Глава 12: Девятый день в Хонмару (Часть 1)

— Госпожа, что вы сказали?

Цукариэ Мицутада открыл рот, потом еще раз, словно хотел что-то сказать, но в итоге все застряло у него в горле.

Я моргнула, с некоторым недоумением посмотрела на него и повторила свои слова.

— Я хочу воспользоваться кухней Цукариэ.

— Э-э...

Но Цукариэ Мицутада выглядел немного нерешительно.

— Вы собираетесь готовить сами?

— Нет, — ответила я ему. — Я просто хочу попробовать приготовить что-нибудь сладкое.

Цукариэ Мицутада рассмеялся.

— Что вы хотите съесть, просто скажите мне. Я приготовлю это для вас. Или можно просто заказать доставку из Ёрозуя.

— Ах, конечно, я не очень рекомендую заказывать доставку, ведь еда снаружи не всегда чистая. Конечно, лучше всего готовить самому. Я, Цукариэ Мицутада, гарантирую вам, что приготовлю десерты, ничуть не уступающие тем, что продаются в магазинах снаружи!

— Ах, нет...

Я твердо сказала ему.

— Я просто хочу попробовать сделать это сама.

Выражение лица Цукариэ Мицутада выглядело немного озадаченным и странным. Даже когда я надела фартук и взбивала яйца, он все еще был таким.

— Что-то не так? — спросила я его. — Почему у тебя такое выражение лица?

— Потому что... — Цукариэ Мицутада говорил немного запинаясь. — Потому что вы, Госпожа, не похожи на человека, который стал бы делать такое.

Скорее, девушка должна была жить в самом роскошном замке, как принцесса, или быть благородной и элегантной феей, вышедшей из Страны Фантазий. Кто бы мог подумать, что она совершит такой приземленный поступок?

— Просто хочется своими руками приготовить вкусную выпечку и подарить ему.

Я улыбнулась, поджав губы.

Взгляд Цукариэ Мицутада внезапно стал острым.

— Ему?

— Угу? Да.

— Госпожа... вы готовите сладкое для какого-то мужчины?

— Да.

Не знаю почему, но выражение лица Цукариэ Мицутада вдруг наполнилось негодованием.

— Но зачем вам, Госпожа, утруждать себя...

— Потому что это тот, кого я люблю, поэтому я хочу накормить его едой, приготовленной своими руками. Он выглядит таким милым, наверное, ему понравятся сладости? Хи-хи. — Хм? Что с тобой?

Цукариэ?

— Нет, со мной все в порядке, Госпожа, я в полном порядке.

Цукариэ Мицутада прислонился одной рукой к стене и с трудом выдавил из себя улыбку.

— Я в полном порядке.

Повторил он.

— Только не знаю... кто же этот счастливчик, которому так повезло получить вашу любовь, Госпожа?

Я тут же обрадовалась.

— Ах, ты так думаешь? То, что я кого-то люблю, — это очень счастливое событие, так?

— Конечно, так, — Цукариэ Мицутада решительно ответил на мой вопрос.

— Ой-ой!

Я прижала руки к щекам, чувствуя, как лицо пылает.

— Так говорить слишком неловко.

Но...

Я положила одну руку на грудь и улыбнулась Цукариэ Мицутада.

— Спасибо тебе, Цукариэ. Я очень рада.

— Надеюсь, он тоже так думает, надеюсь, он тоже...

Я поджала губы, голос был почти неслышен, можно сказать, я бормотала сама себе.

— Надеюсь, ему тоже понравится эта любовь от меня?

Затем я увидела, как лицо Цукариэ Мицутада резко изменилось.

— Госпожа, я вдруг вспомнил, что мне нужно сделать кое-что очень важное. Вы можете пользоваться всем на кухне, но, пожалуйста, будьте осторожны, не пораньтесь. Я скоро вернусь.

Сказав это, он резко сорвал с себя фартук и широкими шагами вышел из кухни.

— Ну...

Я не знала, что с ним случилось, но сейчас...

Я закатала рукава.

По идее, я впервые на кухне.

Но я чудесным образом знала, для чего нужен каждый предмет, и что мне нужно делать дальше.

Я делала это так умело, словно проделывала это тысячи раз, только чтобы принести самый идеальный результат тому мужчине, который заставил мое сердце биться и разбиваться.

— Ах.

Мои руки на мгновение замерли, я задумалась, а затем снова улыбнулась.

— Похоже, раньше я тоже часто готовила вкусности для господина Мерлина.

— А-а-а... очень-очень люблю... Так почему же еще не наступила ночь?

Хоть бы еще раз увидеться.

Думая так, я тихонько напевала, переливая смешанное тесто в форму, а затем ставя ее в духовку.

— ~~

******

Цукариэ Мицутада был в ярости.

Он оставил Санива на кухне, сам в три шага бросился в Большой зал и протянул руку, чтобы дернуть за шнур с мечевыми колокольчиками.

Мечевые колокольчики имеют незаменимое значение для Цукумогами Мечей. Передача мечевого колокольчика символизирует передачу своей верности и жизни.

Предыдущий Санива был очень успешным, у него были мечевые колокольчики всех Клинков в Хонмару.

Позже он просто сделал из мечевых колокольчиков шнур и повесил его под коридором, чтобы их было видно, когда кто-то проходит мимо.

Для Цукумогами Мечей, независимо от расстояния, как только раздается звон мечевых колокольчиков, они обязательно это чувствуют.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Девятый день в Хонмару (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение