Такое высокомерное поведение Байрона было во многом связано с особенностями Чиза. Это была страна, где почти каждый житель был воином, и воинственный дух чувствовался повсюду.
Жители Чиза верили только в себя, религия не имела для них большого значения. После того, как Байрон изгнал церковь и уничтожил рыцарские ордена, не было никаких волнений, напротив, народ восхищался доблестью своего императора.
Для Светлой Церкви Чиза был крепким орешком.
Но империя занимала огромную территорию, и церковь не могла устоять перед таким лакомым куском.
— Епископ Тёмной Церкви также обращался с просьбой о разрешении на проповедование, — продолжил министр иностранных дел.
— Они предложили деньги? — спросил Байрон.
— Да, один миллион аметистовых монет, — ответил министр. «Тёмная Церковь оказалась более сговорчивой. Важно понимать, что нравится власть имущим».
«Все в мире знают, что любит император Чиза. Но кто захочет просто так отдавать ему огромные суммы денег?» — подумал Папа Римский.
— Мало, — недовольно сказал Байрон. — Пусть проповедуют только в одной северной провинции.
— Слушаюсь.
«Его Величество — прирождённый торговец», — подумали придворные.
— Ваше Величество, южная часть провинции Грин затоплена... — начал старый канцлер.
...
Поначалу Шэнь Вэйдо с интересом слушала, но в конце концов совсем растерялась. Она хорошо выспалась и теперь не могла заснуть.
Поэтому она начала осматриваться по сторонам. Куда ни глянь — всё было золотым. А если что-то и не было сделано из золота, то обязательно было золотого цвета.
Байрон, следивший за несколькими делами одновременно, спросил: — Что? Тебе скучно?
Шэнь Вэйдо, заметив, что все смотрят на неё, быстро опустила голову: — Нет.
Байрон немного подумал: — Если нужны деньги, обратись к Кроссу. — Кросс был министром финансов.
— На сегодня всё. Расходитесь.
«Можно ли быть таким легкомысленным? Выглядит очень ненадёжно!» — подумала Шэнь Вэйдо.
Министры уже привыкли к периодическим капризам своего императора. Как только Байрон закончил говорить, они хором произнесли: — Мы откланиваемся.
Выйдя из ослепительного Зала Совета, министры с облегчением вздохнули и, поморгав, посмотрели на ряд стройных зелёных деревьев напротив.
Эти деревья посадил старый канцлер, когда Байрон решил перестроить Зал Совета.
«Старый канцлер — истинная опора государства! Как хорошо видеть зелень после всего этого золота!» — подумали министры.
После восшествия Байрона на престол доспехи императорской гвардии сменили цвет с серебряного на золотой, поэтому и стражники у Зала Совета тоже сверкали золотом.
«Каждый раз, выходя из Зала Совета в полдень, эти золотые доспехи режут глаза!» — думали министры.
«Надеюсь, Его Величество не решит покрыть золотом ещё и каменные плиты на полу», — думали стражники, которым тоже приходилось ежедневно лицезреть это сияние.
«Почему я вижу золото повсюду? У меня что, галлюцинации?» — думала Шэнь Вэйдо, всё ещё находясь в ослепительной комнате.
Байрон немного подразнил Шэнь Вэйдо, у которой уже круги перед глазами пошли, и наконец смилостивился: — Что ты хотела сказать?
— А?
Глядя на растерянную Шэнь Вэйдо, Байрон широко улыбнулся. Он убрал руку, которой подпирал подбородок, и озорно ущипнул её за щёку.
— Ты чего щиплешь меня? — пробормотала Шэнь Вэйдо.
— Ха-ха-ха... — рассмеялся Байрон. — Мой питомец такой милый!
«Ну и противный!» — подумала Шэнь Вэйдо.
«Его Величество явно очень доволен маленькой принцессой. Давно мы не слышали такого звонкого смеха», — подумали стражники снаружи.
— Малышка, что ты хотела? — терпеливо повторил Байрон свой вопрос.
Шэнь Вэйдо потёрла покрасневшую щёку и сердито посмотрела на него. Но её взгляд не выглядел угрожающим, скорее, она была похожа на маленького котёнка, который пытается показать коготки.
Байрон не удержался и снова погладил её по волосам.
«Какие мягкие», — подумал он.
— Я не хочу носить эту одежду! — воскликнула Шэнь Вэйдо. «Я в ней расти не буду!»
Чтобы подчеркнуть своё нежелание, она потянула Байрона за одежду и посмотрела прямо в его золотые глаза.
— Почему? — спросил Байрон, позволяя ей теребить свою мантию. Его золотые глаза сверкали так ярко, что Шэнь Вэйдо быстро отвела взгляд.
«Великий Злодей действительно очень силён», — подумала она.
— Она такая тяжёлая, я еле хожу, — сказала Шэнь Вэйдо жалобным голосом, глядя на него своими большими глазами. Этого было достаточно, чтобы растопить любое сердце.
Байрон посмотрел на её мантию, точь-в-точь как его собственная, и довольно прищурился: — Государь прикажет им заменить камни. Но фасон останется прежним.
«Мне нравится носить одинаковую одежду со своим питомцем», — подумал Байрон.
«Ваше Величество, маленькая принцесса — девочка. Не слишком ли самонадеянно одевать её в мужскую одежду?» — подумал старый канцлер.
— ...
«Кажется, я своего добилась», — подумала Шэнь Вэйдо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|