Глава 17. По чьему наущению?

На уроке Бай Моцзюнь послушно и искренне кивнул:

— Учительница, я понял. Такого больше не повторится.

Увидев это, учительница Сун немного смягчилась и махнула рукой, разрешая Бай Моцзюню сесть.

— Эй, эй, тебя правда зовут Бай Моцзюнь? — Чжун Ли до сих пор не могла поверить, что после возрождения она оказалась в одном детском саду со знаменитостью из Зала славы!

Судьба к ней слишком уж добра, чёрт возьми!

Бай Моцзюнь замер и посмотрел на Чжун Ли как на идиотку, затем равнодушно произнёс:

— Сестра Лили, ты что, глупая?

Сегодня она постоянно задаёт ему какие-то странные вопросы: то не может найти кабинет, то своё место, то его не узнаёт!

Может, сестра Лили скоро и свой дом забудет?

Чжун Ли смутилась. Действительно, её вопрос был слишком глупым!

Но постойте, почему этот Бай Моцзюнь всё время называет её «сестра Лили»?

Они что, и правда так хорошо знакомы?

— Э-э, почему ты… — Чжун Ли уже хотела задать этот вопрос, но, вспомнив брезгливый взгляд малыша Бай Моцзюня, невольно проглотила его.

— Что «почему»? — с недоумением спросил Бай Моцзюнь, тихонько толкнув Чжун Ли локтем.

Чжун Ли слегка улыбнулась:

— Ничего! Слушай внимательно урок, иначе учительница опять вызовет и отругает!

Бай Моцзюнь обиженно подумал, что сам не помнит, кто первый начал с ним разговаривать…

Хмф, нет-нет!

Он тоже будет внимательно слушать учительницу!

Этот урок у учительницы Сун был уроком языка. Во время занятия они писали пиньинь, разбирали черты иероглифов, максимум — разучивали одно стихотворение эпохи Тан.

Чжун Ли было так скучно, что она клевала носом. Бай Моцзюнь чувствовал себя не лучше!

— Мм, сестра Лили, так скучно! — Эр Бай с самого утра боролся со сном, веки были тяжёлыми, как будто налитыми свинцом, хотелось просто закрыть глаза и уснуть мёртвым сном.

Чжун Ли и самой было не по себе. Весенняя сонливость, осенняя усталость, летняя дремота и зимняя спячка — сонливость навалилась, и её собственные веки слипались.

— Угу, мне тоже.

Чжун Ли невнятно кивнула, подняла глаза и, выпучив их, посмотрела на усердно ведущую урок учительницу Сун. Затем опустила голову, закрыла глаза и просто уснула.

— Сестра Лили…

— М?

— Так скучно!

...

Два урока языка показались Чжун Ли совершенно пресными.

Они учили только самые простые слова, вроде «а», «о», «ой, мамочки» и тому подобное.

Чёрт возьми, этот детский сад действительно такой скучный.

Когда после обеда прозвенел звонок, Чжун Ли вся оживилась.

Ура!

Можно идти домой!

Чжун Ли радостно воскликнула и потянулась. Сегодня в детском саду было так душно и тоскливо. Наконец-то, после стольких долгих занятий, можно было вернуться домой.

Постойте, домой?

Словно что-то вспомнив, Чжун Ли пнула ногой Бай Моцзюня, который как раз собирал свой рюкзак, скрестила руки на груди и свирепо спросила:

— Вчера вечером ты притворялся призраком, чтобы напугать меня. По чьему наущению ты это сделал?

Услышав это, Бай Моцзюнь, собиравший вещи, остановился. Он посмотрел на Чжун Ли и с вымученной улыбкой ответил:

— Сестра Лили, ну что ты… На самом деле, вчера мы не хотели тебя пугать, просто хотели немного подшутить над тобой, вот и всё!

— Вы? Подшутить надо мной? — Чжун Ли не удержалась и вскинула бровь, недоверчиво глядя на него.

— Ой, сестра Лили… Я был неправ, ладно? Впредь я не буду слушать брата и шутить над тобой, хорошо? — Малыш Бай Моцзюнь улыбался совершенно искренне. На его лице едва виднелись две ямочки, кожа была фарфорово-белой. Он выглядел даже красивее и милее, чем иная девочка.

Чжун Ли поджала губы, а затем не удержалась и прыснула со смеху.

Этот Бай Моцзюнь такой милый!

Особенно его лицо — красивое, как у девочки.

Ладно, она уже поняла, кто стоит за этим розыгрышем. Поэтому она не будет больше болтать здесь с этим красивым малышом.

Чжун Ли отряхнулась, встала и, закинув на спину рюкзак, в котором лежала всего одна тетрадка, выбежала наружу!

Бай Моцзюнь, увидев это, поспешно собрал свой рюкзак и торопливо последовал за ней.

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. По чьему наущению?

Настройки


Сообщение