Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Люй Жун тихонько подошла к Мо Цици: — Гоши только что сообщил тебе о твоей миссии в этой жизни?
Мо Цици опешила и поспешно покачала головой.
Глаза Люй Жун были полны недоверия.
— Невозможно, — обычно, когда мы проходим проверку на Камне жизни, Гоши сообщает нам о нашей миссии.
Мо Цици поспешно покачала головой. Если бы она не сказала, все бы подумали, что она что-то скрывает. Она не хотела ничего скрывать от Люй Жун, этой нежной девушки, которая так старалась ее спасти.
— Методы флирта Гоши хороши, но он действительно ничего не сказал. Люй Жун, с тобой все в порядке?
На ее лбу все еще были пятна крови, свежей, только что выступившей. Люй Жун пошевелила бледными губами: — Увидев тебя здесь, я поняла, что с тобой все будет хорошо. Со мной все в порядке. То, что мне нужно сделать в этой жизни, очень выгодно для Гугу, она ничего мне не сделает.
Фух. Хотя она так сказала, но все равно не могла не волноваться. Высокомерная молодая госпожа Чжэгуцзы с сердцем мачехи — Мо Цици точно не сможет ее победить. Лучше крепко держаться за бедро красавчика Гоши.
— Позже четыре главных стража Гоши помогут нам адаптироваться к стабильности в этом мире. Будь осторожна, не попади в группу к Гугу.
В этот момент в воздухе проплыл цветок персика, а затем их стало все больше и больше. Чжэгуцзы спустилась с неба на лепестках цветов. Она изящно встала в трех метрах от Гоши, склонилась, обнажив соблазнительную шею, и сказала: — Господин Гоши, Камень жизни и смерти полностью готов, четыре главных стража готовы к приказу.
У Байхунь равнодушно кивнул. Аоши подошел к наложницам резиденции Гоши и сказал: — Церемония Защиты Души начинается. По обычным правилам, те, кто поступил в резиденцию менее трех месяцев назад, будут под руководством Чжэгуцзы, а те, кто более трех месяцев — под моим руководством.
Отряд разделился на две группы. Мо Цици видела, что все наложницы направлялись к Чжэгуцзы. Если она пойдет туда, то это будет верная смерть. Ее сообразительный ум работал без остановки, и вскоре Мо Цици осталась одна. Она поспешила к Аоши, намереваясь проскользнуть незамеченной.
— Последняя наложница, кажется, ты идешь не в ту сторону, — с легкой насмешкой произнес голос Чжэгуцзы. Мо Цици напряглась и пошла еще быстрее, смешавшись с толпой.
— Хм! Как ты смеешь быть такой дерзкой перед господином Гоши!
Она повернула ладонь, и появилась огненная птица, которая полетела прямо к Мо Цици. Почувствовав, как за спиной становится все жарче, Мо Цици обернулась и бросила висящего на груди надоедливого кота, как метательное оружие. Затем она перекатилась и спряталась за Гоши.
Надоедливый кот был неожиданно брошен, зашипел от ожога и пронзительно мяукнул. — Мяу! Самая ядовитая женщина!
Он, великий владыка игрового мира, был брошен, как метательное оружие! Черт возьми! Он громко мяукнул и злобно посмотрел на огненную птицу, которая склонила голову, показывая, что ничего не понимает. Система фыркнула и несколькими прыжками запрыгнула на плечо Мо Цици, прячась.
Какая женщина, такое и духовное животное. Мо Цици почувствовала, как у нее покраснели уши, тайком огляделась и тут же снова спряталась.
— Мо Цици, что ты прячешься за господином Гоши? Если через три месяца твоя душа и дух будут уничтожены, это будет ужасно, — ее шея была высоко поднята в надменной позе.
Мо Цици еще больше не осмеливалась выходить. — Я не пойду, ты такая свирепая. Ты только что собиралась убить меня, чтобы заставить замолчать. Господин Гоши сказал, что теперь я человек из резиденции Гоши, и никто не будет меня обижать. Господин Гоши, разве не так?
Кокетничая и мило себя ведя, Мо Цици использовала все свои уловки. Она схватила У Байхуня за штаны и не отпускала, ведя себя бесстыдно. В конце концов, она решила, что лицо — это то, что можно иметь или не иметь, а жизнь у нее одна, и ее нужно беречь.
У Байхунь равнодушными глазами посмотрел на Мо Цици, державшуюся за его штанину. — Это правда?
Мо Цици неоднократно подтверждала. Чжэгуцзы холодно фыркнула, ничего не сказав, но стоящий рядом Аоши сложил руки в кулаки и почтительно сказал: — Господин Гоши, если мы не начнем сейчас, время истечет.
Мо Цици бросила на Аоши гневный взгляд. Ее женская интуиция подсказывала, что этому мужчине нельзя доверять, и что у него есть какие-то мысли о Чжэгуцзы.
Гоши равнодушно кивнул: — Тогда начинайте.
Он не двигался, и Мо Цици пряталась за ним, не двигаясь. Он делал два шага вперед, и она следовала за ним, как большая коала, крепко держась за бедро Гоши. — А она… — Аоши не понял и продолжил спрашивать.
Гоши обернулся, и его глаза, обращенные к Мо Цици, по-прежнему были спокойны, как вода: — Я помогу ей адаптироваться.
Ого! Все наложницы в резиденции взорвались от удивления. Чжэгуцзы чуть не лопнула от злости. Господин Гоши никогда не оказывал никому такого особого отношения. Она не ожидала, что эта бесстыдная женщина так быстро покорит его.
Она крепко сжала кулаки, кусая свои розовые губы, и сказала наложницам, следовавшим за ней: — Все за мной!
Сердце Мо Цици забилось быстрее, как у олененка. Красавец собирался помочь ей адаптироваться наедине. Адаптация… В ее голове всплыли сцены культивации из «Легенды о героях Кондора». От одной мысли об этом она необъяснимо возбудилась.
Надоедливый кот презрительно посмотрел на Мо Цици, охваченную похотью, и тихо сказал ей: — Сначала найди свою миссию в этой жизни, а потом уже говори. Ослепленная похотью! Хм, никто в этой игре не так красив, как я, великая Система! Хм!
Таинственный и благородный Гоши поднялся с ней в воздух, но не к пруду, а в комнату. Он не раздевался, а просто взял ее Камень жизни и смерти, дважды прошелся с ним, а затем встал перед Мо Цици.
Мо Цици заметила, что выражение его лица было необычайно сложным, и дважды кашлянула, готовясь рассказать пару шуток, чтобы разрядить обстановку. Она кашлянула, но звука не было. Удивленно кашлянула еще раз, но все равно беззвучно.
Мо Цици почувствовала себя невероятно, она хотела издать звук, но не могла. Она схватила системного кота и беспорядочно потрясла его, указывая на свое горло. Системный кот широко раскрытыми глазами смотрел на ее действия и непонимающе мяукнул: — Неужели похоть овладела твоим разумом, и ты сошла с ума?
Это ты сошел с ума. Она убрала надоедливого кота и осторожно посмотрела на У Байхуня. Увидев, как У Байхунь равнодушными глазами посмотрел на нее, она поняла, что теперь не может даже пошевелиться. А слабый котенок в ее руке уже потерял сознание от испуга!
Черт возьми, тысяча чертей пронеслась в ее голове. Эта девушка-сорванец, ослепленная похотью, увидев извращенность Чжэгуцзы, почему она не подумала, что ее босс тоже может быть извращенцем? Она даже не видела, что он сделал, но ее тело уже не могло двигаться. Она чувствовала, как ее тело дрожит все сильнее, и этого красивого мужчину уже нельзя было описать как крайне извращенного.
Камень жизни и смерти парил в воздухе, излучая жуткое кроваво-красное свечение. У Байхунь медленно подошел к ней, его серебряные зрачки встретились с ее взглядом: — Ты хочешь вернуться?
Мо Цици безумно кивнула. Она хотела уйти, она очень хотела уйти. — Но ты не сможешь вернуться, — услышав эти слова, Мо Цици вся задрожала. Это звучало так, будто он говорил: «Если ты не можешь вернуться, оставайся со мной».
Черт возьми, У Байхунь, тысячелетний NPC, неужели ты превратился в тысячелетнюю фею-демона? Что ты собираешься делать? Ао-ао-ао, не подходи! Камень жизни и смерти взлетел в воздух, излучая все более сильное и жуткое свечение. Глаза Мо Цици закатились, а сердцебиение уже превысило 222 удара в минуту.
Белая фигура У Байхуня мелькнула, Камень жизни и смерти, казалось, ожил и безумно полетел к Мо Цици. Мо Цици видела, как камень приближается, все ближе и ближе, а затем с хлопком ударился ей по лбу, и она потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|