Глава 4 (Часть 1)

Он улыбнулся, наклонился вперед и тихо сказал ей: — Я сказал им, что давно живу за границей и редко приезжаю навестить свою единственную двоюродную сестру. Хотел поужинать с тобой здесь. Менеджер вашего ресторана оказался неплохим человеком, сразу согласился.

— А? — Диди не ожидала, что он так поступит. — Как вы могли соврать?

— У меня не было злого умысла! — Он выпрямился. — Так что теперь тебе просто нужно хорошо поужинать со мной.

— Ну... хорошо! Ешьте быстрее, мне еще работать, — в это время коллега принес еду. Она смотрела на стейк перед собой и не могла проглотить, потому что этот стейк стоил дороже ее дневной зарплаты.

— Зачем быть такой холодной? Думаешь, я пришел, чтобы ты потратилась? — спросил он, усмехаясь.

— Вы спасли меня, как я могу так думать, — она очень серьезно относилась к этому. — Я понимаю, что значит отплатить за доброту.

— Посмотри, какая ты еще молодая, а уже такая серьезная, — он легонько коснулся ее лба. — Даже такой маленькой шутки не понимаешь, скучно.

— Я знаю, что я скучная. После ужина вы можете уходить, — хотя она была искренне рада его видеть, но, глядя на себя в форме официантки и на него в костюме, она чувствовала, что они совершенно не подходят друг другу, и в ее сердце закралась нотка ничтожности.

Он покачал головой и спросил: — Знаешь, почему мы снова встретились?

Диди покачала головой.

— Это потому что судьба, значит, между нами есть какая-то нить, — он отрезал кусок стейка и съел. — Мм, неплохой вкус. Почему ты не ешь?

— Я не могу есть, — сказала она.

— Все-таки поешь немного! Этот ужин оплачу я.

— Нет, позвольте мне...

— Ты, наверное, еще даже зарплату не получила! Так что не упрямься, — он усмехнулся, глядя на ее несогласное выражение лица. — Можешь вернуть мне, когда получишь зарплату.

— Вы в прошлый раз дали мне много денег. Я должна вам их вернуть, но сейчас их нет при мне, — она не хотела выбрасывать еду и все же отрезала кусок мяса, положив его в рот. — На самом деле, вам не стоило оставлять мне деньги.

— Я сделал это просто, чтобы временно помочь тебе, не думай слишком много, — снова эта нежная улыбка с легкой усмешкой, которая снова тронула ее сердце.

В ее сердце даже начали зарождаться неуместные фантазии. Возможно, он так добр к ней, потому что немного влюблен? Если это так, не стоит ли ей перестать стесняться и смело принять это? Или, может быть, если она сама начнет добиваться его, как изменится ситуация?

Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что она сходит с ума. Она схватилась за голову и покачала ею, возвращаясь к делу. — Я живу в общежитии над рестораном. Я сейчас пойду и возьму деньги, чтобы вернуть вам.

— Ты и правда упрямая девчонка, — он усмехнулся. — Не хочешь вернуть мне по-другому?

— Что вы имеете в виду? — Она не поняла.

— Приходи работать в мою компанию. Конечно, я могу оплатить твое проживание и питание, — он серьезно посмотрел на нее. — Как тебе такое?

— Ваша компания? — Она покачала головой. — Не шутите. Я ничего не умею. Что я могу там делать?

— Не волнуйся! Я нанимаю людей только по способностям, а не по образованию. И я могу дать тебе возможность учиться по вечерам, мм? — Он медленно произнес эти слова низким, искренним голосом, и Диди не смогла отказать.

Видя, что она долго не отвечает, он спросил: — Что случилось? Над таким простым вопросом нужно так долго думать?

— Вы говорите, что смотрите только на способности, но какие у меня способности? Кроме работы на заводе и разноски тарелок в ресторане, я ничего не умею.

— Ты слишком недооцениваешь себя, — Ду Ханьвэй покачал головой. — Даже если ты умеешь только это, ты все равно можешь мне очень помочь.

Видя, как он изо всех сил пытается ее убедить, она не удержалась и рассмеялась. — Знаете, когда вы так поступаете, я невольно начинаю гордиться собой.

— Почему? — Он слегка приподнял бровь.

— Будто у меня и правда такие большие способности, раз сам великий президент меня приглашает, — она тихонько рассмеялась и покачала головой. — Вам правда не стоило этого делать. Помощи один раз достаточно. Я запомню это на всю жизнь. Никогда не забуду.

— Тебя и правда трудно убедить. Мне что, придется постоянно приставать к тебе с этими словами? Честно говоря, я могу говорить и дальше, но мне немного неловко.

Она слегка нахмурилась. — Вы... почему вы так говорите? Теперь мне самой неловко. Ладно, я попробую.

На самом деле, ее сердце уже давно трепетало. Просто из-за неуверенности в себе она не решалась принять его предложение. Однако его настойчивые и искренние просьбы не оставили ей выбора.

— Правда? Вот здорово! Иди со мной прямо сейчас, — он одарил ее красивой и обаятельной улыбкой.

В этот момент перед Диди предстало очень мужественное лицо. В профиль его черты были такими резкими и сильными, но в то же время смутно проглядывала нежность.

— Но как мне сказать менеджеру? — Она посмотрела в сторону менеджера. — Он ко мне неплохо относится.

— Не волнуйся! Предоставь это мне. Я поговорю за тебя, — он уже все продумал.

— Не нужно. Я сама ему скажу, — Диди чувствовала, что уже слишком сильно на него полагается, и решила сама разобраться с этой мелочью.

— Хорошо, тогда продолжим есть! — Он слегка улыбнулся, и они продолжили трапезу в гармоничной атмосфере.

Диди последовала за Ду Ханьвэем в его дом и с удивлением смотрела на эту роскошную виллу в пригороде.

У двери она немного замешкалась. — Я все-таки не пойду внутрь. Я могу найти другое место для проживания.

— Почему? — Он обернулся, глядя на нее.

— Я не очень хорошо общаюсь с людьми, — сказала она, опустив голову.

В последнее время она мало с кем разговаривала и совсем не знала, как общаться с его семьей.

— Не волнуйся! Мой дом выглядит большим, но я живу один, — он усмехнулся. — Заходи!

Он открыл дверь, пропуская ее. Диди с беспокойством вошла в дом и только тогда обнаружила, что, кроме роскошной мебели, внутри действительно никого нет.

— В таком большом доме вы правда живете один? — Она думала, что он ее обманывает.

— Моих родителей уже нет. Остались только супруги Чэнь, которые помогают мне с уборкой и готовкой. Но они живут сзади и приходят только, когда я на работе. В обычные дни они меня редко беспокоят, — он указал на диван. — Садись! Зачем стоишь?

— Но если я буду жить здесь, разве это не... — Она немного колебалась.

— Не доверяешь мне? — спросил он, приподняв бровь.

— Нет, не то чтобы... Просто я боюсь, что люди будут сплетничать, — Диди посмотрела на него. — Конечно, я имею в виду не себя, а боюсь, что будут сплетничать о вас.

— Чего мне, взрослому мужчине, бояться? Не обращай внимания, — он продолжил идти к красивой винтовой лестнице, ведя ее к одной из комнат на втором этаже. — Это твоя комната. Кстати, если тебе все еще будет некомфортно, я поговорю с Линь Жо. Если она согласится переехать, будет намного лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение