Су Инь была еще юна и многого не понимала.
Если Су Хуэй — будущая супруга Сянвана, то почему ею не может стать вторая госпожа Лу из поместья Цзинмухоу?
Су Хуэй молчала, опустив глаза.
Тан Чжэн решила угостить девушек и отвела их вместе с Лу Шиши в «Сокровищницу».
Это место называлось «Сокровищницей», но на самом деле, помимо первого и второго этажей, где продавались изделия из нефрита, золота и серебра, на третьем этаже располагались украшения для волос.
Красивая девушка в фиолетовом проводила их и рассказала о новинках.
Они прошли в отдельную комнату, девушка хлопнула в ладоши, и внутрь вошли девушки в розовом.
Каждая из них несла шкатулку. Поставив их на круглый стол перед Лу Шиши, девушки бесшумно вышли.
В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь вопросами Су Инь: «Что это? А это что?»
Девушка в фиолетовом, улыбаясь, открыла первую шкатулку. Внутри лежала изысканная шпилька «Алая Облачная Жемчужина» с нитями жемчуга, напоминающими гроздья рябины.
Взяв шпильку шелковым платком, она начала свой рассказ: — Это новинка нашего магазина, настоящее произведение искусства. Шпилька «Алая Облачная Жемчужина».
— Посмотрите, какой насыщенный красный цвет, словно осенние клены в горах. Две нити жемчуга, свисающие с алой «тучки», придают ей особый шарм.
— Эта шпилька украсит любую прическу.
Лу Шиши любовалась украшением. Оно было еще красивее, чем описывала девушка, но Лу Шиши не любила ярко-красный цвет. Даже оттенок осенних клёнов казался ей слишком насыщенным.
Поэтому она быстро отвела взгляд и посмотрела на Тан Чжэн и сестер Су. Те тоже не выглядели особо заинтересованными.
Девушка в фиолетовом не унывала и открыла следующую шкатулку.
Внутри лежало изящное украшение, излучающее мягкий белый свет.
Это была заколка в форме бабочки.
Именно та, что была нужна Лу Шиши для ее коллекции.
Тан Чжэн заранее сказала ей, что если ей что-то понравится, она может это взять.
— Эта заколка мне очень нравится, — с улыбкой сказала Лу Шиши. — Вы ведь не будете против, если я ее возьму?
Это была просто вежливая формальность. Все присутствующие, даже юная Су Инь, поняли, чего хочет Лу Шиши, и в обычной ситуации никто бы не стал с ней спорить.
Но Су Инь почему-то была настроена против Лу Шиши.
— Какое совпадение! — воскликнула она, захлопывая шкатулку и прижимая ее к себе. — Она нравится и мне!
Су Инь была еще более прямолинейна, чем Лу Шиши.
Они долго смотрели друг на друга, не желая уступать.
Су Хуэй попыталась образумить младшую сестру, но та не слушала: — Вторая госпожа Лу такая добрая, она наверняка уступит мне эту безделушку.
Лу Шиши опешила.
Почему в устах Су Инь ее желание получить заколку превратилось в «отбирание»?
— Четвертая госпожа Су, — с улыбкой спросила Лу Шиши, — вы слышали историю о Конфуции, который уступил грушу?
Лу Шиши надеялась вразумить девушку этой классической историей.
Но Су Инь лишь покачала головой: — Кто такой Конфуций? Не знаю.
Лу Шиши посмотрела на Тан Чжэн. Даже образованная Цюньнин-цзюньчжу выглядела удивленной.
Лу Шиши поняла, что этот мир отличается от ее собственного, и рассказала девушкам историю о Конфуции.
Но Су Инь осталась равнодушной.
— Четвертая госпожа Су, и что вы думаете об этом? — спросила Лу Шиши.
— Если Конфуций уступил грушу, — хитро улыбнулась Су Инь, — то я уступлю заколку старшей сестре.
С этими словами она втянула Су Хуэй в спор.
Су Хуэй бросила на сестру укоризненный взгляд и попыталась сгладить ситуацию: — Вторая госпожа Лу, не обращайте внимания, моя сестра просто шутит. Если вам нравится эта заколка, то, конечно же, она ваша.
Су Хуэй забрала шкатулку у Су Инь и подвинула ее к Лу Шиши.
— Сестра, зачем ты ей потакаешь? Она всего лишь… всего лишь… — Су Инь не договорила.
Вспомнив наставления сестры, она не стала произносить слово «дурочка».
Глядя на невинное лицо Лу Шиши, Су Инь кипела от злости, пытаясь придумать, как бы ее задеть.
И ей это удалось.
Су Инь подвинула шкатулку к Лу Шиши.
Она улыбалась, и Лу Шиши увидела ее белые зубы.
— Забирайте свою заколку, вторая госпожа Лу, — сказала Су Инь. — Но знайте, заколку можно подобрать, а человека — нет.
— Что это значит? — спросила Лу Шиши.
Не обращая внимания на то, что Су Хуэй пытается ее остановить, Су Инь открыла шкатулку. Заколка-бабочка блеснула на свету.
— Сянван — принц крови, и он никогда не женится на девушке, которая раньше была… слабоумной.
— Но если вторая госпожа Лу будет умолять его, он, возможно, из жалости возьмет вас в наложницы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|