Глава 11. Принятие реальности

Когда Гу Сяоцянь снова очнулась, она обнаружила, что лежит на теплой кровати. Гу Чэнь, сидевший рядом, увидев, что дочь проснулась, поспешно отложил газету и подошел. Хриплым голосом, моргая покрасневшими глазами, он сказал:

— Вчера… я слишком торопился, Сяоцянь, ты…

Гу Сяоцянь отвернулась, видя, как ее обычно сильный отец плачет из-за нее. Она посмотрела на едва поднимающийся дым от благовоний, закрыла глаза и промолчала.

— Отойди, ты пугаешь дочь, — недовольно сказала мать Гу Сяоцянь, входя с дымящейся миской супа из лонгана.

— Твой папа совсем выжил из ума, не обращай на него внимания. Ну же, милая, ты столько дней ничего не ела, быстрее выпей своего любимого супа, — сказала мать Гу Сяоцянь, осторожно помогая дочери сесть. Затем она зачерпнула ложку супа и поднесла к губам Гу Сяоцянь.

Гу Сяоцянь посмотрела на отца, который с надеждой смотрел на нее, открыла рот и сделала глоток супа из рук матери. Сделав глоток, она сжала губы, нахмурилась и хотела выплюнуть, но, встретившись с сердитым взглядом матери, с трудом проглотила.

— Умница, выпей еще, — сказала Ян Е, глубоко вздохнув, увидев, что дочь послушно допила суп из ложки. — Как только сегодня Сяо Бай… похоронят, мы сразу уедем и больше никогда не останемся в этом ужасном месте.

— Мам… что ты только что сказала? Похороны?.. — Гу Сяоцянь оттолкнула суп, который протягивала мать, и поспешно спросила.

— Да, скоро Новый год, они же не могут оставить тело… Сяо Бая дома на праздник! — Ян Е подняла глаза на дверь и тихо сказала.

Услышав слова матери, Гу Сяоцянь отвернулась, прислонилась к кровати, сглотнула и, глядя в окно на пасмурное небо, где падал снег, отрешенно уставилась вдаль.

— Посмотри на себя, ребенок только что поел, а ты опять говоришь что попало, — тихо сказал Гу Чэнь, глядя на дочь, которая снова легла и накрылась одеялом с головой.

— Ты слишком много говоришь! Лучше я скажу это, чем услышать от тех людей! — недовольно прошептала Ян Е, сердито взглянув на Гу Чэня.

— Тогда почему ты не могла подождать, пока дочь поест? — спросил Гу Чэнь, увидев, что в руке жены еще осталась почти полная миска супа.

— Папа, мама, я хочу побыть одна, — послышался из-под одеяла плачущий голос Гу Сяоцянь.

— Хорошо, мы сейчас выйдем… Еда на столике, если проголодаешься, поешь. Если что-то понадобится, позови нас, мы будем за дверью, — сказав это, мать Гу Сяоцянь взяла мужа за руку и вышла, тихо прикрыв дверь.

Тик-так, тик-так, тик-так… В тихой комнате настенные часы отсчитывали минуты. Когда стрелки показали десять десять, внизу вдруг раздался треск петард. Гу Сяоцянь, которая дремала, вздрогнула, поспешно вскочила с кровати и, босиком, распахнув дверь, бросилась вниз.

Спустившись, она увидела у входа группу людей с суонами, играющих печальную мелодию. Восемь крепких мужчин под звуки скорбной музыки несли хрустальный гроб с Су Баем к открытой машине неподалеку. За гробом отец Су Бая, обняв рыдающую жену, сидел на земле, глядя на происходящее покрасневшими глазами.

— В этом мире нет ничего больнее, чем когда седовласые хоронят черноволосых, — Гу Сяоцянь обернулась и глубоко посмотрела на отца, стоявшего позади нее с печальным лицом, тихо произнесшего эти слова.

— Пойдем, проводим Су Бая в последний путь, — сказал Гу Чэнь, погладив изможденную голову дочери.

Глядя на отца, который с болью смотрел на нее, уставшая Гу Сяоцянь кивнула, прислонилась к нему и села в машину.

Из-за того, что снег на земле еще не растаял, машина ехала очень медленно. Гу Сяоцянь прислонилась к окну и взглянула на гроб, который покачивался вслед за машиной. В этот момент Гу Сяоцянь так сильно желала, чтобы гроб вдруг открылся или, как в голливудском фильме, взорвался, и после облака белого дыма Су Бай вышел из него и сказал, что все это неправда, что это была шутка.

Воздух был тих. Длинная колонна машин медленно двигалась к месту назначения. Бумажные деньги, разлетавшиеся из машины впереди, кружились на ветру и падали на землю, покрываясь снегом.

Они доехали до кладбища. Все, на что она надеялась в своих мыслях, не произошло. Гроб по-прежнему был тих.

Мать Гу Сяоцянь тайком посмотрела в зеркало заднего вида на дочь, сидевшую сзади, отрешенно глядящую на гроб. Она вытерла морщинки у глаз, глубоко вздохнула.

Медленно колонна въехала на кладбище у подножия горы. По расчищенной дорожке из голубого камня, вдоль кедров, Гу Сяоцянь в траурной одежде из мешковины, неся урну с прахом Су Бая и его фотографию, подошла к заранее подготовленному месту захоронения на горе.

Под пронзительные звуки суоны состоялась простая церемония прощания. Урну с прахом Су Бая медленно опустили в землю. Затем родные и друзья возложили цветы, утешили Гу Сяоцянь, стоявшую на коленях рядом, поклонились надгробию, затем вздохнули и тихо разошлись по той же дороге, по которой пришли.

Гу Сяоцянь стояла на коленях перед надгробием Су Бая, положила бумажные деньги в горящий таз перед собой, затем подняла голову и отрешенно посмотрела на слепящее солнце над головой. Все вокруг было так реально.

Постепенно, со временем, фотография Су Бая на надгробии стала расплываться. Слезы в глазах Гу Сяоцянь высохли, оставались лишь покрасневшие, тупо вращающиеся глазные яблоки.

Медленно с фотографии на надгробии раздался мягкий голос Су Бая. Гу Сяоцянь встала, собираясь искать его, но ударилась головой о надгробие. Гу Чэнь поспешно подхватил дочь и оттащил ее в сторону.

Ян Е тоже поспешно отбросила бумажные деньги, опустилась на колени перед Гу Сяоцянь, дрожащей рукой прижала платок к кровоточащему лбу дочери и сказала:

— Сяоцянь, поверь маме, все пройдет. Будь умницей!

Гу Сяоцянь, рыдавшая в объятиях отца, постепенно перестала сопротивляться. Глядя на бледное лицо дочери, Гу Чэнь поспешно взвалил ее на спину и побежал вниз с горы. Гу Сяоцянь обернулась и посмотрела на медленно расплывающуюся, улыбающуюся фотографию Су Бая на надгробии позади себя. В голове у нее была полная пустота.

В этот момент Гу Сяоцянь поверила: Су Бай действительно ушел. Хотя она не хотела принимать эту холодную реальность.

Когда они были вместе, она часто думала о том дне, когда Су Бай оставит ее. Однако, когда это стало реальностью, она оказалась не такой сильной, как себе представляла.

Вернувшись в больницу, ей наскоро перевязали рану. Ян Е поспешно собрала вещи и, попрощавшись с отцом Су Бая, села на ближайший самолет и той же ночью отвезла Гу Сяоцянь домой.

В тот год три дня подряд шел сильный снег. Многие птицы не могли найти еду на улице и кричали, сидя на крышах городских высоток. Люди сидели дома, грелись у обогревателей, смотрели телевизор и вздыхали, как сильно выпал снег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Принятие реальности

Настройки


Сообщение