— Встань на колени! — крикнул отец Ло Вэнь. — Искренне извинись, и мы дадим тебе шанс искупить свою вину. Иначе я, во имя Сына Божьего Иисуса, очищу тебя.
— Всё ещё дерзишь, стоя на пороге смерти? — усмехнулся Дин Вэй. — Как насчёт того, чтобы вы встали на колени и извинились передо мной? Тогда я вас пощажу.
Мастер Чжигуан пришёл в ярость. Его одежда вздулась, и он ударил ладонью по Дину Вэю.
Дин Вэй, используя Шаги девяти дворцов, легко уклонился от атаки. Резко сменив тактику, он выпустил серебряную иглу из кулака и вонзил её в тело мастера Чжигуана. Затем, отступив назад тем же шагом, уклонился от атаки отца Ло Вэня и точно так же поразил его иглой.
Мастер Чжигуан и отец Ло Вэнь вскрикнули от боли и начали неистово чесать и царапать свои лица и шеи, пока кожа не стала кровавым месивом. Но они не могли остановиться.
— Это секретная техника моей школы — Проклятие Инь-Ян, — спокойно произнёс Дин Вэй. — Она вызывает нестерпимую боль и зуд. Это наказание за ваше неуважение ко мне и к древней китайской культуре.
— А-а-а! Парень, сними это проклятие! — кричал мастер Чжигуан, продолжая расцарапывать себя. — Иначе вся твоя семья умрёт!
В глазах Дина Вэя сверкнул холодный блеск. Он достал ещё одну иглу и вонзил её в тело мастера Чжигуана, усиливая его мучения.
Через несколько секунд оба не выдержали и начали умолять о пощаде.
— Мастер Дин, простите нас! Снимите это проклятие! А-а-а! Помогите! Убейте нас, но избавь нас от этих мук! А-а-а!
Дин Вэй медленно сел на стул.
— Вы проявили неуважение ко мне и к древней китайской культуре. Я наказал вас. Признаёте свою вину?
— Признаём! Признаём! — кричали они, продолжая чесаться. — Мастер Дин, умоляем, снимите проклятие! А-а-а!… Помогите! Убейте меня!…
— Вы слишком привыкли к своей безнаказанности, — сказал Дин Вэй. — Я наложил на вас проклятие, которое будет действовать каждые десять дней. Если не хотите страдать, творите добрые дела и приходите ко мне. Я буду облегчать ваши симптомы. Согласны?
— Согласны! Согласны! — Они были готовы на всё, лишь бы прекратить мучения, и безостановочно кивали.
Невозмутимый Сян Вэньтянь нахмурился и тихо спросил Чжан Дабяо:
— Если бы ты сражался с доктором Дином, каков был бы исход?
— Если бы я дрался насмерть, то, возможно, выдержал бы три удара, — ответил Чжан Дабяо, покрываясь холодным потом.
Сян Вэньтянь был поражён. За свою долгую жизнь он видел множество мастеров боевых искусств, которых Чжан Дабяо, известный как Красная палка, легко побеждал. Но даже он мог выдержать лишь три удара Дина Вэя.
Молодой, искусный врач, знаток магических искусств и мастер боевых техник… Где предел возможностей доктора Дина?
— Мы должны поддерживать с ним хорошие отношения и ни в коем случае не враждовать, — сказал Сян Вэньтянь.
Затем он подошёл к Дину Вэю.
— Доктор Дин, — вежливо обратился он, — хотя они и проявили неуважение, но всё же они мои гости. Прошу вас, отпустите их, ради меня.
— Хорошо, — ответил Дин Вэй. — Ради вас, дядя Сян, я их пощажу. — Он коснулся пальцами тел мастера Чжигуана и отца Ло Вэня, и зуд мгновенно исчез. Они поспешно поблагодарили его, кланяясь.
Дин Вэй медленно встал.
— Можете идти. Если захотите отомстить, пусть ваши организации присылают своих лучших бойцов. Я, Дин Вэй, никого не боюсь.
Они поспешно затрясли головами, уверяя, что не посмеют, и отныне будут следовать за ним.
Читая романы о боевых искусствах, Дин Вэй всегда восхищался Чжан Саньфэном. Тот как-то сказал Чжан Уцзи: «Все, кто сражался со мной, мертвы». Дин Вэю всегда нравилась эта фраза, ведь Чжан Саньфэн был воплощением силы и немногословности.
Монах и священник постоянно насмехались над ним, но Дин Вэй не обращал на них внимания. Однако их презрение к древней китайской культуре было для него невыносимо.
Сейчас многие традиции Китая забыты, иностранцы смотрят на них свысока, и даже сами китайцы их не ценят. Дин Вэй решил проучить этих двоих, чтобы показать свою силу.
Пока все разговаривали, Сян Юэтин начала приходить в себя. Обрадованные, все поспешили к ней.
— Юэтин, как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил Сян Вэньтянь.
Но Сян Юэтин, не обращая внимания на отца, схватила Дина Вэя за руку.
— Дин Вэй, мне так страшно! Не уходи, пожалуйста!
Дин Вэй смутился и взглянул на Ян Сайсай. Её лицо потемнело, и она отвернулась.
— Мисс Сян, не бойтесь, мы здесь, — сказал Дин Вэй, осторожно освобождая свою руку. — Всё позади. Вам нужно отдохнуть.
— Нет, я хочу, чтобы ты остался со мной, Дин Вэй, — Сян Юэтин обняла его за шею. — Мне страшно, что чудовище вернётся. Останься и защити меня.
Дин Вэй почувствовал тепло её тела и тонкий аромат, и его сердце забилось чаще.
Понимая, что ситуация выходит из-под контроля, он применил технику Пути Инь-Ян, чтобы успокоиться, и мягко отстранил девушку.
— Мисс Сян, вам нужно отдохнуть. Я буду навещать вас, — сказал он.
Дин Вэй вздохнул, понимая, что это может привести к неприятностям.
Когда в Сян Юэтин вселился дикий дух, она чувствовала себя беспомощной. Во время противостояния Дина Вэя с духом, хотя её тело и не подчинялось ей, разум оставался ясным. Она видела всё, что происходило, и Дин Вэй стал для неё настоящим героем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|