Глава 13. Тринадцать

Юаньпэн, как обычно, молчал, что меня вполне устраивало.

Он заставил меня поужинать, но возвращаться домой мне все еще не хотелось, поэтому я поехала к нему.

Родители Юаньпэна жили в другом городе, и он обитал один.

У него все было прибрано в идеальном порядке, и небольшая квартира казалась на удивление просторной.

Хотя я была у него дома не впервые, я все равно чувствовала себя посетителем, внимательно осматривая каждый уголок комнаты. Я не удержалась от вздоха:

— Как я тебе завидую! Когда же я смогу съехать и жить одна!

— Разве плохо жить с родителями? — спросил он.

Я на мгновение замерла.

— Не то чтобы плохо, просто сейчас мне больше хочется попробовать жить самостоятельно.

Юаньпэн молча следовал за мной, пока я осматривала все от спальни до кухни. Возможно, из-за чувства вины я боялась, что он спросит о том, что произошло ранее, поэтому намеренно заводила легкие разговоры:

— У тебя тут так много кухонной утвари. Ты часто сам готовишь?

— Иногда.

— Правда? Я и не знала, что ты умеешь готовить. Как получается? Обязательно попробую как-нибудь.

На мои удивленные восклицания Юаньпэн лишь простодушно улыбнулся.

— Пить хочется. У тебя есть молоко?

Я села в гостиной ждать. Вскоре Юаньпэн принес чашку горячего чая:

— У тебя аллергия на молоко, лучше выпей чаю.

Если бы он не сказал, я бы и забыла. Юаньпэн сел напротив меня и вдруг сказал:

— Тинтин, я недавно видел тетю Сяо.

— Ох, — тихо отозвалась я, и сердце мое заколотилось от беспокойства.

— Я чувствую, что она очень за тебя беспокоится.

Я постаралась изобразить беззаботность:

— О чем ей беспокоиться?

— На самом деле, мне тоже кажется, что ты в последнее время чем-то озабочена, — сказал он. — Ты можешь мне рассказать, что случилось?

Я не знала, что ему ответить. После долгого молчания я очень серьезно высказала свою мысль:

— Юаньпэн, я действительно хочу съехать.

— Куда ты хочешь переехать?

— Не знаю.

— Может быть, ты переедешь ко мне… Я имею в виду, будешь жить у меня.

— Что, хочешь стать моим арендодателем? — я попыталась пошутить, но в сердце вдруг зародилось дурное предчувствие.

— Не арендодателем… а парнем.

Я резко замерла, не веря своим ушам.

— Ты мне нравишься! — снова твердо сказал он, его взгляд был пугающе серьезным.

То, чего я боялась больше всего, все-таки случилось. Неужели мое недавнее поведение дало ему ложную надежду? Я хотела использовать его, чтобы подстегнуть Сюй И, но не ожидала, что подстегну его самого. Теперь жалеть было поздно. Я почувствовала себя такой подлой.

— С каких пор? — спросила я его, удивляясь собственному спокойствию.

— Я и сам не знаю. Может быть, с тех пор, как ты дала мне прозвище. Может быть, когда ты попала в аварию и впала в кому, и я почувствовал, что мир рушится. Может быть… Я правда не знаю. Я просто внезапно оглянулся и понял, что уже иду по этому пути. Кажется, я все время ждал: ждал, когда ты вырастешь, когда очнешься, когда вспомнишь меня… Но чем дольше я ждал, тем больше забывал свое первоначальное намерение.

— Раньше мне не хватало смелости, вернее, я не хотел признаваться. Кажется, я постоянно убеждал себя, что не люблю тебя. За долгие годы я привык играть роль старшего брата, друга. Это было так естественно, что я не хотел анализировать и тем более признавать, какие чувства испытываю к тебе на самом деле. Возможно, в глазах других, включая твоих родителей, наш союз был бы самым логичным исходом, но у меня, наоборот, сработал дух противоречия. Я считал, что между нами ничего не может быть. Сколько бы раз мое сердце ни трепетало, я изо всех сил открещивался от этих чувств. Дело не в том, что меня волновало чужое мнение, просто я и сам боялся: боялся, что мои чувства к тебе недостаточно ясны, боялся принять их за любовь.

— Но за последние полгода я видел, как ты постепенно меняешься, чувствовал, что ты отдаляешься от меня все дальше, и понял, что совершил большую ошибку. Я не могу… не могу потерять тебя.

Это было долгое признание. Юаньпэн говорил взволнованно, и я не решалась его прервать.

Как я могла так долго не замечать его чувств? Похоже, я действительно слишком недогадлива.

Возможно, каждая женщина мечтает о моменте признания в любви, но когда этот момент настал для меня, кроме страха, я испытывала гораздо большее чувство вины и совершенно не могла ответить так, как он надеялся.

— Ты сейчас уверен в своих чувствах ко мне? Сейчас это не самообман? — спросила я.

— Уверен!

— Почему ты говоришь мне это только сейчас?

— Уже поздно?

— Я не знаю… — Поздно ли? Я задала себе тот же вопрос. Если бы Юаньпэн признался мне раньше, начали бы мы встречаться? Если бы мы начали, встретила бы я снова Сюй И? Может быть, я бы так и не вспомнила прошлое? Может быть, я могла бы продолжать жить в блаженном неведении?

— Что именно тебе во мне нравится?

— Многое… но я не могу выразить словами, — Юаньпэн выглядел растерянным. В этот момент я поверила, что он действительно любит.

Внезапно мне в голову пришел вопрос, и я нетерпеливо задала его:

— Тебе нравится та я, что была до аварии, или та, что стала после?

— А разве есть разница?

— Конечно, есть! — я пыталась найти нужные слова среди путаницы мыслей. — Я имею в виду… если бы я не была красивой, если бы мы не выросли вместе, ты бы полюбил меня? Если бы я перестала быть собой, перестала быть Сяо Тинтин, ты бы все равно любил меня?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь? — Юаньпэн подошел ближе, недоуменно качая головой. Я действительно его запутала.

— Я и сама не знаю. У меня в голове все смешалось.

Голос Юаньпэна стал почти хриплым:

— Тинтин, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится? Это… это связано с тем Сюй И?

— Не смей упоминать его! — выкрикнула я так громко, что Юаньпэн вздрогнул. Моя бурная реакция заморозила воздух. Я больше не могла этого выносить. Оставив растерянного Юаньпэна, я выбежала за дверь.

Признание Юаньпэна загнало меня в еще больший тупик. Вспоминая все эти годы, когда мне было грустно или одиноко, он всегда был рядом. Он не был остроумным, но всегда мог утешить и развеселить меня. Он не был проницательным, но всегда бережно относился к моим чувствительным нервам. На самом деле, я уже давно глубоко зависела от всего, что он мне давал… Но теперь все было поздно. С того момента, как я узнала правду, я потеряла все. Я потеряла даже себя. Как я могла принять любовь Юаньпэна?

Столкнувшись с холодностью Сюй И и пылкостью Юаньпэна, я была в полной растерянности. Любовь и ненависть переплелись в моей душе, причиняя еще большую боль.

Я оказалась в отчаянном положении. Я не могла вернуться к прошлой «себе» и не могла продолжать быть нынешней «собой». Что делать дальше, я действительно не знала. Единственное, что оставалось — бежать.

Я думала о том, чтобы навестить ту двоюродную сестру, которая беспокоилась обо мне. В конце концов, она была моей единственной родственницей. Но как я могла ей все объяснить? В каком качестве я предстала бы перед ней?

Поразмыслив, я все же отступила.

В огромном городе я внезапно поняла, что мне негде приткнуться. Я не хотела быть в компании, не хотела возвращаться домой, не хотела, чтобы меня кто-нибудь нашел. Оставалось только оборвать все контакты и бесцельно бродить по этому городу.

В тот день после обеда, сама того не заметив, я снова оказалась на юге города, на Улице Университетской. Здесь располагались несколько городских и провинциальных вузов, включая тот, где когда-то училась Фан Юнь. Вся улица была названа в честь этого.

По обеим сторонам улицы располагались большие и маленькие книжные магазины, создавая культурную атмосферу.

В прошлый раз я приезжала сюда, чтобы разузнать о Фан Юнь, но торопилась и совершенно не обратила внимания на окрестности.

Я наугад зашла в один из книжных магазинов. Был вечерний час, посетителей было немало, но все читали, склонив головы, и было очень тихо.

Внезапно я подумала: была ли я, будучи Фан Юнь, частым гостем здесь?

Найдя уголок, я села и наугад взяла книгу. Мне показалось, что провести так тихо вторую половину дня — отличный выбор.

Резкий звонок телефона за спиной нарушил тишину книжного магазина. Все обернулись на звук. Повернувшись, я неожиданно увидела человека, которого меньше всего ожидала здесь встретить.

Человек, сидевший у другого окна и поспешно отвечавший на звонок, оказался Сюй И.

Хотя он говорил тихо, я отчетливо расслышала разговор:

— Алло… Я занят… Да, все еще в компании… Правда… Пока не знаю… Да, возможно, поздно… Можешь не ждать… Хорошо, я знаю… Знаю… Да… Ну все.

Подумав немного, я все же подошла к нему и тихо поздоровалась:

— С каких пор вы перенесли офис сюда?

Удивление тут же отразилось на его лице, и в конце концов он лишь улыбнулся, чтобы скрыть неловкость.

Выйдя из книжного магазина, мы пошли рядом по улице. Вспомнив его недавний телефонный разговор, я сказала:

— Мужчины любят лгать, но не умеют этого делать. Ей достаточно позвонить в компанию, чтобы узнать правду. Советую вам, если не можете придумать более идеальную отговорку, лучше поскорее вернуться и принять наказание.

— Кажется, вы знаете ее лучше меня, — сказал Сюй И с улыбкой. Он всегда умел использовать самоиронию, чтобы показать свое самообладание. Меня же заинтересовала скрытая за этой фразой беспомощность. Я знала, что еще не забыла о своем плане.

Но когда я хотела продолжить расспросы, он прервал меня:

— Ваш рыцарь сегодня не пришел?

— Что? — Тема сменилась так быстро, что я не сразу поняла, что он говорит о Юаньпэне. Вспомнив о нем, мое сердце сжалось от боли. Я лишь отделалась коротким: — О, нет.

— Тогда могу ли я сегодня иметь честь отвезти вас домой?

Я улыбнулась.

— На самом деле, по сравнению с водителем, мне сейчас больше нужен повар, потому что я ужасно проголодалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение