Глава 12: Девятый день в Хонмару (Часть 1)

— Госпожа, что вы сказали?

Цукариэ Мицутада открыл рот, потом еще раз, словно хотел что-то сказать, но в итоге все застряло у него в горле.

Я моргнула, с некоторым недоумением посмотрела на него и повторила свои слова.

— Я хочу воспользоваться кухней Цукариэ.

— Э-э...

Но Цукариэ Мицутада выглядел немного нерешительно.

— Вы собираетесь готовить сами?

— Нет, — ответила я ему. — Я просто хочу попробовать приготовить что-нибудь сладкое.

Цукариэ Мицутада рассмеялся.

— Что вы хотите съесть, просто скажите мне. Я приготовлю это для вас. Или можно просто заказать доставку из Ёрозуя.

— Ах, конечно, я не очень рекомендую заказывать доставку, ведь еда снаружи не всегда чистая. Конечно, лучше всего готовить самому. Я, Цукариэ Мицутада, гарантирую вам, что приготовлю десерты, ничуть не уступающие тем, что продаются в магазинах снаружи!

— Ах, нет...

Я твердо сказала ему.

— Я просто хочу попробовать сделать это сама.

Выражение лица Цукариэ Мицутада выглядело немного озадаченным и странным. Даже когда я надела фартук и взбивала яйца, он все еще был таким.

— Что-то не так? — спросила я его. — Почему у тебя такое выражение лица?

— Потому что... — Цукариэ Мицутада говорил немного запинаясь. — Потому что вы, Госпожа, не похожи на человека, который стал бы делать такое.

Скорее, девушка должна была жить в самом роскошном замке, как принцесса, или быть благородной и элегантной феей, вышедшей из Страны Фантазий. Кто бы мог подумать, что она совершит такой приземленный поступок?

— Просто хочется своими руками приготовить вкусную выпечку и подарить ему.

Я улыбнулась, поджав губы.

Взгляд Цукариэ Мицутада внезапно стал острым.

— Ему?

— Угу? Да.

— Госпожа... вы готовите сладкое для какого-то мужчины?

— Да.

Не знаю почему, но выражение лица Цукариэ Мицутада вдруг наполнилось негодованием.

— Но зачем вам, Госпожа, утруждать себя...

— Потому что это тот, кого я люблю, поэтому я хочу накормить его едой, приготовленной своими руками. Он выглядит таким милым, наверное, ему понравятся сладости? Хи-хи. — Хм? Что с тобой?

Цукариэ?

— Нет, со мной все в порядке, Госпожа, я в полном порядке.

Цукариэ Мицутада прислонился одной рукой к стене и с трудом выдавил из себя улыбку.

— Я в полном порядке.

Повторил он.

— Только не знаю... кто же этот счастливчик, которому так повезло получить вашу любовь, Госпожа?

Я тут же обрадовалась.

— Ах, ты так думаешь? То, что я кого-то люблю, — это очень счастливое событие, так?

— Конечно, так, — Цукариэ Мицутада решительно ответил на мой вопрос.

— Ой-ой!

Я прижала руки к щекам, чувствуя, как лицо пылает.

— Так говорить слишком неловко.

Но...

Я положила одну руку на грудь и улыбнулась Цукариэ Мицутада.

— Спасибо тебе, Цукариэ. Я очень рада.

— Надеюсь, он тоже так думает, надеюсь, он тоже...

Я поджала губы, голос был почти неслышен, можно сказать, я бормотала сама себе.

— Надеюсь, ему тоже понравится эта любовь от меня?

Затем я увидела, как лицо Цукариэ Мицутада резко изменилось.

— Госпожа, я вдруг вспомнил, что мне нужно сделать кое-что очень важное. Вы можете пользоваться всем на кухне, но, пожалуйста, будьте осторожны, не пораньтесь. Я скоро вернусь.

Сказав это, он резко сорвал с себя фартук и широкими шагами вышел из кухни.

— Ну...

Я не знала, что с ним случилось, но сейчас...

Я закатала рукава.

По идее, я впервые на кухне.

Но я чудесным образом знала, для чего нужен каждый предмет, и что мне нужно делать дальше.

Я делала это так умело, словно проделывала это тысячи раз, только чтобы принести самый идеальный результат тому мужчине, который заставил мое сердце биться и разбиваться.

— Ах.

Мои руки на мгновение замерли, я задумалась, а затем снова улыбнулась.

— Похоже, раньше я тоже часто готовила вкусности для господина Мерлина.

— А-а-а... очень-очень люблю... Так почему же еще не наступила ночь?

Хоть бы еще раз увидеться.

Думая так, я тихонько напевала, переливая смешанное тесто в форму, а затем ставя ее в духовку.

— ~~

******

Цукариэ Мицутада был в ярости.

Он оставил Санива на кухне, сам в три шага бросился в Большой зал и протянул руку, чтобы дернуть за шнур с мечевыми колокольчиками.

Мечевые колокольчики имеют незаменимое значение для Цукумогами Мечей. Передача мечевого колокольчика символизирует передачу своей верности и жизни.

Предыдущий Санива был очень успешным, у него были мечевые колокольчики всех Клинков в Хонмару.

Позже он просто сделал из мечевых колокольчиков шнур и повесил его под коридором, чтобы их было видно, когда кто-то проходит мимо.

Для Цукумогами Мечей, независимо от расстояния, как только раздается звон мечевых колокольчиков, они обязательно это чувствуют.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Девятый день в Хонмару (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение