— Ладно, — наконец сдался заведующий Лю. — Сунь Янин был заместителем заведующего хирургическим отделением. Раз его нет, займите его место.
— Я здесь всего несколько дней, — возразил Дин Вэй. — К тому же, я стажёр, быть заместителем заведующего — это слишком. Я могу взять на себя руководство третьей группой, не больше.
Заведующий Лю ничего не мог поделать и сказал, что постарается найти другого заместителя.
Когда Дин Вэй вернулся в кабинет, его тут же окружили коллеги.
— Вэй Гэ, — с недоверием спросила Су Чжилей, миловидная девушка с большими глазами. — Заведующий Лю только что сообщил, что благодаря вам наше отделение получило четыре места для повышения!
— Да, это заслуженно, — кивнул Дин Вэй.
— Вэй Гэ, — взволнованно проговорил Ван Сяолэй, худощавый, загорелый молодой человек со стрижкой «ёжик». — Правда, что вы отдали мне своё место?
— Я слышал, что ты работаешь здесь уже два или три года и всё ещё не получил повышения, — улыбнулся Дин Вэй. — Поэтому я поговорил с заведующим Лю, и он решил отдать место тебе.
Ван Сяолэй вдруг упал на колени и разрыдался.
— Папа! Мама! Я наконец-то получил повышение! — кричал он сквозь слёзы.
Дин Вэй, испугавшись, попытался поднять его, но Ван Сяолэй заплакал ещё сильнее. Двадцатилетний парень рыдал, как ребёнок.
— Вэй Гэ, уже три года… У меня нет связей, поэтому я никак не мог получить повышение. Из-за меня мои родители столько выслушали… Девушка бросила меня, сказав, что я неудачник… Родственники смеялись надо мной, говорили, что зря я учился в университете, если работаю временным сотрудником… Теперь… теперь я наконец-то смогу с гордостью вернуться домой! — рыдал он.
Остальные сотрудники сочувственно вздыхали. Похоже, многие из них пережили то же самое.
Дин Вэй не ожидал, что его поступок вызовет такую реакцию.
— Сяолэй, что ты делаешь? Ты же мужчина! Встань! — сказал он, поднимая Ван Сяолэя. — Знаешь такую притчу? Ханьшань спросил: «Если кто-то клевещет на меня, обманывает меня, оскорбляет меня, смеётся надо мной, презирает меня, унижает меня, ненавидит меня, что мне делать?» Шидэ ответил: «Просто терпи его, уступай ему, игнорируй его, избегай его, будь терпелив к нему, уважай его, не обращай на него внимания. Поживём — увидим». Слышал?
Ван Сяолэй кивнул.
— Но у меня другие правила, — прищурившись, сказал Дин Вэй. — Если кто-то клевещет на меня, обманывает меня, оскорбляет меня, смеётся надо мной, презирает меня, унижает меня, ненавидит меня — я ударю его по лицу! Сяолэй, работай усердно, и через несколько лет мы вместе покажем им, где раки зимуют!
Ван Сяолэй вытер слёзы и сопли.
— Вэй Гэ, я пойду за вами куда угодно! Даже если вы прикажете мне спрыгнуть с восьмого этажа, я не моргну глазом!
Много лет спустя, став менеджером мирового уровня, Ван Сяолэй сталкивался с бесчисленными соблазнами и даже был на волосок от смерти, но его преданность Дин Вэю оставалась непоколебимой. Никто и не догадывался, что причиной такой преданности стало всего лишь место для повышения и несколько слов, сказанных Дин Вэем.
Ближе к концу рабочего дня Дин Вэю позвонил Ян Инмин.
Он пригласил его на благотворительный аукцион в отеле «Дэшэн Лоу». В конце разговора Ян Инмин многозначительно добавил:
— Брат Дин, моя сестра тоже будет там. Не упустите свой шанс.
Ян Инмин действительно был лучшим зятем.
Раньше Дин Вэй переживал из-за разницы в социальном статусе между ним и Ян Сайсай, но, вспомнив о наследии учителя Гуй Гу-цзы, он обрёл уверенность в том, что сможет достичь любых высот.
В холле отеля «Дэшэн Лоу»…
В прошлый раз Ян Сайсай была в спортивном костюме, излучая молодость и энергию. Сегодня же на ней была облегающая белая блузка, мини-юбка, подчёркивающая её идеальную фигуру, и ярко-жёлтая накидка. Она выглядела как настоящая ледяная королева бизнеса.
Увидев Дина Вэя, Ян Сайсай не поздоровалась, а лишь сердито посмотрела на него.
«Я всё-таки спас тебе жизнь, а ты так со мной обращаешься?» — подумал Дин Вэй и решил поддразнить её.
— Госпожа Ян, как ваше самочувствие? Может, мне стоит провести повторный осмотр?
Ян Сайсай так разозлилась, что заскрежетала зубами. Топнув ногой, она быстро направилась вглубь отеля.
С самого детства никто, кроме родственников, не прикасался к её телу. А этот парень не только воспользовался ситуацией, но ещё и смеет её дразнить!
Ян Сайсай злилась на Дина Вэя, но почему-то образ этого наглеца постоянно всплывал в её памяти. Просто бесит!
Ян Инмин, ошеломлённый, показал Дин Вэю большой палец: «Молодец! Смеешь дразнить мою сестру!»
Дин Вэй и Ян Инмин поспешили за Ян Сайсай и увидели, как её донимает молодой человек в костюме от Armani с блестящими, зализанными назад волосами.
— Сайсай, я приглашал тебя много раз, но ты всегда находила отговорки, — сказал он. — Не ожидал встретить тебя здесь. На этот раз ты не можешь мне отказать.
— Се Цинхуа, отстань от меня! Сколько раз я тебе говорила не надоедать мне?! — возмутилась Ян Сайсай.
Се Цинхуа хотел что-то ответить, но тут подошёл Ян Инмин.
— Молодой господин Се, позвольте представить вам моего зятя, Дина Вэя, — с усмешкой сказал он. — Вы флиртуете с моей сестрой прямо перед её мужем. У вас совсем нет чувства такта?
Ян Сайсай сердито посмотрела на брата, но, как ни странно, ничего не сказала.
— Твой зять?! — взбесился Се Цинхуа. — Сайсай, я приглашал тебя не меньше десяти раз, а ты каждый раз отказывала! И всё ради этого нищего?! Ты меня очень разочаровала!
Ян Сайсай и раньше раздражали приставания Се Цинхуа, а теперь, услышав его слова, она ещё больше разозлилась. Она демонстративно взяла Дина Вэя под руку и, глядя на Се Цинхуа, сказала:
— С кем я встречаюсь — моё дело! Не лезь не в своё дело!
(Нет комментариев)
|
|
|
|