Глава 1 (Часть 2)

Навык был настолько мощным, что Пэй Юэхуа пришлось использовать его в сочетании с боевым кличем. С громким криком «А-а-а!» она бросилась на двух мужчин.

Ее крик заглушил их слова: — Мы хотели сказать вам, что Ванцзячжай собирается напасть на вас. Вам стоит попробовать присоединиться к Хэцзячжай.

Тем временем Линь Панпань спокойно сняла с лба Шао Цзясюя кусочек мальтозы, разломила его пополам и поделилась с Ли Шуяо.

Пэй Юэхуа, несмотря на приобретенную силу, совершенно не умела драться. К счастью, ее противники тоже не были мастерами боевых искусств. Трое сцепились в кучу малу. Благодаря возросшей физической силе, Пэй Юэхуа до того, как действие навыка закончилось, быстро переломила ход схватки. Мужчины оказались повержены, и Пэй Юэхуа, потирая саднившее горло, торжествующе скомандовала: — Свяжите их всех троих!

Этот навык требовал немало дыхания!

Тем временем в резиденции князя Чжэн только что вернувшийся домой седьмой молодой господин Лу Цзинъяо столкнулся с неприятностями.

Лу Цзинъяо, ранее известный как пятый молодой господин из дома маркиза, в детстве стал жертвой заговора и был подменен. Его нашли только в пятнадцать лет.

Однако в семье его не приняли. Все предпочитали доброго пятого молодого господина. И хотя тот просил всех оставить Лу Цзинъяо в покое, друзья пятого молодого господина не могли сдержать своего негодования.

Двое слуг шестого молодого господина преградили Лу Цзинъяо путь.

Лу Цзинъяо спокойно посмотрел на пруд рядом с собой. В нем было много ила – как раз чтобы закопать кого-нибудь.

Слуги с ухмылкой подошли ближе. Один из них замахнулся, чтобы ударить Лу Цзинъяо, но не успел он коснуться его, как по лицу молодого господина прошла жгучая боль. От сильной пощечины его голова резко дернулась в сторону.

Слуга опешил: — Мы еще ничего не сделали, а седьмой молодой господин уже отворачивается. Какой хитрый!

Какая клевета!

Лицо Лу Цзинъяо помрачнело. Последние дни он чувствовал себя неважно. Сначала это были просто слуховые галлюцинации, приказывающие ему не вставать из-за стола, а теперь и вовсе физическое воздействие. Если он найдет виновника, то обязательно жестоко накажет его.

Видя, что Лу Цзинъяо молчит, слуги решили его толкнуть. Лу Цзинъяо схватил одного из них за запястье. Слыша приближающиеся шаги, он с сожалением подумал, что сейчас не время топить слуг в пруду. Придется ограничиться сломанной рукой.

Но вдруг он почувствовал, как его тело наполняет слабость.

Когда Лу Цзинъяо схватил его за запястье, слуга, увидев мрачный взгляд молодого господина, похожий на взгляд Яньвана, задрожал. Он машинально толкнул Лу Цзинъяо, и тот, к всеобщему удивлению, упал в пруд.

Слуга смотрел на свои руки, не веря своим глазам. Он ведь почти не приложил силы…

Может, этот седьмой молодой господин вырос в театральной труппе, раз так умеет притворяться?

С виду такой грозный, а на деле оказался слабаком.

Внезапно слуга обернулся. Старая госпожа смотрела на них, испепеляя взглядом. — Дерзкие! Как смеете, будучи слугами, оскорблять хозяина?! Казнить их!

Двое стражников схватили слуг, а остальные бросились вытаскивать Лу Цзинъяо из пруда.

Лу Цзинъяо чувствовал себя ужасно. Все тело ломило, словно кто-то использовал его как марионетку в драке, причем драке, похожей на потасовку базарных баб.

Старая госпожа, глядя на бледного, едва державшегося на ногах Лу Цзинъяо, нахмурилась: — Выяснить, кому служат эти двое.

В толпе, наблюдавший за происходящим с самого начала, шестой молодой господин сжал кулаки. Он не ожидал, что седьмой брат окажется таким хитрым и подставит его. Теперь нужно придумать, как свалить вину на кого-то другого.

Маленький Тираннозавр Ли Шуяо как следует припугнула Ван Сяоху. Тот плакал, но не смел произнести ни звука.

Двое мужчин хотели было вмешаться, но, вспомнив невероятную силу Пэй Юэхуа, передумали.

На этот раз Ванцзячжай явно нарвался на неприятности. Теперь понятно, почему взрослые из Чжаоцзячжай годами уходили парами, оставляя детей одних. Оказывается, среди них скрывался такой талант.

Этот талант сейчас не мог говорить.

После яростной атаки Пэй Юэхуа охрипла.

Кроме того, по непонятной причине она чувствовала в воздухе запах тины.

Странно, ведь дождей давно не было.

Ли Шуяо продолжала хвастаться перед Ван Сяоху: — Еще раз заплачешь, и моя сестра сварит тебя заживо!

— … — Пэй Юэхуа поняла, что это слишком сложно.

И не стоит так провоцировать противника. Перезарядка навыка обмена способностями — двадцать четыре часа. Если эти двое снова нападут, их действительно могут сварить.

Пэй Юэхуа прокашлялась, перебивая Ли Шуяо, и спросила мужчин: — Хотите жить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение