Возлюбленная президента
Краткое содержание:
Он хороший или плохой человек?
Почему он так добр к ней?
Увидев, как она упала в обморок на улице, он не только немедленно отправил ее в больницу и поместил в самую дорогую одноместную палату,
но и велел своей секретарше лично ухаживать за ней в больнице.
Узнав, что ей некуда идти, он сказал, что устроит ей новую жизнь.
Его действия выходят за рамки того, что должен делать незнакомец. Не слишком ли он усердствует?
Говорят, он президент компании.
Люди говорят, что президенты очень заняты, постоянно летают по всему миру по делам, ни минуты не отдыхают.
Как же у него нашлось время обратить внимание на такую бездомную сироту, как она?
С ее простым умом она думала: неужели у него есть какие-то намерения в отношении нее?
Но это не так!
Она некрасива и у нее нет денег, у нее нет никаких условий, чтобы мужчины оказывали ей знаки внимания.
Все, что он для нее сделал, действительно очень ее беспокоило!
Хотя она не умна и даже не окончила среднюю школу,
у нее есть самосознание, и она понимает, что такое слишком странное везение не может случиться с ней.
Поэтому она тайком сбежала, решив работать, чтобы прокормить себя, и просто жить обычной жизнью.
Но он всеми способами нашел ее и снова заявил о своей решимости помочь ей.
Не мог бы он не быть таким настойчивым? Разве он не знает, что он очень обаятельный и мужественный?
Она боялась, что не сможет удержаться и влюбится в него, боялась, что ей нужно не только внимание и забота...
---------------------------------------
«Возлюбленная президента» (Невеста по контракту, книга третья). Автор: Лоу Цайнин.
Пролог
— Мое требование очень простое, вот и все. Ты уверен, что сможешь это сделать?
Сказал старик, лежа на больничной койке и щурясь, глядя на красивого и обаятельного молодого человека перед собой. Его голос был слабым, как нить.
Хотя молодой человек слегка наклонился из уважения, это ничуть не умаляло его необычайной ауры. Его высокий рост почти полностью скрывал худощавое тело старика, ослабевшего от многолетней болезни.
— Я сделаю все возможное.
— уважительно ответил молодой человек низким, глубоким голосом.
— Вот и хорошо. Честно говоря, из всех, кто рядом, я сейчас доверяю только тебе. Я видел, как ты вырос, превратившись из неопытного юноши в самостоятельного руководителя компании. Думаю, ты сможешь выполнить мое поручение, кхе-кхе... — Старик, сказав всего несколько фраз, не удержался от легкого кашля.
— Господин Фан, вам нужно беречь себя. Что касается моего требования...
— Не волнуйся, для меня это пустяк. Если я смогу исполнить свое последнее желание до смерти, я соглашусь на любое твое требование... — Старик, очевидно, очень устал.
— Я понял. Вам лучше не говорить, отдыхайте!
Ду Ханьвэй еще раз взглянул на него, затем вышел из палаты. Как только он открыл дверь, он увидел нескольких медсестер, ожидающих снаружи. Увидев, что он вышел, они поспешили войти.
Ду Ханьвэй смотрел на суетящихся внутри людей — они измеряли давление, регулировали капельницу, делали инъекции.
Похоже, он больше не может откладывать это дело. Нужно действовать быстро.
(Нет комментариев)
|
|
|
|