Глава 3

Му Чэнъюэ, всегда гордившийся своей красотой, самодовольно поджал губы. — Матушка, вы пришли навестить меня? Сегодня не нужно пить чай с Главной госпожой?

— Ах, чай можно пить каждый день, а вот тебя не видно было все эти дни. Узнав, что ты в резиденции, я, конечно, пришла посмотреть, как заживают твои раны, — с болью в сердце сказала Вань Ваньжоу, глядя на Чэнъюэ.

Он действительно намеренно избегал матушки, но сегодня она его поймала. Зная ее характер, он понимал, что она обязательно будет расспрашивать о Цин Гэ. Хотя они уже договорились об общей версии, он не хотел, чтобы матушка его донимала.

Матушка пришла навестить его искренне, но и выведать информацию — тоже факт. Он лишь беспомощно криво усмехнулся: — Это всего лишь поверхностные раны, почти все зажили.

— Я не успокоюсь, пока не увижу сама. Прошло столько дней, а я только что встретила лекаря у двери. Если бы все действительно зажило, зачем бы лекарю самому приходить менять повязку? Не пытайся меня обмануть, немедленно покажи рану. — Сказав это, Вань Ваньжоу подошла и резко оттянула воротник Му Чэнъюэ. На ране виднелись два ряда ровных следов от зубов, маленьких. Даже дурак понял бы, что это сделал ребенок.

— Ах! — вскрикнула Вань Ваньжоу от боли. — Что это такое? Это укусил тот незаконнорожденный? Как же сильно он тебя ненавидит, раз так искусал? Это просто возмутительно!

В глазах Вань Ваньжоу стояли слезы. Му Чэнъюэ не успел возразить, как она уже выбежала из комнаты. Вань Ваньжоу спотыкаясь добежала до комнаты Му Жунсю. — Генерал, кого вы привезли домой? Посмотрите, как он искусал Чэнъюэ? Рана была глубокой, если бы он укусил сильнее, разве это не убило бы Чэнъюэ? Даже если вы жалеете сына женщины, что у вас вне дома, разве Чэнъюэ не ваш родной сын? — Вань Ваньжоу плакала так горько, что Му Жунсю на мгновение не мог ответить. Он чувствовал вину перед этими женами и наложницами из-за публичного объявления о незаконнорожденном сыне, хотя сам был невиновен.

Си Мужун с двумя другими наложницами подошла к двери кабинета Му Жунсю. Услышав плач и жалобы из комнаты, она слегка изогнула губы и повернулась, чтобы уйти. Третья госпожа Цинь Чушуан и Четвертая госпожа Линь Сючжэнь недоуменно последовали за ней. — Главная госпожа, мы не зайдем посмотреть, что случилось? Похоже, Вторая сестра очень расстроена.

— Хе-хе, разве вы не знаете характер вашей Второй сестры? Что у нее на языке, то и на сердце. Она говорит все как есть. В любом случае, она давно ненавидит этого незаконнорожденного, и сейчас устраивает скандал Генералу. Если у нее получится, мы все сможем вздохнуть спокойно. Если нет, то ничего страшного, мы хотя бы увидим, какое место занимает этот незаконнорожденный в сердце господина, и тогда будем строить планы. — Си Мужун с легким презрением взглянула на Цинь Чушуан, задавшую вопрос, и тихо сказала.

Трое изначально договорились вместе прийти к Му Жунсю, чтобы потребовать объяснений. Выражение негодования на их лицах исчезло, оставив лишь предвкушение зрелища. Каждая со своими скрытыми мыслями, они ушли.

Чэнъюэ и так знал, что матушка обязательно придет к отцу, чтобы устроить сцену. Он постучал в дверь и сразу вошел. Увидев, что отец молчит, он почувствовал несправедливость по отношению к отцу, но ничего не мог сказать. Он подошел и оттянул Вань Ваньжоу. — Матушка, со мной все в порядке. Отец только что вернулся из похода, позвольте ему хорошо отдохнуть.

— Поход, поход, легко сказать! Каждый раз, когда он говорит, что уходит в поход, мы, сестры, молимся богам и Будде дома, надеясь, что он вернется целым и невредимым. А он что? Уходит гулять и веселиться на стороне, а теперь еще и незаконнорожденного домой притащил! Вернулся, и в доме ни дня покоя, все вверх дном...

— Хватит! — сердито крикнул Му Жунсю, напугав Вань Ваньжоу до дрожи.

— Слушай меня внимательно. С сегодняшнего дня я никому не позволю называть Цин Гэ незаконнорожденным. Во-вторых, тот, кто устраивает в доме хаос и ставит все вверх дном, — это только ты. Цин Гэ живет далеко и никак тебе не мешает. Если ты снова будешь искать повод для ссоры, не вини меня, если я буду безжалостен.

Глаза Му Жунсю широко раскрылись. В глазах Вань Ваньжоу все еще стояли две слезы. Она никогда не видела, чтобы генерал так сильно злился. Он кричит на нее из-за незаконнорожденного? Ее тело невольно задрожало. Она сердито закусила нижнюю губу, резко оттянула воротник Чэнъюэ и указала на следы от зубов, похожие на укус дикого зверя. — Ты видишь? Как же больно твоему сыну? Он ведь тоже твой родной сын. Он молчит, но я, как мать, чувствую его боль в своем сердце. Твое сердце сделано из железа, мое — нет. — Сказав это, она повернулась и ушла, ее плач эхом разносился по огромному кабинету, звуча очень пронзительно.

— Отец, я пойду и попробую успокоить матушку, — вежливо сложив руки, сказал Чэнъюэ. Му Жунсю устало кивнул, и Чэнъюэ тут же последовал за ней.

— Главная госпожа, Вторая сестра сильно поссорилась с Генералом в кабинете. В конце концов, Вторая сестра убежала в слезах.

Был уже второй день. Зная характер Вань Ваньжоу, она бы уже давно пришла к ним с жалобами. Но на этот раз она не пришла. Говорят, она не выходила из комнаты целые сутки и ничего не ела и не пила, выражая свой протест Му Жунсю таким решительным способом. Чэнъюэ тоже простоял на коленях у кровати Вань Ваньжоу сутки. На этот раз Вань Ваньжоу была непреклонна и не слушала даже Чэнъюэ.

Ночью послышались легкие шаги. Чэнъюэ обернулся и увидел Старшего брата Чэнфэна. Чэнфэн махнул рукой, давая знак, подошел к кровати Вань Ваньжоу и сел. Он достал из-за спины две тряпичные куклы, надел их на руки и обиженно сказал: — Ты, обезьянка! Что я тебе говорил, когда вы уходили в этот раз? Ты же обещал хорошо заботиться о младшем брате. Посмотри, в каком состоянии он вернулся на этот раз!

Другой голос еще более обиженно сказал: — У-у-у, Вторая матушка, это вина Чэнфэна. Я не смог хорошо защитить Второго брата. Я заслуживаю наказания, заслуживаю наказания, ударьте меня.

— Хм, я собираюсь тебя ударить. Посмотрим, как ты, обезьянка, сбежишь.

— Ой, Вторая матушка, вы и правда не жалеете сил? Хотя Чэнфэн не ваш родной сын, вы ведь относитесь ко мне как к родному? Так больно бьете, разве не боитесь, что боль в теле сына отзовется болью в сердце матери?

Вань Ваньжоу взглянула на Чэнфэна, смеясь и сердясь одновременно: — Ты, обезьянка! Разве я такая уродливая, как то, что ты сделал? — Та тряпичная кукла была вся сморщенная, брови, глаза, все черты лица были сдвинуты, ужасно уродливая.

— Да, в сердце Чэнфэна Вторая матушка — самая красивая женщина в этом мире. Я делал ее всю ночь, но так и не получилось ничего похожего. Впрочем, это неважно, это нисколько не повлияет на образ Второй матушки в сердце Чэнфэна. — Чэнфэн передал две тряпичные куклы Чэнъюэ, незаметно подмигнул ему, повернулся и осторожно помог Вань Ваньжоу сесть. — Вторая матушка, моя матушка — хозяйка дома, и она часто заставляет вас скрежетать зубами от ненависти. Несмотря на это, вы все равно относитесь ко мне как к родному сыну. Тем более к Цин Гэ?

Услышав, как Чэнфэн упомянул Цин Гэ, улыбка Вань Ваньжоу тут же исчезла. Она отвернулась, раздраженно не желая говорить. Чэнфэн вздохнул и низким голосом сказал: — Мы, трое братьев, выросли в Генеральской резиденции с детства, ни в чем не нуждаясь, окруженные такими красавицами, как вы, Вторая матушка. А что насчет Цин Гэ? Отец потерял его несколько лет назад, а его матушка давно умерла. Отец искал его пять лет, но безрезультатно. И вот, когда отец уже думал, что его нет в живых, мы с Вторым братом наконец нашли его. Но, Вторая матушка, все эти годы Цин Гэ жил жизнью, которую обычный человек и представить себе не может. Он пережил всевозможные трудности, но все равно выжил, сильный. Отец чувствует себя перед ним в долгу, и относиться к нему хорошо — это правильно.

Вань Ваньжоу прямо смотрела на Чэнфэна. Ее взгляд был задумчивым, чистым после слез. Долгое время она молчала. А Чэнъюэ незаметно показал Чэнфэну большой палец. Каждый раз, когда матушка злилась, только Старший брат мог ее успокоить. Судя по виду матушки, гнев, наверное, уже прошел, просто она все еще не могла понять, почему отец на нее накричал. Впрочем, с ее характером, после ночного сна все должно быть в порядке.

Как только гнев Вань Ваньжоу утих, на другом конце резиденции снова что-то случилось.

На следующий день вся Генеральская резиденция казалась спокойной, но на самом деле бурлила. Вся семья собралась в комнате Му Жунсю. Си Мужун сидела рядом с Му Жунсю. Несмотря на все усилия скрыть это, в ее голосе слышался намек на страх. — Генерал, наложница не хотела вас беспокоить, но эти сестры так напуганы, что просто не могут успокоиться. Посмотрите, их лица бледны, как бумага.

— Что случилось? — спокойно спросил Му Жунсю, взяв чашку с чаем со столика рядом и сделав глоток.

— Сегодня утром слуги в резиденции обнаружили нечто странное. Куры, утки и даже собаки в доме пропали. Тела некоторых кур лежали на земле, их шеи были перегрызены, кровь была повсюду. Слуги подумали, что в резиденцию проник дикий зверь. А потом, у двери комнаты Цин Гэ, они нашли перья этих кур и уток. Слуги, беспокоясь, что с Цин Гэ что-то случилось, открыли дверь и увидели, что он лежит на полу и ест этих кур и уток. Это чуть не напугало слуг до смерти. — Си Мужун говорила так, словно видела все своими глазами, ее губы слегка дрожали. Если бы эти слова не исходили от слуг, она бы подумала, что это выдумали наложницы. При мысли об этом стало немного страшно.

— О, вот как? Кто-нибудь пострадал? — Лицо Му Жунсю ничуть не изменилось, тон его был спокойным, но сердце сжалось от боли.

— Пока нет, но, Генерал, почему Цин Гэ так себя ведет? Это ведь живые куры и утки. Он так голоден или у него такие предпочтения? Что если однажды в резиденции не останется кур и уток, он возьмется за людей?.. — Си Мужун сглотнула. Одна только мысль об этом была ужасна, и она не осмелилась продолжать...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение