Глава 8 (Часть 1)

— Мне нечего сказать.

У нее даже не хватило смелости взглянуть на него.

— Но я хочу кое-что тебе сказать, — Ду Ханьвэй долго размышлял прошлой ночью и придумал решение, которое, возможно, поможет ей отвлечься и сосредоточиться на других вещах.

— Говорите.

— Ты не окончила среднюю школу, и я надеюсь, что ты вернешься в школу и продолжишь учиться, — он не спрашивал, а озвучивал свое решение.

— Я не хочу учиться, — прямо ответила она.

— Почему? Ты не хочешь закончить образование? — Он недоуменно посмотрел на нее.

— Если я не продолжу учиться, я не смогу работать в компании, так? — Верно, она хотела получить образование, но хотела сделать это сама, а не за счет его благотворительности.

— Конечно, нет, — он тут же уточнил.

— Раз нет, тогда не будем больше об этом говорить, — она посмотрела на него и заметила, что у него немного недовольное выражение лица. — Или вы презираете меня, потому что я даже среднюю школу не окончила?

— Почему ты опять напридумывала себе всякого? — Ду Ханьвэй тихо вздохнул. — Я просто не хочу, чтобы у тебя остались сожаления. Ты можешь хорошенько подумать?

— Мм, потом поговорим! — Она указала на лежащие перед ней документы. — Простите, мне еще кучу данных нужно ввести, так что не буду с вами долго разговаривать.

Он видел, что она оказывает пассивное сопротивление, и невольно нахмурился. — Ладно!

Тогда хорошенько подумай.

Диди не ответила, просто опустила голову и продолжила работать.

Такое ее поведение заставило Ду Ханьвэя невольно тихо вздохнуть, и ему оставалось только оставить ее в покое.

Спустя полчаса ее настроение успокоилось, она больше не хотела дуться и спросила: — Разве сейчас нет аттестации образования? Мне просто нужно самостоятельно подготовиться, а потом пройти аттестацию.

Прошло полтора года с тех пор, как она ушла из школы, и ей было немного страшно возвращаться к учебе.

— Но по правилам сдавать экзамен можно только с двадцати лет, — он уже все это для нее выяснил.

— Мне сейчас восемнадцать, до двадцати еще больше года. Я могу использовать это время для самостоятельной подготовки. Это и время не потратит зря, и давления не создаст, одним выстрелом двух зайцев, — если он действительно заботится о ее образовании, то она готова немного потрудиться, совмещая работу и учебу, чтобы получить диплом.

— Это... — Он задумался. — Кажется, возможно. Я поищу для тебя хорошего репетитора, чтобы он приходил к тебе домой по вечерам и занимался с тобой.

— Мне никто другой не нужен, — она уставилась на него, в ее глазах читался вызов.

— Тогда кто?

Он не понял.

— Я хочу, чтобы вы меня учили, можно? — Диди расплылась в улыбке. — Я слышала от секретаря Линь, что у вас высокое образование. Для вас это, наверное, несложно?

— Ха!

Несложно, но я боюсь, что у меня не будет времени, — он сухо рассмеялся.

— Мне не нужно, чтобы вы учили меня каждый вечер. Учите немного, когда есть время, остальное я могу выучить сама, — она высказала свои мысли.

— Нет. Хотя я спас тебя и хочу помочь, ты не должна переходить границы! — Чтобы отбить у нее эту мысль, ему пришлось сказать жестко.

Он и так изо всех сил старался остановить ее чувства, как он мог создавать какие-либо возможности, которые могли бы затянуть ее еще глубже?

Диди остолбенела, удивленно посмотрев на него, но она не слишком расстроилась и не слишком удивилась. Она уже ожидала такой реакции. Наверное, это и были его истинные мысли!

Наконец, она заставила его высказать правду; наконец, она узнала, что он спас ее только из сиюминутной доброты, поэтому он никак не мог любить ее, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ней.

Более того, у нее ничего не было: ни родных, ни денег, ни положения, даже самого элементарного образования. Как она могла быть ему парой?

В прошлом он был так добр к ней, что она забыла оценить себя, забыла свое положение, и даже думала, что он может немного любить ее. Но теперь она наконец очнулась, и ей следовало очнуться.

— Ты... я имею в виду... — Видя, как ее лицо побледнело, Ду Ханьвэй попытался объясниться.

— Ничего, тогда забудьте. Найдите мне другого репетитора! — Она опустила глаза и продолжила работать.

Видя, что она выглядит недовольной, он подумал, что она снова капризничает. — Ладно!

Я найду тебе хорошего репетитора.

Его беспокойный взгляд был прикован к ней. Из-за ее поведения он потерял всякое желание заниматься делами.

Бог знает, он не потому не хотел ее учить, что не желал, а потому, что не доверял себе, не верил, что сможет сохранить спокойствие, что сможет просто относиться к ней как к ученице и без посторонних мыслей помогать ей с уроками.

Хотя ему было больно от ее разочарования, он все же должен был быть жестким и говорить себе, что так будет правильно.

Вскоре после возвращения Диди домой Ду Ханьвэй снова уехал на деловые встречи. Стоя у окна, она смотрела, как отъезжает его машина, и слезы текли ручьем.

Пришло время ей уйти. Чувство зависимости от него тоже нужно было отбросить, вернуться к своей прежней жизни, к своей прежней равнодушной натуре, жить одной.

Вернувшись в комнату, она тихо собрала вещи, размышляя, куда же ей пойти.

Остаться здесь?

Вернуться в деревню?

Или поехать на юг?

Возможно, уйдя, она больше никогда его не увидит. Она будет вечно скучать по нему, потому что он был единственным мужчиной, который относился к ней хорошо, даже если это было только из жалости.

Шмыгнув носом, она ускорила сборы, но увидев лежащую на полу дорожную сумку, сдерживаемые слезы больше не могли сдержаться и полились.

— Прощай... — Ей очень хотелось попрощаться с ним лично, но она знала, что если он узнает, возможно, она не сможет уйти.

Стиснув зубы, она взвалила сумку на плечо и спустилась вниз, но именно в этот момент он неожиданно вернулся!

— Почему вы вернулись? — спросила она дрожащим голосом.

Ду Ханьвэй нахмурился, глядя на ее опухшие глаза, а затем на сумку в ее руке. — Я знал, что что-то не так. Куда ты собираешься?

Весь день она вела себя странно. По дороге он все думал о том, что не так, и в конце концов, не выдержав беспокойства, вернулся, чтобы проверить.

— Думаю, мне пора уходить, — Диди не ожидала снова его увидеть. В груди разливалось теплое чувство.

— Уходить? — Его лицо застыло.

— Я не должна быть для вас обузой. Лучше уйти. Вернуться к прежней жизни будет легче для нас обоих, — Диди выдавила из себя улыбку. — Без меня, этой обузы, вам, наверное, будет немного веселее.

— Кто сказал, что ты обуза, и кто сказал, что ты бремя? — Ду Ханьвэй стремительно шагнул вперед, преградив ей путь, не давая уйти.

— Вам не нужно меня утешать, — она пожала плечами и улыбнулась. — Я знаю, насколько я неприятна. Так было всегда. Я уже привыкла.

Слегка поправив сумку на плече, она обошла его, собираясь выйти, но он крепко схватил ее за руку. — Ты не можешь уйти.

— Почему? — Она недоуменно улыбнулась. — Мы с вами не родственники, вы уже сделали для меня достаточно. Я вас не забуду.

— Скажи мне, ты хочешь уйти, потому что я не согласился на твою просьбу? — спросил Ду Ханьвэй.

— Это не причина, а ответ, — сказала она с самоиронией.

— Что это значит? — Он нахмурился.

— Потому что это дало мне понять, что у меня нет причин оставаться, — она посмотрела на его руку, сжимавшую ее. — Пусть будет так!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение