хотя госпожа Чжэн и не верила в эти благоприятные дни, она все же надеялась на чудо, поэтому всегда спрашивала, к кому ходил ее муж, а затем хорошо кормила и заботилась об этих наложницах, пока у них не начинались месячные.

Услышав вопрос госпожи Чжэн, наложницы, опустив головы, переглянулись. Вскоре вышли четыре женщины. Госпожа Чжэн оглядела их — все они стали наложницами в этом году.

— С сегодняшнего дня хорошо кормите их и заботьтесь о них. И сообщите мне, как только у кого-нибудь начнутся месячные.

Отдав распоряжения, она велела матушке Кан принести книгу учета наложниц. Она собиралась продать нескольких женщин постарше и купить новых.

Когда наложницы ушли, госпожа Чжэн пролистала книгу и обвела имена пяти женщин, поручив матушке Кан заняться этим делом.

Едва матушка Кан ушла, как в комнату вошел Лай Эр и сообщил госпоже Чжэн, что Шэнь Сюй скоро вернется в Верхнюю столицу вместе с императором.

— Второй дядя возвращается, — сказала госпожа Чжэн, прищурившись. — А от старшей ветви семьи есть новости?

— Госпожа, только о втором господине, — ответил Лай Эр после недолгих раздумий. Госпожа Чжэн успокоилась.

——

Возвращение второго господина Шэнь Сюя в Верхнюю столицу было важным событием для всей семьи, особенно для Сада Чистой Орхидеи, где все слуги суетились, не смея лениться.

После нескольких дней отдыха госпожа Цуй полностью оправилась от простуды. Доктор Сюй снова пришел и выписал ей новый рецепт.

Последние несколько дней Шэнь Юньлань каждое утро приходила приветствовать мать и заодно принимала свой лекарственный отвар.

Доктор Сюй, приходя к госпоже Цуй, проверял пульс и Шэнь Юньлань. Она принимала лекарство всего несколько дней, поэтому пока было рано говорить о результатах. Нужно было еще подождать.

Конечно, в этот период ей нужно было избегать контакта с вредными веществами, иначе лечение было бы бесполезным.

Шэнь Юньлань пыталась найти источник проблемы и тайно наблюдала за Динсян, но не заметила ничего подозрительного.

Она решила немного подождать и посмотреть, улучшится ли ее пульс.

За несколько дней, что она провела дома, госпожа Цуй прислала ей много подарков, как и наложница Цинь с Шэнь Юньцзе.

В прошлой жизни она не была близка ни с матерью, ни со старшей сестрой, не говоря уже о наложнице Цинь и Шэнь Юньцзе.

В этой же жизни, общаясь с ними, она обнаружила, что у них много достоинств.

Хотя Шэнь Юньцзе и воспитывалась наложницей Цинь, она была очень воспитанной девушкой. В этом была заслуга не только Цинь, но и госпожи Цуй.

В других семьях незаконнорожденные дочери не могли сравниться с законными ни в одежде, ни в еде, ни в образовании.

Но госпожа Цуй относилась ко всем своим дочерям одинаково.

Шэнь Юньлань задумалась о прошлой жизни Шэнь Юньцзе. Когда умерла их мать, Шэнь Юньцзе уже исполнилось пятнадцать, но ей еще не нашли жениха.

Хоть она и была незаконнорожденной, ей пришлось три года носить траур. К тому времени, как траур закончился, она уже считалась старой девой.

Младшая госпожа Чжэн стала главной женой. Раньше она враждовала с Цинь, и, хотя в последние годы Цинь вела себя очень скромно, младшая госпожа Чжэн не оставила Шэнь Юньцзе в покое.

Не прошло и полугода, как младшая госпожа Чжэн выдала Шэнь Юньцзе замуж за вдовца. И ладно бы замуж, но этому мужчине было почти сорок, и его старший ребенок был всего на несколько лет младше Шэнь Юньцзе.

Молодую мачеху, даже если она и хотела как лучше, все равно считали коварной. Можно представить, как ей жилось.

С большим трудом Шэнь Юньцзе забеременела, но старший пасынок, науськанный младшим, столкнул ее с лестницы. Она потеряла ребенка и сама чуть не умерла.

Цинь была в отчаянии и хотела, чтобы дочь развелась, но младшая госпожа Чжэн не позволила, и Шэнь Юньцзе осталась в той семье, где в конце концов и скончалась.

— Шестая сестра, какой красивый узелок у тебя получился! — раздался рядом голос Шэнь Юньцзе. Шэнь Юньлань очнулась от своих мыслей и показала ей узелок.

— Если тебе нравится, вторая сестра, я подарю его тебе. — Она не только умела плести узелки, но и вообще хорошо вышивала.

В прошлой жизни, живя в семье Чжэн, она, будучи главной женой, жила хуже служанки и сама шила, чтобы заработать на еду.

Именно из-за бесконечного шитья она и испортила себе зрение.

— Правда? Тогда спасибо, шестая сестра, — Шэнь Юньцзе, не церемонясь, взяла узелок и стала с интересом его разглядывать.

— Шестая сестра, ты подбираешь нитки? Что ты хочешь сделать? — Госпожа Цуй радовалась, видя, как ладят ее дочери, поэтому, когда у Шэнь Юньцзе было свободное время, она приходила к Шэнь Юньлань.

Увидев, что Юньлань сидит на кушетке, рядом с ней разложены шелковые нити, и, хотя она выглядит задумчивой, ее руки ловко плетут узелок, Шэнь Юньцзе решила заговорить с ней.

Она наблюдала за тем, как Шэнь Юньлань быстро и умело завязывает узелок, и ей понравилось сочетание цветов.

— Да. Я подумала, что отец скоро вернется, а меня так долго не было дома, поэтому решила сделать ему что-нибудь своими руками. Это будет мой знак сыновней почтительности.

Она еще не знала, каковы на самом деле отношения между ее родителями и как отец к ней относится, поэтому решила сделать ему подарок. Если это поможет улучшить отношения между родителями, то оно того стоило.

— Отец будет рад, узнав, что ты так стараешься. Судя по этим ниткам, ты уже выбрала ткань?

Шэнь Юньцзе приняла подарок и решила ответить взаимностью. Она подумала, что Шэнь Юньлань, только вернувшись домой, вряд ли знает, что нравится ее отцу, поэтому решила ей помочь.

— Я еще не решила, какую ткань выбрать. Сестра, раз уж ты здесь, помоги мне, — на самом деле Шэнь Юньлань уже выбрала ткань, но, заметив желание Шэнь Юньцзе помочь, велела принести несколько отрезов.

Шэнь Юньцзе осмотрела ткани и выбрала темно-синий отрез.

— Этот подойдет?

Шэнь Юньлань посмотрела на ткань — это была именно та, которую она выбрала, — поэтому с улыбкой кивнула и поблагодарила Шэнь Юньцзе.

Шэнь Юньцзе, довольная тем, что смогла помочь, смущенно улыбнулась.

— Ты вчера опять ходила к третьей тетушке? — спросила она. С тех пор, как Шэнь Юньлань вернулась, она трижды ходила к госпоже Чжэн, и каждый раз видела там Чжэн Юаньбао.

Поскольку у нее пока не было возможности отомстить, последние два раза она вела себя сдержанно, лишь изредка говоря что-нибудь неприятное госпоже Чжэн и ее племяннику.

Шэнь Юньлань кивнула. То, что она ходила в Усадьбу Чистого Ветра, не было секретом.

— Ты… ты слышала, что случилось в третьей ветви семьи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение