Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 16. Теперь я так голодна, что могу съесть двух Ходячих Зверей
Хорошо, что я не стала воровать, жизнь спасена. Но если я не поем несколько раз, то, боюсь, долго не проживу.
Худощавый мужчина, видя, что Мо Цици молчит, и сам не мог пошевелиться из-за толпы, окинул взглядом её одежду и проникновенно сказал: — Похоже, ты не из города, так что будь осторожна. Горожане больше всего любят издеваться над приезжими. Особенно над приезжими женщинами, переодетыми в мужчин, да ещё и с ребёнком.
Мо Цици почувствовала, как её сердце обливается кровью. Она ничего не могла поделать, ведь это всё из-за этого проклятого божественного снаряжения. Говорят, в Дубае попрошайки зарабатывают сотни тысяч в месяц. Сможет ли она, плача от бедности на улице невероятно богатой Страны Цзицзинь, получить хоть один сытный обед?
Ладно, её самолюбие взяло верх, она не могла попрошайничать. Как раз толпа немного рассеялась, и Мо Цици, помахав ему рукой, стала удаляться.
Но громоподобное урчание в животе заставило её замереть на месте.
О, Небеса, как же она голодна! Если бы водой можно было насытиться, она бы выпила до дна реку неподалёку.
В ушах не звучало "низкосортная девица, низкосортная девица" от Милой Системы, только молчаливый малыш, который был ещё тише, чем взрослый. Непонятно почему, но она чувствовала себя ещё голоднее, чем раньше.
Её мысли зашевелились, и она решила, что сначала нужно поесть!
Она слегка потянула маленькую ручку У Байхуня, и тот задумчиво поднял голову.
— Сяобай, что ты любишь есть? Сестра угостит тебя обедом, но потом ты должен будешь делать всё, что я скажу. Понял?
У Байхунь посмотрел на неё равнодушными глазами, не соглашаясь и не отказываясь.
Мо Цици просто взяла его за ручку и вошла в ближайшую лапшичную под названием «Ресторан Говяжьих Деликатесов».
Войдя, она громко крикнула официанту, чтобы он принёс четыре большие порции говяжьей лапши и одну порцию говядины в соусе пяти специй.
У Байхунь снова подозрительно посмотрел на Мо Цици, и только тогда она заметила его.
Увидев еду, она совсем забыла о спутнике. Смущённо сказала: — Ах, я совсем забыла про порцию для Сяобая. Официант, ещё одну большую порцию говяжьей лапши. Всего принесите нам пять больших порций говяжьей лапши и одну большую порцию говядины в соусе пяти специй.
Официант был довольно добросовестным и не забыл спросить: — Посетитель, вас только двое?
Мо Цици высокомерно кивнула: — Сейчас я так голодна, что могу проглотить двух Ходячих Зверей!
Насколько же эта женщина прожорлива!
Бизнес в лапшичной был необычайно оживлённым, и их, большую и маленькую, пригласили на второй этаж, к окну, в уютное место, причём без дополнительной платы.
На другой стороне улицы находился самый большой ресторан Страны Цзицзинь — «Павильон Прибытия Судьбы». Два молодых господина в отдельной комнате на втором этаже как раз услышали "смелые заявления" Мо Цици.
Они выглянули в окно.
Чжугэ Му прищурил глаза, уголки его губ слегка приподнялись. Разве это не та маленькая рабыня, которую он отпустил? Он посмотрел в сторону: Гоши, кажется, не было рядом, только безобидный ребёнок и спящая дохлая кошка.
Но это её сын? Так быстро у неё появился сын?
Сы Минцзюэ же держал в руке чашу с вином из цветов персика, отпивая глоток, его мысли всё ещё были сосредоточены на сегодняшней теме.
— Брат Чжугэ, я слышал, что Гоши прибыл в твою крепость и передал тебе нечто таинственное.
Чжугэ Му мгновенно собрался, его взгляд стал холодным и опасным.
— Не мог бы ты дать мне, брату, взглянуть?
Сы Минцзюэ снова допил вино из чаши.
Хм, ещё один, кто пришёл с целью. — Я думал, брат Сы Мин так любезно пригласил меня выпить в самый роскошный ресторан Страны Цзицзинь, а оказывается, у него всё же есть цель.
— Между братьями разве может быть цель? Если бы у меня была какая-нибудь диковинка, я бы непременно поделился ею с тобой, — отшучиваясь, сказал Сы Минцзюэ. Чжугэ Му залпом выпил вино, его взгляд был острым, как кинжал. — Это всего лишь благодарность за то, что я поймал маленькую кошку из Резиденции Гоши.
— Кошку? Ха-ха, брат Чжугэ, не шути со мной. Говорят, в Резиденции Гоши полно наложниц, но никто никогда не говорил, что там держат кошек.
Сы Минцзюэ явно не поверил. Чжугэ Му перевёл взгляд на окно.
В лапшичной проворный официант уже подал лапшу, и Мо Цици, как голодная волчица, без всякого стеснения принялась за еду.
А рядом ребёнок смотрел на Мо Цици равнодушными глазами. Мо Цици подумала, что он не будет есть, и прямо намотала лапшу на палочки, поднеся её к его рту: — Ешь. Не горячо, очень вкусно.
Глаза У Байхуня слегка дрогнули, он подвинул лапшу к себе, избегая палочек Мо Цици, и осторожно отпил глоток бульона.
Мо Цици, видя, что он не ест её еду, не рассердилась, а просто забрала лапшу и отправила её в свой рот.
Пока ела, она бормотала: — Какой же он упрямый ребёнок.
Системная кошка, словно учуяв запах, дёрнула носом. Мо Цици, доев порцию лапши, наконец-то почувствовала себя не такой голодной. Она со злым умыслом взяла кусочек говядины в соусе и сунула его в рот кошке.
У Байхунь с любопытством наблюдал за её действиями. Системная кошка, мурлыкнув во сне, открыла рот, а Мо Цици тут же вытащила мясо.
Когда кошка облизнула губы и снова уснула, она снова поднесла мясо к её рту.
После нескольких повторений даже У Байхунь не смог оставаться равнодушным и смотрел на неё, а она всё ещё весело играла.
У Байхунь снова взял палочками лапшу и съел её, внезапно почувствовав, что лапша тоже вкусная.
Чжугэ Му, видя это, задумался. Сы Минцзюэ, стоявший напротив, подумал, что тот намеренно не отвечает, и с некоторым раздражением сказал: — Брат Чжугэ, я ведь считаю тебя своим хорошим братом, как же так, что после покровительства Резиденции Гоши ты перестал обращать на меня внимание?
Чжугэ Му презрительно усмехнулся, уголки его губ приподнялись: — Ты мой хороший брат, разве я могу не рассказать тебе о чём-то хорошем? Просто я изначально думал, что Резиденция Гоши даст что-то хорошее, но не ожидал, что это окажется менее ценным, чем Гудяо.
— Невозможно!
Чжугэ Му холодно посмотрел на него, затем достал коробку с эмблемой Резиденции Гоши. В коробке лежал нефрит для хранения размером с комнату, на котором крупными буквами было выгравировано слово "У", что свидетельствовало о принадлежности к Резиденции Гоши.
Конечно, это была всего лишь подделка, которую он заказал у уличного торговца, чтобы защититься от этих так называемых друзей.
Увидев настоящую вещь, Сы Минцзюэ почувствовал холодок в сердце. Его мысли быстро переключились, и он понял, что ссориться с хорошим братом из-за такой ерунды совсем не стоит.
Он громко рассмеялся: — Гоши действительно скуп. Как бы то ни было, ты помог ему найти эту кошку, а он так с тобой поступил, ха-ха-ха. Похоже, информация была ошибочной, и мои парни тоже просто объелись.
— Это всего лишь незначительная кошка.
Он потёр нижнюю губу, глядя в соседнее окно. Мо Цици отрывала кусок ткани от своей одежды, заворачивая недоеденную говядину, собираясь уходить.
Однако, как ни посмотри, она выглядела так, будто собиралась съесть на халяву.
У Байхунь доел только половину своей лапши, а Мо Цици уже опустошила четыре миски, отрыгивая от сытости, едва передвигая ноги.
Она посмотрела на У Байхуня, который всё ещё ел лапшу, подняла завёрнутую говядину и системную кошку и сказала: — Я пойду в уборную, ты подожди меня здесь.
У Байхунь равнодушно взглянул на неё и кивнул.
Мысли Мо Цици были немного сложными. Она мило улыбнулась и спросила официанта, где находится уборная. Убедившись, что никого нет, она вернула себе прежнее выражение лица.
Она постоянно убеждала себя:
Сяобай, не вини её за то, что она тебя бросила.
Просто место, куда она направлялась, было слишком опасным, и туда не стоило брать ребёнка.
К тому же, она слабачка, ты такой маленький, а системная кошка то работает, то нет. Если мы объединимся в команду, то это будет обречённая комбинация, мы быстро умрём.
Эх, посмотри, какой ты милый, многие женщины наверняка влюбятся в тебя до смерти.
Просто подожди здесь, пусть тебя приютят.
В худшем случае, ты сможешь сытно жить в лапшичной всю оставшуюся жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|