☆、Маленькое воссоединение

Через два дня Лу Фаньи все же пришел. Он получил от нее сообщение с вопросом, в какой она аудитории, и после этого Жэнь Цилин весь урок не могла усидеть на месте.

Дождавшись звонка, она вышла из аудитории и увидела Лу Фаньи, прислонившегося к стене напротив. В повседневной одежде он совсем не походил на серьезного мужчину в костюме, каким она видела его раньше. Сейчас в нем чувствовалась юношеская беззаботность, свойственная его возрасту.

Глубоко вздохнув, она сделала вид, что совершенно спокойна, и подошла к нему.

— Ты пришел…

Лу Фаньи, улыбаясь, погладил ее по волосам.

— Угу.

Она машинально взяла его под руку, но краем глаза заметила чей-то взгляд. Обернувшись, Жэнь Цилин увидела Ло Инаня, который стоял в дверях и смотрел на них.

Лу Фаньи взглянул на замешкавшуюся Жэнь Цилин, тихо вздохнул и высвободил свою руку. Жэнь Цилин, почувствовав это, растерянно посмотрела на него. Он по-прежнему выглядел спокойным. Ее охватило чувство вины. Он обо всем позаботился, стараясь не ставить ее в неловкое положение, а она даже не могла дать ему никакого обещания.

Она моргнула и снова взяла его под руку.

— Пойдем.

Лу Фаньи, помедлив, пошел с ней, не глядя на Ло Инаня.

— Ты хотела задеть его? — тихо спросил он, когда они дошли до ворот университета.

Жэнь Цилин вопросительно посмотрела на него, а потом вспомнила, что он спрашивал про то, как она снова взяла его за руку. Ей стало неприятно, что ее поступок был неверно истолкован.

— Они уже расстались, я достигла своей цели. Зачем мне задевать его?

— Ты… э… больше не любишь его?

Жэнь Цилин невольно рассмеялась.

— О чем ты говоришь? Как я могла его любить?

В этой жизни она, хоть и была тронута его стараниями, но до любви было еще очень далеко.

— Ты же… — Лу Фаньи хотел что-то сказать, но, помедлив, промолчал. — Ладно, пойдем пообедаем.

— Я не хочу в ресторан…

— Тогда куда?

— К тебе домой. Я приготовлю тебе обед.

Она знала, что он живет один, и, вероятно, ему редко кто-то готовит. Она не могла дать ему большего, но хотя бы хотела показать, что он для нее не просто знакомый.

Лу Фаньи немного помолчал.

— Хорошо. Тогда сначала зайдем в супермаркет?

— Угу.

Так как были выходные, в супермаркете было много людей. Жэнь Цилин, зажатая в толпе, почувствовала головокружение. В этот момент чья-то теплая рука обняла ее за талию. Она посмотрела наверх — он обнимал ее, глядя по сторонам. Жэнь Цилин моргнула и отвернулась, делая вид, что ничего не произошло. Лу Фаньи тихо выдохнул — к счастью, она не отстранилась…

Они купили много продуктов. Лу Фаньи стоял в очереди с тележкой, а Жэнь Цилин рядом с ним что-то рассказывала. Вдруг она почувствовала, что кто-то дергает ее за одежду. Она посмотрела вниз и увидела маленького мальчика.

— Сестренка… Можно мне, пожалуйста, жвачку? Я не достаю…

Жалкий вид мальчика напомнил ей Лу Фаньи в детстве. Она улыбнулась.

— Конечно. Какую ты хочешь?

Мальчик показал пальцем. Жэнь Цилин посмотрела в ту сторону и застыла с улыбкой на лице. Это… были не жвачки… Это были презервативы…

— Малыш… Это… это не жвачка… — Жэнь Цилин почувствовала на себе взгляды окружающих и смутилась.

— Мне один дядя сказал, что это жвачка… — Мальчик надул губы, готовый расплакаться, но продолжал показывать на презервативы.

Жэнь Цилин подумала, что даже если ребенок спрашивает что-то неловкое, не стоит ему так врать…

— Это… — Жэнь Цилин не знала, что сказать, но тут подошла мама мальчика. Увидев, что делает ее сын, она смутилась.

— Из… извините, он еще маленький, ничего не понимает, — сказала молодая женщина, краснея.

— Ничего страшного.

Мальчик с мамой ушли, и как раз подошла очередь Лу Фаньи расплачиваться. Он достал деньги, вдруг замялся… а потом взял пачку «жвачки», на которую показывал мальчик, и положил ее к остальным покупкам.

Жэнь Цилин вспыхнула. Она дернула Лу Фаньи за одежду и тихо спросила:

— Ты… зачем… это купил?!

— Мне нужно, — спокойно ответил Лу Фаньи.

Жэнь Цилин не стала продолжать расспросы. Она знала, что он никогда не стал бы ее принуждать, поэтому вряд ли он собирался использовать это с ней. Тогда с кем? От этой мысли Жэнь Цилин стало грустно.

Всю дорогу домой ее мучил один вопрос: с кем он собирается это использовать?

Этот же вопрос не давал ей покоя, пока она готовила.

И даже во время ужина.

— Кхм… кхм…

Кашель Лу Фаньи вернул ее к реальности. Она недовольно поморщилась.

— Что такое?

Лу Фаньи взял стакан с водой и сделал несколько глотков.

— Очень остро…

— Как это? Жареные овощи не могут быть острыми!

Она взяла кусочек овоща и положила в рот. Через три секунды у нее в горле начало жечь. Она схватила стакан Лу Фаньи и залпом выпила всю воду.

— Из… извините, кажется, я перепутала перец чили с солью…

Она попробовала другие блюда и поняла, что все они были испорчены. Ей стало очень грустно. Она так хотела сделать для него что-то приятное, а в итоге все испортила!

— Не… не надо есть, — сказала она, видя, как Лу Фаньи ест суп.

Он улыбнулся и продолжил есть.

— Ничего страшного. Суп просто немного пресноват, а так все хорошо.

У Жэнь Цилин защипало в глазах. Она встала, подвела его к телевизору и сказала:

— Давай не будем есть. Лучше посмотрим фильм с закусками и пивом. Я всегда мечтала об этом, но мне не с кем было…

— Ло Инань тоже не составлял тебе компанию?

Жэнь Цилин замерла с пультом в руке. Ее лицо помрачнело.

— Что ты имеешь в виду?

— Я… — Он тут же пожалел, что спросил.

— Ты думаешь, что я встречалась с ним и скрывала это от тебя?

— Нет.

— Ты думаешь, что я люблю его?

На этот раз он промолчал.

Жэнь Цилин почувствовала, как ее захлестывает волна негодования. Хотя в прошлой жизни она много лет была с Ло Инанем, в этой жизни у них не было близких отношений. Ей казалось, что ее незаслуженно обвиняют. Жэнь Цилин хотела вырвать свою руку, но он крепко держал ее.

— Куда ты собралась?

— Ты же думаешь, что я люблю его? Вот и пойду к нему.

— Нельзя!

— Почему нельзя?! — Жэнь Цилин резко выдернула руку и, отвернувшись, сказала: — Я не знала, что в твоих глазах я такая легкомысленная. Встречаюсь с другими мужчинами, но при этом бесстыдно лезу к тебе.

Она уже собиралась уйти, когда услышала тихий, но тяжелый голос, словно доносящийся из далекого прошлого:

— Ты думаешь, ты одна переродилась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение