Глава 13. «Твоя жизнь теперь тоже принадлежит мне.»

Без назойливого внимания Цзи Юньшэня время летело стремительно. Не успел оглянуться, как наступила экзаменационная неделя.

В этом году у Сяо Юя было необычайно много занятий — одних теоретических предметов насчитывалось не меньше десяти, а ему еще нужно было выкраивать время для занятий на виолончели.

Но Цзи Юньшэнь, как всегда, не считался с ним, вызывая в «Голубую Бухту Полуострова» по своему усмотрению, а то и насильно оставляя на ночь.

После двух недель такого изнурительного графика он наконец свалился с температурой.

Жар в летнюю жару — настоящее испытание. Кондиционер в их комнате работал почти круглосуточно, и без него через час уже выступал пот. Он не мог лишать Фан Чжися возможности пользоваться кондиционером из-за своей болезни, поэтому кутался в одеяло, что лишь замедляло выздоровление и грозило рецидивом.

Фан Чжися ухаживал за ним и одновременно отчитывал: сначала упрекнул в излишней педантичности, потом — в неумении сочетать труд и отдых. В итоге все сводилось к одной фразе: — Цзи Юньшэнь — настоящий негодяй!

Сяо Юй задумался: похоже, он действительно не умел приспосабливаться. До встречи с Цзи Юньшэнем его жизнь шла по строгому расписанию. Хотя он и не записывал его, в голове у него был четкий план, которому он следовал неукоснительно.

Он был как волчок, вращающийся по заданной траектории, не позволяя себе ни малейшего отклонения. Теперь же Цзи Юньшэнь постоянно появлялся, когда хотел, разрушая все его планы и превращая жизнь в хаос.

От тела до души, до душевного состояния — все это испытывало колоссальное давление. А его замкнутый характер не позволял ни выговориться, ни найти способ снять напряжение. Так он и довел себя до болезни.

Проснувшись в субботу утром, он почувствовал необычайную легкость. Решив, что выздоровел, он отправился на запись в «Хуаньшу», но к середине дня жар вернулся.

Перед глазами все расплывалось, смычок будто налился свинцом, и рука не слушалась. Закончив запись одной части, Чжоу Юньчэн вышел из контрольной комнаты с покрасневшими глазами, прижимая к уголкам глаз салфетку: — Эмоции в твоей игре восхитительны! — Он сел рядом с Сяо Юем, озаренный пониманием. — Когда Ишэн тебя так нахваливал, я не верил. Теперь вижу, как был слеп.

Сяо Юй выдыхал горячий воздух и слабо улыбнулся: — Учитель Чжоу, вы преувеличиваете.

— Нет! — воскликнул тот. — Знаешь, «Микро Голубой, Глубокий Синий» — последнее произведение моего учителя. Он хотел выразить спокойное принятие смерти, шаг в иной мир. Тебе всего девятнадцать, а ты смог передать такую глубокую скорбь.

Чжоу Юньчэн, заметно оживившись, похлопал его по плечу: — Но есть недостаток — слишком сильное ощущение борьбы.

— Борьбы? — Сяо Юй опешил, сам он этого не заметил. — Вы имеете в виду, что перед лицом смерти я показал не покой, а желание выжить?

— Именно, — подтвердил Чжоу Юньчэн. Сяо Юй криво усмехнулся: сейчас он действительно отчаянно хотел поскорее закончить работу и лечь в общежитии. — Мой учитель, Ань Пинци, в начале болезни вкладывал в музыку борьбу. Но это написано за месяц до конца... У тебя такой жар! — Чжоу Юньчэн наконец дотронулся до его лба и ахнул. — Жди, у меня есть жаропонижающее.

Сяо Юя согрели эти слова. Хотя резкие черты лица Чжоу Юньчэна выглядели сурово, он держался просто, без высокомерия, и не притворялся, как Цзи Юньшэнь. В нем чувствовалась искренность. Трудно было поверить, что он учился с Цзи Юньшэнем у одного наставника.

Через пару минут Чжоу Юньчэн вернулся с таблеткой: — Мне это хорошо помогает. Прими и сразу возвращайся. Сегодня запись отменяется, скажу Ишэну засчитать полный рабочий день.

— Спасибо, учитель Чжоу. Я еще подумаю над... ощущением покоя. — Он запил таблетку водой и попрощался.

От входа в «Хуаньшу» до ближайшей остановки был километр. Не пройдя и половины, он вспотел, дыхание участилось. Решив, что идет слишком быстро, он сбавил шаг.

Но сердце бешено колотилось. Появилось ощущение удушья, как после тяжелой нагрузки. Нос не справлялся, пришлось дышать ртом. Затем ноги подкосились, он рухнул на колени. Конечности будто налились свинцом. Глаза опухли, и перед тем как веки сомкнулись, он набрал «Скорая помощь», но потерял сознание, не успев нажать вызов.

«Я умираю, — подумал Сяо Юй. — В девятнадцать лет, летом». Смерть казалась не такой уж страшной, но он все еще хотел бороться.

— Ты очнулся! — знакомый голос заставил его открыть глаза. Перед ним было увеличенное лицо Дин Суна. Он инстинктивно отпрянул: — Ассистент Дин?

— Да, как самочувствие? — Дин Сун налил ему воды. На электронных часах висело уже следующее утро. Капли лекарства стекали по трубке капельницы в вену. Он коснулся холодной руки, смутно припоминая вчерашнее.

— Что со мной?

— Аллергия на лекарство. Запомни: больше никаких препаратов с Аспирином. Сяо Юй удивился: раньше жаропонижающие не вызывали реакции. Увидев разложенные на столе документы, он понял, что Дин Сун дежурил здесь, и смущенно улыбнулся: — Простите за беспокойство. Спасибо.

— Пустяки. Господин Цзи велел мне остаться. Благодарите его. — Дин Сун смутился, вдруг осознав, что Сяо Юй вполне приятный собеседник. — Вчера совпадение: господин Цзи как раз возвращался и увидел тебя на дороге. Если бы не он, все могло кончиться плохо!

— Это он привез меня сюда?.. — Сяо Юй уставился на иглу в руке и замер, даже когда Дин Сун ушел.

Тот, видимо, доложил Цзи Юньшэню. Вскоре телефон зазвонил. Вибрация обжигала ладонь. Он вздрогнул и ответил. На экране возникло лицо Цзи Юньшэня — судя по фону, он был в конференц-зале.

— Очнулся? — Цзи Юньшэнь, как всегда, улыбался, постучав пальцем по экрану. — Почему никогда не включаешь камеру?

Сяо Юй терпеть не мог видеозвонки. Ему комфортнее было переписываться или говорить по телефону. Видеосвязь вызывала напряжение. Хотя Цзи Юньшэнь, вероятно, просто проявлял начальственную заботу или интересовался сроками сдачи работы. Противостоять боссу постоянно было нельзя.

— Господин Цзи, я наверстаю пропущенную вчера работу. И еще... — Он запнулся. С точки зрения Цзи Юньшэня, спасение было как помощь бездомному животному — не требующей благодарности. Но он, спасенный, обязан был выразить признательность.

— Что еще? — Цзи Юньшэнь спросил доброжелательно. Он куда-то поставил телефон, освободив руки для подписания документов. Новая дорогая ручка, видимо, не оправдала ожиданий — на полуслове он нахмурился.

Это лицо было самым ненавистным для Сяо Юя, а теперь он должен был благодарить того, кого презирал. Это противоречило всему в нем. Молчание затянулось. Цзи Юньшэнь, похоже, терял терпение: — Работа подождет. Сначала поправься...

— Господин Цзи! — Он шлепнул телефон экраном вниз. Черный чехол резко выделялся на белой простыне. Уставившись на радужный логотип в углу, он стиснул зубы: — Благодарю за спасение. Я приложу все усилия. Если сроки сорвутся, компенсирую из гонорара.

На том конце засмеялись. Лицо Сяо Юя пылало. Поднять телефон не хватало духу. Он словно со стороны видел свое жалкое отражение.

Насмеявшись, Цзи Юньшэнь стал серьезнее: — Я не Пан Гиён. Работа — оплачивается.

— Тогда...

— Хочешь отблагодарить?.. — Цзи Юньшэнь замолчал, глядя на пустой стол. — Будь моим маленьким парнем.

— ...Что? — Сяо Юй остолбенел. Для него «любовник» и «парень» были несовместимы. Любовник — это физиология, гормоны, деньги. Парень — это восхищение, симпатия, влечение, любовь.

— Не хочешь? — Цзи Юньшэнь не отрываясь подписывал бумаги, лишь бросив на него боковой взгляд. — Если бы не я вчера, тебя бы не было. Ты представляешь, насколько опасна лекарственная аллергия?

Конечно, он знал — аллергик же он. Но...

— А вы... испытываете ко мне чувства? — спросил он и тут же пожалел. Ответ был очевиден. Да и «симпатия» Цзи Юньшэня, наверное, не отличалась от любви к питомцу. Кому это нужно? Видимо, глупость Дин Суна оказалась заразной.

— Красивого ребенка все любят, а красивого, умеющего играть на виолончели — тем более. — Голос Цзи Юньшэня был ровен, ответ уклончив. Он даже не прервал подписание, будто решал рутинную задачу. — Сяо Юй, твоя жизнь теперь тоже принадлежит мне. А я прошу лишь послушного парня. По какому праву ты отказываешься?

Сяо Юй онемел. Цзи Юньшэнь был прав. «Хуаньшу» находилась в глуши, он упал не у входа, а на пустынной дороге. Без Цзи Юньшэня он бы... Ситуация и так плачевна. Стать «парнем» вряд ли ухудшит ее.

— На какой срок? — спросил он.

— Пока не надоест, — ответил Цзи Юньшэнь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. «Твоя жизнь теперь тоже принадлежит мне.»

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение