Четвертый день в Хонмару (Часть 2)

— Угу.

Я кивнула.

Мидарэ Тоуширо тут же расплылся в еще более широкой улыбке, выглядя очень счастливым.

Я немного недоумевала.

Нет, чему тут радоваться?

Возможно, потому что Ичиго Хитофури заранее договорился с другими "людьми" в Хонмару, наш небольшой отряд из трех человек ушел, не вызвав ничьего особого внимания, так легко покинув Хонмару.

С точки зрения ощущений, это было похоже на проход через дверь, но на самом деле, вероятно, мы преодолели немалое расстояние.

Потому что, когда мы вышли оттуда, перед глазами мгновенно появилось бесчисленное множество людей.

Моя рука подсознательно крепче ухватилась за край одежды Ичиго Хитофури.

Цукумогами с волосами цвета аквамарина заметил это, остановился и протянул мне руку.

— Здесь много людей, давайте я поведу вас, Госпожа.

А Мидарэ Тоуширо уже подскочил и схватил меня за другую руку.

Как бы сказать...

Эти двое совершенно не дали мне выбора.

Я надула щеки, но на самом деле не испытывала никакого гнева.

Ух, возможно, потому что я забыла, каково это — злиться.

Но даже просто подумав об этом, я начала чувствовать себя немного печальной.

Я тихонько вздохнула про себя, а затем, ведомая Мидарэ Тоуширо и Ичиго Хитофури, пошла по улицам Ёрозуя.

— Сначала пойдем купим одежду для Госпожи!

Мидарэ Тоуширо, держа меня за руку, решительно направился к одной из улиц в другом направлении.

Я взглянула, и магазин, казалось, был полон маленьких платьев в стиле Лолита.

Или придворных платьев.

Как бы сказать...

Хотя я только взглянула, я просто почувствовала, что это, вероятно, те фасоны, которые мне понравятся.

— Вам нравятся такие фасоны одежды, верно?

Мидарэ улыбнулся мне.

— Потому что одежда, которую вы носили, когда пришли в Хонмару, была именно такого фасона!

Он выглядел очень воодушевленным.

А?

Кстати, говорят, что это синее придворное платье было на мне еще до потери памяти!

Конечно, сейчас я переоделась в наряд мико — белый верх и алая хакама.

Предыдущую одежду Касен Канесада забрал постирать.

Возможно, именно по этой причине они и привели меня сюда, чтобы купить одежду?

Я витала в мыслях.

— Хорошо, тогда сначала пойдем туда.

Ичиго Хитофури с улыбкой подтвердил наш дальнейший маршрут.

Мидарэ Тоуширо указал на большой магазин одежды, где было так много нарядов, что глаза разбегались.

Я даже увидела в этом магазине немало Мидарэ Тоуширо — из других Хонмару.

Но я не могла их перепутать со своим, потому что от него исходил очень явный, принадлежащий мне "запах".

Хотя я еще не очень хорошо различала Рейряку или Ману, я просто чувствовала, что Клинки из моего Хонмару отличаются от других однотипных Клинков, которых я видела в Ёрозуя.

Ичиго Хитофури сказал, что это потому, что в их телах течет моя сила, поэтому я могу это чувствовать и различать.

Так тоже неплохо, иначе было бы проблематично, если бы я их перепутала.

Однако в этом магазине произошел небольшой инцидент.

Пока Мидарэ Тоуширо прикладывал платье к моему телу, кто-то решительно подошел и встал перед нами.

Пришедшая, вероятно, хотела сделать вид, что подошла небрежно, но, к сожалению, у нее не получилось. Ее бушующая аура, наверное, ощущалась издалека.

Она властно вклинилась между мной и Мидарэ Тоуширо.

Я нахмурилась, глядя на нее.

Это была девушка лет семнадцати-восемнадцати, одетая в многослойное платье с большими кружевными оборками, с очень ярким макияжем. Хотя она была красива, ее первоначальное лицо было трудно разглядеть, и она скорее напоминала искусно сделанное изделие.

Красива, но красота ее была бездушной, пустой.

И сейчас эта бездушная особа смотрела на меня, в ее глазах была неприкрытая зависть и ненависть.

Почему?

Я знала ее раньше?

— Я думала, что тот, кто отнял у меня право владения этим редким Хонмару с пятизвездочным рейтингом, должен быть кем-то исключительного таланта, обладающим великой божественной способностью, внушающей доверие.

Она заговорила. По сути, ее голос был очень мелодичным и приятным, но из-за чрезмерного волнения хозяйки он звучал несколько резко и искаженно, теряя часть своей привлекательности.

В конце концов, любая прекрасная вещь, запятнанная злобой, перестает быть такой прекрасной и трогательной.

— А в итоге, это всего лишь такая маленькая девчонка?

Она холодно рассмеялась, в ее голосе звучали презрение, насмешка и пренебрежение.

Если бы рядом был стол, она бы, наверное, стукнула по нему, издав ужасный "бум-бум"?

Подумала я.

Ну, а эта внезапно появившаяся, неизвестно кто, не особо меня волновала.

Однако, в отличие от меня, Мидарэ Тоуширо рядом тут же ощетинился.

— Эта Госпожа!

Он встал передо мной.

— У вас есть какие-то претензии к моему Господину?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четвертый день в Хонмару (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение