Трое из Ванцзячжай кивнули.
Пэй Юэхуа махнула рукой детям, и те послушно выстроились в ряд и убежали. Ван Сяоху заплакал еще сильнее.
Пэй Юэхуа с нежной улыбкой направилась к Ван Сяоху.
Все трое мужчин одновременно вздрогнули.
Надо сказать, что Пэй Юэхуа обладала поистине ангельской красотой. Ван Сань и Ван Сы предложили ей присоединиться к Хэцзячжай именно потому, что глава Хэцзячжай был известным любителем женщин!
Несмотря на то, что его деревня находилась в глуши, у него было восемнадцать наложниц.
Мужчины думали, что с такой внешностью Пэй Юэхуа обязательно найдет там свое место.
Однако, услышав ее боевой клич, они испугались.
Судя по свирепости Пэй Юэхуа, попади она в Хэцзячжай, она могла бы покорить сердца всех восемнадцати наложниц.
После бурной драки Пэй Юэхуа не обратила внимания на свою прическу. Ее волосы были растрепаны, а из-за недоедания напоминали солому. В сочетании с влажными, ярко-красными губами, это создавало образ голливудского привидения.
— Не ешь меня! — дрожащим голосом взмолился Ван Сяоху, увидев дружелюбную улыбку Пэй Юэхуа.
Пэй Юэхуа про себя подумала, что Ли Шуяо совсем не ребенок, раз могла так запугать пятилетнего малыша.
— Я тебя не съем, если у тебя есть конфеты, — улыбнулась она. — А если нет, то съем. Они уже пошли ставить воду.
Ван Сяоху, все еще со слезами на глазах, дрожащей рукой достал из кармана последнюю конфету.
Пэй Юэхуа, увидев возвращающихся Шао Цзясюя, Ли Шуяо и Линь Панпань, быстро проглотила конфету. Нельзя, чтобы дети узнали, что она выманила у малыша сладость обманом. У нее тоже есть гордость.
Каждый из детей принес по большой корзине с бельем.
— Как ты можешь отбирать конфеты у ребенка? — спросил Ван Сань, поняв ее уловку.
— Разве это обман? — возразила Пэй Юэхуа. — Я сказала, что не съем его, если он даст мне конфету. Я сдержала свое обещание. Правда, Ван Сяоху?
Ван Сяоху со слезами на глазах кивнул и серьезно посмотрел на Ван Саня: — Дядя, ты не должен клеветать на людей.
— Что? — опешил Ван Сань.
Дети принесли тринадцать больших корзин с бельем.
Трое из Ванцзячжай ошеломленно смотрели на кучу грязного, прокисшего белья.
Пэй Юэхуа глубоко вздохнула. Пришло время пополнить ряды Чжаоцзячжай.
Иначе эта гора белья никогда не исчезнет.
— В наших горах официально зарегистрировано сто восемь бандитских деревень. Ваша деревня, Ванцзячжай, появилась недавно и не входит в их число, верно?
Ван Сань кивнул: — Этот список был составлен пятьдесят лет назад, когда местные власти пытались искоренить бандитизм…
— Видите, мы — уважаемая деревня, внесенная в официальный список. Вы же хотите к нам присоединиться? Разделить с нами радость официального признания?
Ван Сань покачал головой.
Пэй Юэхуа сузила глаза и посмотрела на Ван Сяоху.
Ван Сяоху тут же послушно нажал на голову своего дяди, заставляя его кивнуть.
— Все жители Ванцзячжай хотят присоединиться к нам? — спросила Пэй Юэхуа. — Дров во дворе много, вода скоро закипит…
Ван Сань вздрогнул и быстро ответил: — Да.
— Понимаете, в вашей деревне восемь человек. Если вы все хотите присоединиться к нам, нам нужно провести обряд посвящения. Вы должны постирать все это белье. После этого вы станете членами Чжаоцзячжай.
Шао Цзясюй облегченно вздохнул: — Я как раз переживал, что нам некому стирать белье, и оно скоро совсем протухнет. Хорошо, что вы пришли.
— Скорее стирайте! Это испытание для вас. Это не просто белье, это ключ к вашей новой блестящей жизни, это надежда Чжаоцзячжай, вложенная в каждый стежок. Не подведите нас.
— Сегодня не спите, стирайте. Постираете, высушите. Сейчас жарко, высохнет за несколько часов. Мы ждем, когда сможем надеть чистую одежду.
Чжаоцзячжай, деревня ленивых людей, которые ничего не делали, накопила горы белья еще до прибытия Пэй Юэхуа. Теперь ей предстояло решить не только проблему с едой, но и с одеждой.
Трое из Ванцзячжай чуть не расплакались.
Они никогда в жизни не видели столько белья!
Сколько же лет Чжаоцзячжай не стирал одежду?
— Панпань, подбодри их, — сказала Пэй Юэхуа. — Похлопай их по плечу, чтобы они почувствовали прилив сил.
Линь Панпань подошла к Ван Саню, похлопала его по плечу и без выражения сказала: — Удачи.
По лицу Ван Саня, покрытому шрамами, медленно потекли слезы. Дети Чжаоцзячжай были ужасающе пугающими.
Пэй Юэхуа знала, что дело сделано. Завтра утром она сможет надеть чистую одежду.
У каждого из тройняшек Чжаоцзячжай были свои особенности.
Шао Цзясюй, самый спокойный из них, обладал невероятной удачей. Если бы не эти трое, ему, вечно проигрывающему в «камень-ножницы-бумага», пришлось бы стирать все это белье самому.
Линь Панпань, лишенная мимики, обладала огромной силой, почти равной силе Гоу Даня.
Ли Шуяо мастерски навлекала на себя неприятности, но при этом очень быстро бегала.
Что касается Гоу Даня… Пэй Юэхуа гордилась тем, что дала ему это имя.
Трое из Ванцзячжай были напуганы бесстрастным лицом Линь Панпань. Им казалось, что она вот-вот отправит их к Яньвану, если они не будут усердно стирать.
Ван Сань вдруг подумал, что присоединиться к Чжаоцзячжай — не такая уж плохая идея.
…
Пережив нападение Ванцзячжай, трое детей, измученных переживаниями последних дней, крепко спали. Пэй Юэхуа дежурила, не спуская глаз с пленников. Расслабляться было еще рано.
(Нет комментариев)
|
|
|
|