— Неужели? — удивился Ли Хэн.
Любовь Ли Шимина к императрице Чжансунь была очевидна всем.
Бывали случаи, когда Ли Шимин хотел взять новую наложницу, но отказывался от этой идеи из-за неодобрения императрицы.
Все нынешние наложницы Ли Шимина были одобрены Чжансунь Хуанхоу.
Но, судя по словам Ли Минъда, на этот раз Ли Шимин намеревался проигнорировать чувства императрицы?
Какая же женщина могла обладать такой властью над ним?
— Да, мне об этом рассказала мама, — вздохнула Ли Минъда, немного успокоившись. — Она сказала, что у этой женщины из Западного края врожденное очарование, которое слишком опасно для здоровья, и она не хочет, чтобы отец брал ее в наложницы. Но отец непреклонен.
Глава императорской обсерватории Юань Тяньган пытался отговорить его, сказав, что у этой женщины внешность Да Цзи, губительницы царств и народов, но отец лишь разгневался и лишил его должности, сделав простолюдином.
— Юань Тяньган не зря лишился должности за такие слова, но отец так защищает эту женщину… — нахмурился Ли Хэн. — Что это за женщина из Западного края?
Он инстинктивно чувствовал, что дело нечисто, точнее, что-то не так с этой женщиной.
Сейчас правление Ли Шимина можно было назвать справедливым и эффективным. Он ценил таланты, прислушивался к советам, и если бы не переменчивая ситуация с тюрками и внешняя угроза, то эпоха процветания династии Тан уже бы началась.
К тому же, Ли Шимин никогда не был замечен в чрезмерном увлечении женщинами. Что же такого особенного в этой женщине, что он так ею очарован?
Она явно не обычный человек.
— Эта женщина знатного происхождения, принцесса государства Юйху с Западного края, ее зовут Бай Ин, — сказала Ли Минъда. — Три дня назад послы Юйху прибыли в Чанъань с данью.
Принцесса Бай Ин прибыла вместе с ними, предстала перед отцом в зале Сюаньчжэн и исполнила танец, который привел отца в такой восторг, что сразу после аудиенции он решил взять ее в наложницы.
— Юйху — небольшое государство на Западном крае, еще во времена династии Суй оно подчинилось Китаю и всегда исправно платило дань, не создавая проблем, — размышлял Ли Хэн. — Почему вдруг они прислали принцессу?
— Говорят, эта принцесса восхищается величием Великой Тан и, после долгих уговоров, король Юйху разрешил ей сопровождать послов, — ответила Ли Минъда, немного подумав. — Пятнадцатый брат, ты тоже думаешь, что здесь что-то не так?
— Да, довольно странно, — предположил Ли Хэн. — Может, это уловка тюрков?
Тюрки отступили из-за нехватки продовольствия зимой, но их алчность к Великой Тан никуда не делась.
Если открытая война невозможна, они могут прибегнуть к хитрости.
— Возможно! — Ли Минъда, умная и сообразительная, сразу поняла, к чему он клонит.
Она, словно ухватившись за надежду, радостно воскликнула: — Я сейчас же вернусь и расскажу маме об этом предположении, может быть, удастся отговорить отца!
— Пятнадцатый брат, ты такой умный!
С этими словами она обняла Ли Хэна и выбежала из храма предков.
— Здоровье Цзиньян значительно улучшилось, — Ли Хэн погладил свою одежду и посмотрел в сторону Дамингуна. — Интересно, удастся ли ей отговорить отца… Если нет, то в Чанъани скоро могут появиться убийцы.
На самом деле Ли Хэна не волновало, возьмет ли Ли Шимин новую наложницу.
Его беспокоило, что эта женщина из Западного края может отвлечь Ли Шимина от государственных дел, ослабить страну и помешать отразить следующее вторжение тюрков, что приведет к падению Чанъани и разрушению храма предков.
Тогда все будет кончено.
Если Ли Шимина не удастся отговорить, придется избавиться от этой женщины.
Ночью, под ясным лунным небом.
В посольском доме на западе Чанъани.
Бай Ин сидела на кровати, скрестив ноги и закрыв глаза. Она циркулировала свою магическую силу, впитывая лунную эссенцию, и только в полночь, закончив медитацию, открыла глаза с улыбкой.
— Не зря это восточные земли Великой Тан, сердце человечества. Даже лунная эссенция здесь такая насыщенная. Один день совершенствования здесь равен десяти дням на Западе!
— И здесь нет противных даосов и глупых монахов, одни простые смертные. Можно делать все, что захочется. Даже императора можно легко обвести вокруг пальца.
— Хе-хе, император Великой Тан — правитель сердца человечества, в древние времена его бы назвали Сыном Неба. Мне, маленькой лисице-оборотню, даже приблизиться к нему было бы невозможно. Но сейчас все иначе, даже такие мелкие ёкаи, как я, могут вкусить силу дракона.
— Это просто рай для совершенствования нашего лисьего рода! Неудивительно, что моя милая сестричка так хотела попасть в восточные земли. Здесь так хорошо, так прекрасно!
Покинув озеро Тяньшэн, она не сразу отправилась в Чанъань.
Сначала она несколько месяцев путешествовала по землям Великой Тан, попутно поглощая жизненную энергию сотен мужчин.
«Насытившись», она вернулась в Юйху, вселилась в принцессу и вместе с посольством прибыла в Чанъань, чтобы расследовать смерть Хун Шан.
Она думала, что это будет непросто, но улику нашла сразу по прибытии.
— Хм, настоятель храма предков, жрец-хранитель, пятнадцатый принц Великой Тан, Ли Хэн.
Бай Ин открыла окно посольского дома, посмотрела на восток и усмехнулась: — Не ожидала, что в этом месте, где нет монахов, найдется такой интересный принц, тайно изучающий магию. Это ты убил мою сестричку?
По ее мнению, и Семя Десяти Тысяч Цзиней Проса, и Талисман Великого Проса можно было создать с помощью магии.
Просто этот принц выдал это за явление Сына Неба.
Будучи лисой-оборотнем с тысячелетней магической силой, она не верила в явления Сына Неба и его покровительство людям.
Ведь с древних времен Сын Неба обитал в пещере Огненного Облака и больше не появлялся в мире смертных.
Только в восточных землях Великой Тан, запретных для монахов и ёкаев, сохранился храм предков. В других частях четырех континентов храмы предков давно исчезли.
— На самом деле, то, что ты убил мою сестричку, даже к лучшему. Теперь я единственная любимица отца, — с жутковатой улыбкой произнесла Бай Ин, глядя в сторону храма предков.
— Но мой покойный отец любил совершенствоваться вместе с сестрой. Если я не дам ему объяснений, то вряд ли заслужу его любовь. Но я не хочу просто убивать такого интересного принца…
— Может, сначала дать тебе почувствовать, каково это — потерять близкого человека? Хм, начнем с принцессы Цзиньян. Она взяла шкуру моей сестры и сделала из нее накидку, пусть заплатит за это жизнью.
— К тому же, эта девчонка слишком красива. В мире не должно быть таких красивых людей. Она должна умереть!
В этот день Ли Хэн принимал посетителей в храме предков.
В храм вбежала принцесса Гаоян Ли Лин и, не дав Ли Хэну и слова сказать, потащила его в уединенное место за храмом. — Пятнадцатый брат, скорее во дворец! Случилось несчастье!
— Что случилось? Почему такая спешка? — спросил Ли Хэн, заметив, что голос Гаоян дрожит.
— Сестра Цзиньян… У нее случился рецидив! — разрыдалась Гаоян. — Лекари говорят… говорят, что она не переживет эту ночь…
(Нет комментариев)
|
|
|
|