Глава 3. Вкусные помидоры

— Мам, — Мэн Цзян протер глаза. Он крепко спал.

— Сынок, тебе лучше? — приемная мама с тревогой смотрела на него, теребя свой фартук.

— Гораздо лучше, мам, — Мэн Цзян улыбнулся. Сколько лет он не чувствовал материнской заботы?

— Ну и хорошо. Ужин готов, иди есть, ты уже два раза пропустил, — успокоившись, сказала мама.

В гостиной Мэн Мэй расставляла тарелки и палочки. — Брат, как ты?

— Все в порядке, — улыбнулся он сестре. Младшая сестра была такой милой, в сто раз лучше, чем его высокомерная родная сестра из прошлой жизни.

— Мам, папа опять на работе? — на столе стояло только три комплекта посуды. Похоже, сегодня отца не будет. Когда он работал сверхурочно, то возвращался только поздно ночью, усталый и измотанный. И все это за небольшую зарплату. «Раз уж мне дали второй шанс, я должен все изменить и обеспечить счастливую жизнь своим родным», — подумал Мэн Цзян.

Ужин был простой. Сейчас лето, цены на овощи невысокие. На столе стояли яичница с помидорами, салат из огурцов и салат из масляного латука с кунжутной пастой. Вместо хлеба были паровые булочки — маньтоу. Чтобы сэкономить, мама всегда готовила их сразу большую партию. Обычно их ели разогретыми, но летом в этом не было необходимости. Мама прекрасно готовила, даже простые блюда получались у нее вкусными. Мэн Цзян научился готовить у нее. Его богатая и высокомерная биологическая мать считала это недостойным занятием для человека его положения.

Пропустив два приема пищи и поработав днем в пространстве, Мэн Цзян проголодался и съел сразу две булочки.

— Ничего себе, брат, какой у тебя сегодня аппетит! — сказала сестра, убирая со стола.

Мэн Цзян остановил ее. — Эр Бао, я сам уберу, а ты иди делай уроки.

— Ладно. Брат, и ты пораньше ложись спать, — Мэн Мэй, не споря, ушла.

Мэн Цзян отнес посуду на маленькую кухню и, моя ее, разговаривал с мамой. После десяти лет разлуки он едва сдерживал слезы, просто слушая ее голос.

Помыв посуду, Мэн Цзян сказал, что у него снова закружилась голова, и ушел в свою комнату. Закрыв дверь, он переместился в пространство. Увиденное поразило его. Помидоры и перец, которые он посадил несколько часов назад, выросли почти на полметра и уже зацвели.

— Боже мой, что это за место такое? — С такой скоростью роста завтра он уже сможет их есть.

Он посмотрел на календарь — сегодня шестое июля, скоро каникулы. Если овощи будут расти такими же темпами, он сможет заработать на их продаже во время каникул.

Быстрый рост растений в пространстве обрадовал Мэн Цзяна. Похоже, у него появился способ улучшить жизнь своей семьи.

В школе объявили, что в следующий четверг и пятницу пройдут выпускные экзамены. В воскресенье нужно будет прийти в школу, чтобы узнать результаты, а со следующей недели начнутся каникулы.

Вернувшись домой, Мэн Цзян сказал, что идет готовиться к экзаменам, и закрылся в своей комнате. В пространстве все овощи уже созрели, увешанные тяжелыми, красными плодами. Мэн Цзян сорвал помидор, помыл его в реке и откусил. — Вау! — Сочный, сладкий и с кислинкой. Крупный плод с вкусной мякотью. Поскольку помидор созрел на ветке, он сохранил свой неповторимый аромат, совсем не похожий на те, что продавались в магазинах, выращенные с помощью удобрений.

Это настоящее сокровище! Мэн Цзян вышел из пространства, взял небольшую корзинку, вернулся и нарвал помидоров. После семи-восьми штук корзина была полна. Каждый помидор весил полкилограмма, а его кисло-сладкий вкус позволял есть его как фрукт.

Взяв корзину с помидорами и полный пакет перца, Мэн Цзян вышел из комнаты и пошел на кухню. — Мам, давай сегодня приготовим что-нибудь из этих помидоров.

— Ты купил их? Какие красные! Наверное, выращены на удобрениях? — мама взяла один помидор. — Какой большой! И перцы такие зеленые, ровные.

— Нет, мне их дал один друг. У его семьи теплица. Он сказал, что если нам нужны овощи, он нам их даст, — Мэн Цзян не мог рассказать про пространство, поэтому придумал историю про друга.

— Так не пойдет. Мы с отцом тебя не этому учили! Нельзя пользоваться чужой добротой, — мама начала читать ему нотации.

— Мам! — Мэн Цзян потянул ее за рукав, умоляюще глядя на нее. — Мы с ним очень дружим. Он сказал, что если я не возьму эти овощи, то он перестанет со мной общаться. Ты же не хочешь, чтобы я потерял друга из-за каких-то помидоров?

— Ладно, в этот раз так и быть. Но больше не бери. Завтра скажи своему другу, что я его благодарю, — мама, глядя на сына, не смогла устоять и улыбнулась.

— Хорошо, хорошо, — Мэн Цзян скорчил рожицу и отнес два вымытых помидора сестре.

Мэн Мэй, ничего не подозревая, откусила кусочек и радостно воскликнула: — Вау, мам, какие вкусные помидоры ты сегодня купила! — и побежала на кухню.

— Подумаешь, какие вкусные! Это твой брат принес, — мама тоже откусила кусочек. — И правда, очень вкусные!

— Брат, они такие вкусные! Принеси еще завтра!

— Ах ты, негодница, учишь брата плохому!

— Ай, мам, зачем ты меня по голове бьешь? Если я плохо сдам экзамены, это будет из-за тебя!

— Вот не сдашь — три дня без еды останешься!

— Хи-хи…

Мэн Цзян, прислонившись к дверному косяку, смотрел, как мама с сестрой с удовольствием едят помидоры, и радовался. «Мама, сестра… Я исправлю ошибки прошлой жизни», — подумал он.

Выпускные экзамены за шестой класс начальной школы были для Мэн Цзяна, студента-математика, детской забавой. Однако, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания, он специально не ответил на несколько вопросов. Даже так он занял третье место в классе и восемнадцатое — в параллели. Учительница похвалила его и объявила о начале каникул.

Выйдя из своего класса, Мэн Цзян пошел к кабинету четвертого класса, где училась его сестра. Они оба пошли в школу рано, поэтому были самыми младшими в своих классах. Но в этом был и плюс: ему, взрослому человеку в душе, не придется еще год учиться в начальной школе.

Вскоре вышла и Мэн Мэй. Увидев брата, она радостно подбежала к нему. — Брат!

— Эр Бао, мне нужно с тобой поговорить, — по дороге домой Мэн Цзян решил посвятить сестру в свои планы и взять ее с собой торговать овощами. Иначе ему не удастся скрыть это от мамы.

— О чем, брат? У тебя такой серьезный вид, — Мэн Мэй шла, пиная камешки.

— Я хочу продавать овощи на каникулах. Пойдешь со мной? Если не хочешь, то, пожалуйста, не говори маме, — серьезно сказал Мэн Цзян, глядя на сестру.

— Продавать овощи? Конечно, пойду! — Мэн Мэй была умной и заботливой девочкой. Она сразу поняла, что брат хочет помочь родителям.

— Тогда договорились. Завтра пойдем. Будем торговать на рынке возле нашего дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение